#1:
Debbie: RPG's aren't that bad.
(Jon throws "BASICALLY A FACT IN BROAD TERMS" onto screen)
Debbie's Teacher: Spells, poison, battles, maiming, killing?
Debbie: Yeah, but it's all imagination
Debbie's Teacher: IS IT?!
Jon: Is it, Debbie? Well I suggest あなた read a totally real book that has absolutely no poisoning, maiming または killing and it called the Holy Bible an- (pauses, staring blankly as he raises up the Bible) (whispery).. Oh no... that book-that book done got that.
#2:
Jon: We're here to watch, Howling ll, your sisters a werewolf.
Sister: JON! How could あなた say that about me?!
Jon: Whatever, you're going through puberty, it's normal!
#3:
Penny: Drugs can get あなた in big trouble. あなた can go to principal's office, または go to jail.
Jon: There's a pretty big jump between those two.
Penny: あなた can't watch TV または eat pizza.
Jon: I'm out. No pizza? Can't watch TV, can't eat pizza? Go to jail? Can't eat pizza? Won't do 'em.
Penny: Recess is good. Hamsters are good.
Jon: Hamsters are goo...? Hamsters are good? How are..? Penny, you're getting off track.
#4:
Woman: I didn't go around calling myself a farter.
Jon: Well that's probably a good thing, I don't know if あなた wanna go around doing that, calling yourself that.
Woman: In my head, I was a social farter.
Jon: (Puzzled look)
Woman: I only farted occasionally.
Jon: I'm getting uncomfortable, I don't really like this, can we turn this one off?
Woman: And my boyfriend called me out on it.
Jon: And good on him. He's taking it right where it matters.
Woman: I even woke up in the morning craving a fart.
Jon (sarcastically): Nice one guys, sick metaphor. あなた slipped it right in. I can't believe how smart あなた were for 書く that.
#5:
Nitro: ARE あなた READY TO RPG?!
Jon (taking out an RPG-7): Oh, motherfucker, I was born ready!
Nitro: Then let's get ready to RPG!!!
Party: RPG! RPG! RPG!
Jon: Well if あなた say so!
(Fires a rocket at Marcie and Debbie)
(Cue a shout of "ALLAHU AKBAR!!!" followed によって a building exploding)
#6:
JonTron: Let's celebrate. Yeah! Ugly people never win! That's the moral of the story, guys!
#7:
JonTron: Oh geez. Oh darn it. They got fat.
#8:
Jon: Oh, now that's cool I'm jumpin', I'm jivin'... (Vanilla Ice finally appears) Annnnnd, It's gone! It's gone, It's absolutely gone, it's ruined, unsalvageable...
#9:
When Ice's character sees a pretty girl on a horse, he, for whatever reason decides to jump his motorbike over the fence to greet her, scaring the horse enough to knock her off. Understandably enraged that he nearly killed her, she punches him which Ice respondes によって saying ''"what's your problem!?"
Jon: Yeah what's your problem!? あなた 芝居 like I just jumped a fence on a motorcycle making あなた fall off your horse, and nearly break your spine! What are you, some kinda, (draws rectangle with hands) some kinda square?!
#10:
Jon: Agh! I hate it when my computer combusts because my own blood from my blood bag is spilling on my computer AAAAAGHHH! If only there was some way to fix this!
(A hand comes out of nowhere and sloppily slaps flex tape onto the hole)
Jon: Of course! The solution was Flex Tape!
#11:
Jon: FLEX TAPE! Okay, あなた heard about this stuff! I mean, this is basically— have あなた heard of JESUS?! WELL EVEN HE COULDN'T DO AS MUCH AS FLEX TAPE, APPARENTLY!!
#12:
Phil: (grunting with each stab) That's a lotta damage!
Jon: That's a LOTTA DAA MIDGE
Phil: That's a lotta damage!
Jon: That's not that much damage, really, Phil. That's not—it could be worse...
