マイリトルポニー〜トモダチは魔法〜 Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Seanthehedgehog
Tom waited for the crowd to stop laughing. Once they did, he proceeded with his 次 joke.

Tom: Does the time bother you?
Crowd: *Chuckles*
Tom: I get bothered によって the time. Not so much the time itself, but other ponies bother me. For the time.
Crowd: *Laughing*
Tom: あなた get this old mare that asks what time is it? What time is it?
Crowd: *Laughing*
Tom: As if, あなた yourself were responsible for keeping time.
Crowd: *Laughing*
Tom: I mean I feel honored that they think I'm the one in charge, but あなた must understand あなた don't see official time keeper here, do you?
Crowd: *Laughing*
Tom: Here's another way they'll ask you. *Speaks in a British accent* Do あなた have the time?
Crowd: *Laughing*
Tom: Well no. I don't believe I do. I certainly didn't have it on me this morning.
Crowd: *Laughing*
Tom: あなた know, I think the Navy has it.
Crowd: *Laughing*
Tom: Yeah, they keep it right up there in observatory. They let a little of it out here and there.
Crowd: *Laughing*
Tom: Not too much though. They don't want us using it too much. Just enough.
Crowd: *Laughing*
Tom: Time. They'll also ask do あなた know what time it is? Then I say, yes.
Crowd: *Laughing*
Tom: I wouldn't want to disappoint them. There's no time, we made it up. あなた don't see any numbers in the sky, do you?
Crowd: *Laughing*
Tom: When the hell is it? We often know where we are, but we really don't know when we are. All the time zones are different. Every calendar is different. These calendars tell あなた what 日 of the 年 it is, but a few countries have different types of calendars. Chinese celebrate the New 年 in February while we celebrate ours in January.
Crowd: *Laughing*
Tom: Chinese are also up in the 7000's along with the Hebrews, and we're stuck 5000 years in the past.
Crowd: *Clapping, and cheering*
Tom: How did they do that?!
Crowd: *Cheering, and clapping*
Tom: We don't know when it is, it could be the middle of last 月 for all we know. Yet we have it down so perfect, that every 4 years we have to stick in an extra day. They call it February 29.
Crowd: *Laughing*
Tom: Bullshit it's March 1st and I know it.
Crowd: *Laughing*
Tom: It just feels like March 1st. What's the sense of keeping track of time? I'll give あなた an example. There's a moment coming. It's not there yet.
Crowd: *Laughing*
Tom: It's almost there.
Crowd: *Laughing*
Tom: And it's gone!
Crowd: *Clapping*
Tom: There's no now. There's no now. Everything is the near future, または the 最近 past. There is no present, welcome to the present. *Whistles while looking to his left* Gone again.
Crowd: *Laughing*
Tom: It's so imprecise. We don't even care to use the minutes, and 秒 we've been given. What time あなた got?
Crowd: *Chuckling*
Tom: I got uh. *Looks at his right wrist* I got just after.
Crowd: *Laughing*
Tom: Just after? Shit I must be slow, I had going on.
Crowd: *Laughing*
Tom: Where did that imprecision come from? I remember they taught it to me in school when they were helping me tell time, but of course あなた can't tell time, time tells you.
Crowd: *Laughing*
Tom: But they were trying. Now the big hoof, but I don't have a big hoof.
Crowd: *Laughing*
Tom: Never mind. Look at the clock! And the clock is wonderful, there's so much emotion to a clock. I hate digital clocks!
Crowd: *Laughing*
Tom: Digital clocks rob me of the emotion attached to the spatial relation of the clock face. Don't あなた feel that the 1st half 時 goes によって quicker when it goes down all the way to 30?
Crowd: *Laughing*
Tom: Where as the 2nd half hour, you're fighting against gravity trying to get back to 0!
Crowd: *Laughing*
Tom: Holy christ, it's a long climb! I'll tell you, if I had a half 時 to live, I want it to be this one. *Raising his left leg impersonating the clock* Instead of the one where it goes. *Lowers his arm back towards the ground*
Crowd: *Laughing, and clapping*
Tom: It can be very vague with the way we say certain things, like now. Now is an interesting one. あなた want that now?!
Crowd: *Laughing*
Tom: Yes. Well, would あなた like to try again?
Crowd: *Laughing*
Tom: または sometimes, just now. Did あなた hear that? What?
Crowd: *Laughing*
Tom: Just now. あなた must have meant just then.
Crowd: *Laughing*
Tom: Yeah, just then, but there it is now.