#13:
Jon: Dude, you're number one.
Sergio: No, you're number one.
Jon: No, you're number one.
Sergio: No, you're number one.
Jon (now もっと見る angry): Dude, あなた are number one!
Sergio: No, あなた are number one!
Jon: M***, あなた ARE NUMBER ONE!
Sergio: [visibly Corpsing] NO, M***, あなた ARE NUMBER ONE!
Jon: I WILL F*** KILL YOU!!!
#14:
Jon: But anyways, this ウォッカ is very special. Mainly because Dan Aykroyd is uh, 100% butt-fuck insane.
#15:
Jon: (ringing a loud bell) Four 分 and fifty six seconds! That's four 分 and fifty-six 秒 this man took to say the word ウォッカ in this commercial about VODKA!
#16:
Gwyneth: This is the shiiiit!
Jon: Don't curse, Gwyneth-(a train horn goes off in the distance) SHUT THE FUCK UP! Don't curse, Gwyneth.
#17:
In video, guy starts fanboying at seeing Elijah Wood on the plane
Jon: Aw dude, (camera zooms into guy 次 to Elijah) That's a sweet hat!
#18:
Nito (gets disturbingly close to the girls)
Debbie: We're...
Macie: Just leaving:
Jon: Oh hi, Just Leaving, I'm *blows whistle* RAPE!!!
#19:
Ben: That's a fake. That's not my sister.
Jenny: Ben I know those people.
Jon: PROOF!!!
#20:
anilla Ice: So what's it like?
Girl: What's what like?
Ice: あなた know, having.. Parents.. Brothers.. All that, stuff.. Y'know?
Jon (dressed as alien): I am simply asking a normal human 質問 out of curiosity not to mine data HUMAAAAANNNNNN!!!
#21:
Jon (singing): BLOOOOOOOOOD DICE! BLOOOOOOOOOD DICE! D&D WILL! GIVE YOU! AAAAAAAIDS! THEN YOU'LL GO TO HELL WITH ALL THE CATHOLICS AND JEWS AND PLAY MAGIC THE GATHERING WITH SATAAAAAAAAAN!!!
(later)
Jon (singing): PLAAAYIN' GAMES WITH AN EVIL WITCH WOMAN "WHO'S DEFINITELY COLLEGE AGE", WAIT, WHY DID THAT GUY JUST BLOW SMOKE OUT OF HIS FACE?! THAT'S WEIRD... When あなた die in the game, あなた die in real life, except ya don't, あなた go back to your dorm and play some GTA V!!
#22:
Dad character: My real name, is Hacket.. James Anthony Hackett, Jimmy.
Jon: Jimbo, Jim-Jar, sometimes down at the pub they'd call me Dan, but my name isn't "Dan". I was once visited によって an alien species. They referred to me as [cue incomprehensible distortion]. I've never been able to unhear または unsee that.
#23:
Jon: We get it, Rareware! あなた used to be cool! Can-can あなた get on with it? STOP!.. STOP IT!.. STOP TAUNTING ME!
#24:
"STOP!!"
#25:
Jon: Cars?.. Cars!?.. CAAAAARS!?
Jon: (scream singing) AND IIIIIIIII!!
Jon: (normal) ヒイラギ, ホリー S***!!
Jon: (scream singing) WILL ALWAYS 愛 YOOOOOUU!!
Jon: (normal) CAN'T BELIEVE YOU'D DO THIS TO ME!? GODDAMMIT!, HOW CAN あなた DO THIS TO ME!?!?
#26:
Jon: She's sinking! The plot is sinking! Quick, hire the emergency writers! (tosses a bunch of script pages out the window)
#27:
Jon: ...the fuck am I looking at right now? Am I looking at あなた dreaming about being at the ビーチ while you're at the FUCKIN' BEACH?!
#28:
Jon: And let me tell ya, that's not the only talking cat I got in this house. And no, によって the way, I am not referring to Talking Tom.
(Cut to a picture of Talking Tom and Angela, all with screaming in the background. Zooms into Tom's face, then zooms into Tom and Angela's hands.)
#29:
Phil: Vroom, vroom! Beep '! Beep beep!
Chris: Why do あなた always do that, dad?
Jon: Yeah, dad, every 日 with this shit, I'm sittin' here, readin' my book, あなた waltz in the door make a car noise at me, I'm supposed to like it? (Begins putting on a large bib) Well fuck あなた dad, honestly, if it was a choo-choo train noise, maybe I would laugh, but a car noise? What do I look like to you, some sorta big baby?! (Puts a pacifier in his mouth and starts shaking a rattle)
#30:
Susan: Just help me find my shoes, okay? または I won't feed あなた this week.
Jon: (With additional reverb) What a big happy family we got here.
#31:
After wandering around for the entire movie, Duffy finally makes a contribution to the plot...by immediately getting run over によって a car.
Jon: (long moment of horrified silence) ...Well that cat ain't talking no more, I'll tell ya that much.
#32:
In response to Luther, "like a normal person", handing out flyers to everyone in his office that he isn't doing Christmas, Jon wonders who would actually care. Cut to two employees (one played によって Jon) getting 発言しました flyers.
Employee 1 (Jon): I’m letting あなた know I‘ll be, skipping Christmas… (shakes with tranquil fury, crumbles paper)
Employee 2: (calmly, to himself) Go ahead... Run... But we will find you.
#33:
After Luther (rather rudely) explains why he isn't buying a クリスマス tree,
Jon: Yeah fuck あなた for trying to celebrate the spirit of クリスマス while making my life 安全, 安全です warm and convenient!! (slams down クリスマス tree)
Jon (while pissing on the tree) How's this for a Merry Christmas, あなた bunch a' young innocent children trying to foster a loving community spirit?!
#34:
Luther sees cruise ad, smiles to himself.
Jon (spits) Fuck christmas! I’ll rather drink my own urine than celebrate christmas! (to viewer) Thanks for watching my クリスマス special everyone, be 安全, 安全です (spits)
#35:
Jon: Okay. One.
Jacques: What even.
Jon: I counted あなた in—
Jacques: Go to fucking hell.
#36:
Judge: あなた weren't happy being the youngest. あなた didn't accuss the way things were, role the clip.
Matt in clip: Reality, who needs it, I hate reality.
17 LIFE SENTENCES
5 LETHAL INJECTIONS
10 DECADES OF FAMILIAL SHAMING
Jon: The moral of this story is "Never think, または else the secret police might catch あなた and kill あなた no matter what!”
#37:
Matt: Endorse? Endorse what?!
Jon (as Matt): I thought sports were played outdorse.
#38:
Jon: (cheerfully) Oh, Larry. あなた jus- a- st- you're a fucking asshole.
#39:
Game: This takes place Steptember.
Jon: What a relief, it’s not even the scary month.
Game corrects it to October.
Jon (horrified) OH, DAT'S THE ONE!!!
#40:
Girl in game: From now on, what kind of place will we be living in?
Guy in game: That’s the fifth time you['ve] asked!
Jon: Yeah, well, maybe it'd be the last time if あなた just fucking told me!
#41;
Jon: It's クリスマス time. A time to spend with friends, family, and of course little baby ジーザス over here! How あなた enjoying your birthday, buddy? enjoy it while あなた can, I mean they do some "fucked up" shit to you! Like, they fuck あなた up, dude.
#42:
"What else could ever happen to us, today?”
Jon: Lady, あなた just got turned into a horse! I'm 'onna say sky's the limit!
#43:
"HOW あなた LIVIN' CHICKEN BOY?"