Crowd: *Whistling, and clapping*
Tom: Pardon me, do あなた have the time? When, now, または when あなた asked me?
Crowd: *Laughing*
Tom: This shit is moving Flitter.
Crowd: *Laughing*
Tom: There's a few others, right away, immediately, just like that, lickety split, at the tip of a hat, and no time at all. As quick as あなた can say Big Macintosh! I'm sure some of あなた have 発言しました that.
Crowd: *Laughing*
Tom: Or, I'll be back before あなた can say Big Macintosh. Big Macintosh, haha, you're not back.
Crowd: *Laughing*
Tom: How about a jiffy? *Jumps around the stage* A jiffy! *Looks at the crowd behind him* または a flash.
Crowd: *Chuckling*
Tom: Which one is faster, a jiffy または a flash? I think there are two flashes in a jiffy myself.
Crowd: *Laughing*
Tom: But nopony knows how many jiffy's there are in two shakes of a lamb's tale. But why are there two shakes of a lamb's tale? What happened to the basic unit of measurement? One shake of a lamb's tale!
Crowd: *Laughing*
Tom: We can all do our own arithmetic thank you.
Crowd: *Laughing*
Tom: Belched a little there.
Crowd: *Laughing*
Tom: Then we have words like soon. That's a very emotional one, a lot of potential for drama. *Frowning* Soon!
Crowd: *Laughing*
Tom: Soon?
Crowd: *Laughing*
Tom: *Looks down at the ground* Is your mother coming home? *Looks up at the lights on the ceiling* Uh-huh.
Crowd: *Chuckling*
Tom: *Looks down at the ground* When? *Looks up at the lights on the ceiling* Soon. Real soon.
Crowd: *Laughing*
Tom: *Looks at the audience* As soon as she can. Sooner than あなた think.
Crowd: *Laughing*
Tom: That sounds a little scary. Sooner than I think? That's almost like before あなた know it. I'll be back before あなた know it!
Crowd: *Laughing*
Tom: He did it, holy christ!
Crowd: *Cheering, whistling, and clapping*
Tom: Then there's a few others like one of these days. Before long. Any time now. Well that's true. Everything will happen any time now.
Crowd: *Laughing*
Tom: As well as any 日 now. That one sounds kind of arrogant. こんにちは Ben I'll give あなた back those 5 bucks あなた gave me. Yeah, any 日 now.
Crowd: *Laughing*
Tom: Sooner または later, now and then, once in a while, from time to time. In a little while. I think that one's cheerful don't you?
Crowd: *Chuckling*
Tom: It'll be just a little while. または it will take....a short time.
Crowd: *Laughing*
Tom: That sounds almost terminal doesn't it? あなた only have, a short time. Where as あなた have, a little while.
Crowd: *Laughing*
Tom: Boy I would 愛 to have a little while instead of a short time.
Crowd: *Chuckling*
Tom: Then we have long ways of measuring time, like Kingdom Come. *Talks in a Southern accent* I'm gonna stand here til' Kingdom Come.
Crowd: *Laughing*
Tom: Well I don't have that on my watch. *Looks at his wrist* Doomsday あなた say? Until the cows come home. That's an easy one to remember, it's around Dusk. If あなた leave them out overnight they burst. Pop!
Crowd: *Laughing*
Tom: Here's a long period of time, forever.
Crowd: *Laughing*
Tom: Impatient ponies will frequently say, I've been standing in this line FOREVER!!
Crowd: *Laughing*
Tom: Look at this Albert. This stallion has been standing in this line. Forever.
Crowd: *Laughing*
Tom: He seems fairly fresh to me.
Crowd: *Laughing*
Tom: Almost like an eternity. I've had a few ponies say that to me. It's almost like it's been an eternity. As if they had experience.
Crowd: *Laughing*
Tom: Then other ponies use real measurements of time, such as 5 minutes. Give me 5 分 please. Oh are あなた kidding me? I can fix that shit in 5 minutes.
Crowd: *Clapping*
Tom: あなた can do anything in 5 minutes, even things あなた hate. こんにちは let's go talk to Dan. Are あなた kidding, Dan's an asshole!
Crowd: *Laughing*
Tom: Look, only 5 minutes. Okay, let's get it over with. It is after all for 5 minutes. But not 10. Now we're entering double digits.
Crowd: *Whistling*
Tom: 10 minutes. Now 15 is popular. Almost everypony in Equestria uses that one. It's got a regulatory tone to it. It sounds like something あなた have to do when you're at work. Especially when you're on brake.
Crowd: *Laughing*
Tom: Man, I like 20 minutes. Doesn't that sound もっと見る free than 15?
Crowd: *Laughing*
Tom: 20 minutes. I'll be back in 20 minutes. Shit, what's he going to do?
Crowd: *Laughing*