Jon (dressed as a chicken): Well first of all, that insult could've used some work. 秒 of all, the pain and humiliation I feel daily are immense. For someone like あなた to cut someone like me deeper...Well, あなた must have problems yourself buddy, so I feel bad for you. (whips out a nunchuck and begins swinging it around awkwardly) AND HOW FUCKING DARE あなた SAY THAT TO ME I'M GONNA MAKE あなた FOR-REGRET THOSE GODDAMN WORDS!!
#44:
Snow White: This is my song. I am 歌う it now.
Jon: Aw, sick lyrics, dude! Sick song! (Jon pulls a lighter out of his pocket and starts waving it back and forth)
#45:
Jon in Elsa's dress.
THIS WAS A MISTAAAAAKE!!!
#46:
L.O.G.: In line with Banjo tradition, your challenge will consist of collecting as many pointless objects as possible.
(Record Needle Scratch)
Jon: WHOA, WHOA, WHOA! あなた JUST HOLD ON A SECOND!
(cut to a fat Banjo running and picking up coins at a horrendously slow pace)
Jon: HAHAHAHA GET IT? BECAUSE BANJO-KAZOOIE WAS TOTALLY "THIS" TEDIOUS! (cut to black) (Jon's voice far away) HOLY SHIT!!!
Debbie: RPG's aren't that bad.
(Jon throws "BASICALLY A FACT IN BROAD TERMS" onto screen)
Debbie's Teacher: Spells, poison, battles, maiming, killing?
Debbie: Yeah, but it's all imagination
Debbie's Teacher: IS IT?!
Jon: Is it, Debbie? Well I suggest あなた read a totally real book that has absolutely no poisoning, maiming または killing and it called the Holy Bible an- (pauses, staring blankly as he raises up the Bible) (whispery).. Oh no... that book-that book done got that.
#2:
Jon: We're here to watch, Howling ll, your sisters a werewolf.
Sister: JON! How could あなた say that about me?!
Jon: Whatever, you're going through puberty, it's normal!
#3:
Penny: Drugs can get あなた in big trouble. あなた can go to principal's office, または go to jail.
Jon: There's a pretty big jump between those two.
Penny: あなた can't watch TV または eat pizza.
Jon: I'm out. No pizza? Can't watch TV, can't eat pizza? Go to jail? Can't eat pizza? Won't do 'em.
Penny: Recess is good. Hamsters are good.
Jon: Hamsters are goo...? Hamsters are good? How are..? Penny, you're getting off track.
#4:
Woman: I didn't go around calling myself a farter.
Jon: Well that's probably a good thing, I don't know if あなた wanna go around doing that, calling yourself that.
Woman: In my head, I was a social farter.
Jon: (Puzzled look)
Woman: I only farted occasionally.
Jon: I'm getting uncomfortable, I don't really like this, can we turn this one off?
Woman: And my boyfriend called me out on it.
Jon: And good on him. He's taking it right where it matters.
Woman: I even woke up in the morning craving a fart.
Jon (sarcastically): Nice one guys, sick metaphor. あなた slipped it right in. I can't believe how smart あなた were for 書く that.
#5:
Nitro: ARE あなた READY TO RPG?!
Jon (taking out an RPG-7): Oh, motherfucker, I was born ready!
Nitro: Then let's get ready to RPG!!!
Party: RPG! RPG! RPG!
Jon: Well if あなた say so!
(Fires a rocket at Marcie and Debbie)
(Cue a shout of "ALLAHU AKBAR!!!" followed によって a building exploding)
#6:
JonTron: Let's celebrate. Yeah! Ugly people never win! That's the moral of the story, guys!
#7:
JonTron: Oh geez. Oh darn it. They got fat.
#8:
Jon: Oh, now that's cool I'm jumpin', I'm jivin'... (Vanilla Ice finally appears) Annnnnd, It's gone! It's gone, It's absolutely gone, it's ruined, unsalvageable...
#9:
When Ice's character sees a pretty girl on a horse, he, for whatever reason decides to jump his motorbike over the fence to greet her, scaring the horse enough to knock her off. Understandably enraged that he nearly killed her, she punches him which Ice respondes によって saying ''"what's your problem!?"
Jon: Yeah what's your problem!? あなた 芝居 like I just jumped a fence on a motorcycle making あなた fall off your horse, and nearly break your spine! What are you, some kinda, (draws rectangle with hands) some kinda square?!
#10:
Jon: Agh! I hate it when my computer combusts because my own blood from my blood bag is spilling on my computer AAAAAGHHH! If only there was some way to fix this!
(A hand comes out of nowhere and sloppily slaps flex tape onto the hole)
Jon: Of course! The solution was Flex Tape!
#11:
Jon: FLEX TAPE! Okay, あなた heard about this stuff! I mean, this is basically— have あなた heard of JESUS?! WELL EVEN HE COULDN'T DO AS MUCH AS FLEX TAPE, APPARENTLY!!
#12:
Phil: (grunting with each stab) That's a lotta damage!
Jon: That's a LOTTA DAA MIDGE
Phil: That's a lotta damage!
Jon: That's not that much damage, really, Phil. That's not—it could be worse...
#13:
Jon: Dude, you're number one.
Sergio: No, you're number one.
Jon: No, you're number one.
Sergio: No, you're number one.
Jon (now もっと見る angry): Dude, あなた are number one!
Sergio: No, あなた are number one!
Jon: M***, あなた ARE NUMBER ONE!
Sergio: [visibly Corpsing] NO, M***, あなた ARE NUMBER ONE!
Jon: I WILL F*** KILL YOU!!!
#14:
Jon: But anyways, this ウォッカ is very special. Mainly because Dan Aykroyd is uh, 100% butt-fuck insane.
#15:
Jon: (ringing a loud bell) Four 分 and fifty six seconds! That's four 分 and fifty-six 秒 this man took to say the word ウォッカ in this commercial about VODKA!
#16:
Gwyneth: This is the shiiiit!
Jon: Don't curse, Gwyneth-(a train horn goes off in the distance) SHUT THE FUCK UP! Don't curse, Gwyneth.
#17:
In video, guy starts fanboying at seeing Elijah Wood on the plane
Jon: Aw dude, (camera zooms into guy 次 to Elijah) That's a sweet hat!
#18:
Nito (gets disturbingly close to the girls)
Debbie: We're...
Macie: Just leaving:
Jon: Oh hi, Just Leaving, I'm *blows whistle* RAPE!!!
#19:
Ben: That's a fake. That's not my sister.
Jenny: Ben I know those people.
Jon: PROOF!!!
#20:
anilla Ice: So what's it like?
Girl: What's what like?
Ice: あなた know, having.. Parents.. Brothers.. All that, stuff.. Y'know?
Jon (dressed as alien): I am simply asking a normal human 質問 out of curiosity not to mine data HUMAAAAANNNNNN!!!
#21:
Jon (singing): BLOOOOOOOOOD DICE! BLOOOOOOOOOD DICE! D&D WILL! GIVE YOU! AAAAAAAIDS! THEN YOU'LL GO TO HELL WITH ALL THE CATHOLICS AND JEWS AND PLAY MAGIC THE GATHERING WITH SATAAAAAAAAAN!!!
(later)
Jon (singing): PLAAAYIN' GAMES WITH AN EVIL WITCH WOMAN "WHO'S DEFINITELY COLLEGE AGE", WAIT, WHY DID THAT GUY JUST BLOW SMOKE OUT OF HIS FACE?! THAT'S WEIRD... When あなた die in the game, あなた die in real life, except ya don't, あなた go back to your dorm and play some GTA V!!
#22:
Dad character: My real name, is Hacket.. James Anthony Hackett, Jimmy.
Jon: Jimbo, Jim-Jar, sometimes down at the pub they'd call me Dan, but my name isn't "Dan". I was once visited によって an alien species. They referred to me as [cue incomprehensible distortion]. I've never been able to unhear または unsee that.
#23:
Jon: We get it, Rareware! あなた used to be cool! Can-can あなた get on with it? STOP!.. STOP IT!.. STOP TAUNTING ME!
#24:
"STOP!!"
#25:
Jon: Cars?.. Cars!?.. CAAAAARS!?
Jon: (scream singing) AND IIIIIIIII!!
Jon: (normal) ヒイラギ, ホリー S***!!
Jon: (scream singing) WILL ALWAYS 愛 YOOOOOUU!!
Jon: (normal) CAN'T BELIEVE YOU'D DO THIS TO ME!? GODDAMMIT!, HOW CAN あなた DO THIS TO ME!?!?
#26:
Jon: She's sinking! The plot is sinking! Quick, hire the emergency writers! (tosses a bunch of script pages out the window)
#27:
Jon: ...the fuck am I looking at right now? Am I looking at あなた dreaming about being at the ビーチ while you're at the FUCKIN' BEACH?!
#28:
Jon: And let me tell ya, that's not the only talking cat I got in this house. And no, によって the way, I am not referring to Talking Tom.
(Cut to a picture of Talking Tom and Angela, all with screaming in the background. Zooms into Tom's face, then zooms into Tom and Angela's hands.)
#29:
Phil: Vroom, vroom! Beep '! Beep beep!
Chris: Why do あなた always do that, dad?
Jon: Yeah, dad, every 日 with this shit, I'm sittin' here, readin' my book, あなた waltz in the door make a car noise at me, I'm supposed to like it? (Begins putting on a large bib) Well fuck あなた dad, honestly, if it was a choo-choo train noise, maybe I would laugh, but a car noise? What do I look like to you, some sorta big baby?! (Puts a pacifier in his mouth and starts shaking a rattle)
#30:
Susan: Just help me find my shoes, okay? または I won't feed あなた this week.
Jon: (With additional reverb) What a big happy family we got here.
#31:
After wandering around for the entire movie, Duffy finally makes a contribution to the plot...by immediately getting run over によって a car.
Jon: (long moment of horrified silence) ...Well that cat ain't talking no more, I'll tell ya that much.
#32:
In response to Luther, "like a normal person", handing out flyers to everyone in his office that he isn't doing Christmas, Jon wonders who would actually care. Cut to two employees (one played によって Jon) getting 発言しました flyers.
Employee 1 (Jon): I’m letting あなた know I‘ll be, skipping Christmas… (shakes with tranquil fury, crumbles paper)
Employee 2: (calmly, to himself) Go ahead... Run... But we will find you.
#33:
After Luther (rather rudely) explains why he isn't buying a クリスマス tree,
Jon: Yeah fuck あなた for trying to celebrate the spirit of クリスマス while making my life 安全, 安全です warm and convenient!! (slams down クリスマス tree)
Jon (while pissing on the tree) How's this for a Merry Christmas, あなた bunch a' young innocent children trying to foster a loving community spirit?!
#34:
Luther sees cruise ad, smiles to himself.
Jon (spits) Fuck christmas! I’ll rather drink my own urine than celebrate christmas! (to viewer) Thanks for watching my クリスマス special everyone, be 安全, 安全です (spits)
#35:
Jon: Okay. One.
Jacques: What even.
Jon: I counted あなた in—
Jacques: Go to fucking hell.
#36:
Judge: あなた weren't happy being the youngest. あなた didn't accuss the way things were, role the clip.
Matt in clip: Reality, who needs it, I hate reality.
17 LIFE SENTENCES
5 LETHAL INJECTIONS
10 DECADES OF FAMILIAL SHAMING
Jon: The moral of this story is "Never think, または else the secret police might catch あなた and kill あなた no matter what!”
#37:
Matt: Endorse? Endorse what?!
Jon (as Matt): I thought sports were played outdorse.
#38:
Jon: (cheerfully) Oh, Larry. あなた jus- a- st- you're a fucking asshole.
#39:
Game: This takes place Steptember.
Jon: What a relief, it’s not even the scary month.
Game corrects it to October.
Jon (horrified) OH, DAT'S THE ONE!!!
#40:
Girl in game: From now on, what kind of place will we be living in?
Guy in game: That’s the fifth time you['ve] asked!
Jon: Yeah, well, maybe it'd be the last time if あなた just fucking told me!
#41;
Jon: It's クリスマス time. A time to spend with friends, family, and of course little baby ジーザス over here! How あなた enjoying your birthday, buddy? enjoy it while あなた can, I mean they do some "fucked up" shit to you! Like, they fuck あなた up, dude.
#42:
"What else could ever happen to us, today?”
Jon: Lady, あなた just got turned into a horse! I'm 'onna say sky's the limit!
#43:
"HOW あなた LIVIN' CHICKEN BOY?"
Jon (dressed as a chicken): Well first of all, that insult could've used some work. 秒 of all, the pain and humiliation I feel daily are immense. For someone like あなた to cut someone like me deeper...Well, あなた must have problems yourself buddy, so I feel bad for you. (whips out a nunchuck and begins swinging it around awkwardly) AND HOW FUCKING DARE あなた SAY THAT TO ME I'M GONNA MAKE あなた FOR-REGRET THOSE GODDAMN WORDS!!
#44:
Snow White: This is my song. I am 歌う it now.
Jon: Aw, sick lyrics, dude! Sick song! (Jon pulls a lighter out of his pocket and starts waving it back and forth)
#45:
Jon in Elsa's dress.
THIS WAS A MISTAAAAAKE!!!
#46:
L.O.G.: In line with Banjo tradition, your challenge will consist of collecting as many pointless objects as possible.
(Record Needle Scratch)
Jon: WHOA, WHOA, WHOA! あなた JUST HOLD ON A SECOND!
(cut to a fat Banjo running and picking up coins at a horrendously slow pace)
Jon: HAHAHAHA GET IT? BECAUSE BANJO-KAZOOIE WAS TOTALLY "THIS" TEDIOUS! (cut to black) (Jon's voice far away) HOLY SHIT!!!
nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan nyan
coca: i want coca!!!
me: あなた want yourself O.o
barney: lets sing a lame 尻, お尻 song!!!!
c+m: *screams like girls* NOOOOOOOO!!!!!!!!!
Barney: *jumps off bridge*
--------------
*micowave dings*
me: le gasp!!!! my ブリトー is done!!!!
*finds elmo eating my burrito*
me: こんにちは THAT'S MY BURRITO!!!!!!!!!!
coca: *bits elmo's arm*
I WILL BITE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
*barney walks in*
me: WTF!?!?!? YOUR SUPPOST TO BE DEAD!!!!!!!!!
barney: nom nom nom nom.........
coca: *throws elmo out the window*
MWAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!1
*elmo lands on barney with a splat*
elmo: WHAT THE FUCK MAN!!!!!!!
coca: i though あなた were a KID'S show!
me: this is getting rediculous!!!!
elmo: kids suck.....
*me and coca gasp's*
barney: i hate my dino life......
me: we all do purple shit, we all do..
---------
FIN
1.Stand によって one of the doors または elevators and recite Shakespeare.
2.Leave handwritten horoscopes on everyones windshield.
3.Sit on 上, ページのトップへ of your car with a picnic blanket and have lunch.
4.When someone walks によって say to your invisible friend,"That wasn't nice,They cant help it."
5.Wear a サンドイッチ sign that reads,"Ran out of deodorant.Keep your distance."
6.While holding a spray bottle and a toothbrush, offer to wash peoples cars for $50.
7.Stand in a central location with a sign stating,"I forgot to take my pill today.Stay far away."
8.Wearing a party hat and frequently blowing a small party horn,wish everyone a Happy New Year.
9.While chewing on long blades of grass,walk around mooing.
10.Sit in a lawn chair 次 to your car,in a Hawaiian outfit,with a sign saying,"Cheap vacation."
2.Leave handwritten horoscopes on everyones windshield.
3.Sit on 上, ページのトップへ of your car with a picnic blanket and have lunch.
4.When someone walks によって say to your invisible friend,"That wasn't nice,They cant help it."
5.Wear a サンドイッチ sign that reads,"Ran out of deodorant.Keep your distance."
6.While holding a spray bottle and a toothbrush, offer to wash peoples cars for $50.
7.Stand in a central location with a sign stating,"I forgot to take my pill today.Stay far away."
8.Wearing a party hat and frequently blowing a small party horn,wish everyone a Happy New Year.
9.While chewing on long blades of grass,walk around mooing.
10.Sit in a lawn chair 次 to your car,in a Hawaiian outfit,with a sign saying,"Cheap vacation."
IIIIPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPEEEEEEEEEEEEE
CHHHHHHHHHHHHHHHHHHHAAAAAAAAAAAAAAANNNNNNNNNNN
NNNNEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEELLLLLLLLLLLLLLLL
OMG ITS THE FIRSTT EPISOE OF CALLIOPE CHANNEL!
IF YOUR WONDERING I ATE TONS AN TONS OF SUGER TODAY YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAY!
Now todays topic is....MUSIC!
Today i will be talking about MUSIC!
Well ガー and the doom song is a big hit its on the 上, ページのトップへ 100's isn't that amazing!
Another person i like is Marilyn Manson!
I like is Skillet!
Now lets talk about a thing i wrote!
Pokemon Pick Peaches!
Well thats it with todays episode of the calliope channel and enjoy the ランダム picture i posted!
SEEEE YA
The End
Ok time to start!
6 QUOTES:
1."Bart,with $10,000,we'd be millionaires!We could buy all kinds of useful things like...love!
2."I'm an excellent house keeper.Every time I get a divorce,I keep the house."
3."He dreamed he was eating shreadded wheat and woke up and found his mattress half gone."
4."The way taxes are,you might as well marry for love."
5."I hope life isn't a big joke because i don't get it."
6."Half of the people inthe world are below average."
6 SAYINGS:
1.Would a fly without wings be called a walk?
2.I've tried yoga,but i find stress less boring.
3."Cheese...milk's leap toward immortality."
4."Love is grand;divorce is a hundred grand."
5."Never kick a fresh turd on a hot day."
6."Procrastination gives あなた something to look フォワード, 前進, 楽しみにして to."
The End
6 QUOTES:
1."Bart,with $10,000,we'd be millionaires!We could buy all kinds of useful things like...love!
2."I'm an excellent house keeper.Every time I get a divorce,I keep the house."
3."He dreamed he was eating shreadded wheat and woke up and found his mattress half gone."
4."The way taxes are,you might as well marry for love."
5."I hope life isn't a big joke because i don't get it."
6."Half of the people inthe world are below average."
6 SAYINGS:
1.Would a fly without wings be called a walk?
2.I've tried yoga,but i find stress less boring.
3."Cheese...milk's leap toward immortality."
4."Love is grand;divorce is a hundred grand."
5."Never kick a fresh turd on a hot day."
6."Procrastination gives あなた something to look フォワード, 前進, 楽しみにして to."
The End
-if あなた 愛 アニメ and Twilight,
then あなた are going to 愛 this!
-They are making an アニメ series of the saga!
もっと見る and もっと見る the rumor of an アニメ Twilight 表示する is getting stronger.
The word is that is will come out after the last part of the saga comes out in the cinema!
So, we have some time,
because the last part of the movie does not come out until 2012. So, we probably won't have Twilight アニメ until 2013!
Sent in によって (Wambie),By -Shiningstar542-,girls V.
source: europapress