2 B Continued
Eggman was getting two portals set up. One was in the sky, for the airplanes, and the other one was for the tanks.

Nazi: Everything is ready mien fuhrer.
Eggman: *Scowls at the Nazi* What did I just say?
Nazi: Sorry! Everything is ready doctor.
Eggman: Get those panzers rolling, and get the airplanes started. Bomb the shit out of everything!!
Nazis: *Starting their planes, and fly out of the base, heading towards the portal*
Wind: *Still in 虹 Dash's car* How far away is it? I'm bored.
Rainbow Dash: Here. *Gives Wind her cell phone* Take this, I got a few apps あなた might enjoy.
Wind: *Looks...
continue reading...
Eggman was in Mobius when he heard about one of his barracks being destroyed によって Sean and 虹 Dash.

Eggman: Those two! They are destroying everything we set up in Equestria! They're not alone either. They've created their own army called the ポニー Alliance.
Nazi: What do あなた want us to do mien führer?
Eggman: My name is Eggman, not mien führer.
Nazi: That is German for my leader. あなた are our leader.
Eggman: I want あなた to call me Doctor Eggman from now on, または just Doctor.
Nazi: Yes doctor. What do あなた want us to do?
Eggman: Make もっと見る tanks, and airplanes. We will hit them so hard, that they...
continue reading...
#1: DENETHOR - LORD OF THE RINGS:
He loves Boromir.
But could care less about his younger son Faramir.
To point he tells Faramir, to his face, he wishes Boromir was one that survived.
And sends Faramir on a sucide mission.

He redeems though. But dose in the worst possible way.

He falls into madness when he believes a wounded Faramir is dead from a futile effort to retake Osgiliath, leaving Gandalf to command the city defences against the Orc army under Gothmog. But as Gothmog's forces eventually force their way into the city, Denethor tries to kill himself and Faramir on a bonfire. Luckily,...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
Theme song >>>> link

Taxi Ponies: *Driving taxi cabs to the station*

Ponies On The Rails

Starring the Union Pacific ponies

Pierce Hawkins "Hawkeye" From Seanthehedgehog

Snowflake & Orion From Alinah09

Metal Gloss From DragonAura15

Railway Pony: *Driving freight train across a bridge going over the train tracks at the station.*
Metal Gloss: *Drives freight train under bridge*
Pony: *In the station, buying a ticket. As soon as he gets the ticket, he runs across the platform, and boards his train.*
Hawkeye: *Preparing train for departure*
Stylo: *Looking at orders on paper*
Hawkeye:...
continue reading...
added by tinkerbell66799
Source: Original Owners (NOT ME!!)
posted by Seanthehedgehog
Sadren was driving to a scrapyard to kill Francis and Molly. However, he didn't notice Jon and Frank on their motorcycles.

Jon: Canterlot 15 Mary-3 and 4, we found one of the suspects from the bank robbery, it looks like he has two hostages with him. *Rides behind the car*
Frank: That other ポニー is holding on for life Jon.
Jon: We need to catch up before he falls off.
Sadren: *Turns right into the scrapyard, and stops the car, and stops near a crane*
Francis: What are we doing here?
Sadren: Your car will be hoisted into the air によって that クレーン in front of us. It picks up anything made out of metal,...
continue reading...
posted by Canada24
Diamond Tiara: Everybody, I have an announcement!

Apple Bloom: Diamond Tiara! Think hard about the choice you're makin' right now!

Scootaloo: あなた can be a better pony!

Spoiled Rich: (out of nowhere) Diamond Tiara! I just happened to be here for the school board meeting, and this is what I see when we adjourn? My daughter associating with confused, insignificant lowlifes? Socializing with their kind is not how あなた 移動する up in Equestria! Come, Diamond Tiara!

Diamond Tiara: (finally stands up to her) No, mother!

Spoiled Rich: Excuse me?!

Diamond Tiara: You've spent your life 芝居 like a high horse...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
While Labiche drove the train, Didont thought about stopping at Saint-Avold.

Didont: If we stop at Saint-Avold, we'll get our heads blown off.
Labiche: *Increases speed*

The entire train left the station, and Maurice walked into his office in the station, when he saw a Nazi pony.

Nazi Pony: *Sitting in his chair, smoking a cigarette while 読書 a magazine*
Maurice: *Closes the door, and goes to his phone. He talks to someone on the phone* Get me Commercy please..... I don't have that.... This is railroad business! *The ポニー he is calling hangs up on him, so he puts the phone away*
Nazi Pony:...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
Labiche was taken to the hotel so he could get some sleep before driving the train. The hotel was run によって a mare named Christine.

This is her picture: link

Schmidt: *Walks into the hotel with Labiche, and rings the bell*
Christine: *Walks to the front desk*
Schmidt: A room for this stallion.
Christine: *Puts out the sign in book with a pen*
Labiche: *Signs his name into the book*
Christine: 60 Francs.
Schmidt: Pay her.
Labiche: あなた pay her. I'm a guest of the German army.
Schmidt: He is a railroad pony.
Christine: *Holding the key to his room* 60 francs.
Schmidt: Isn't there a discount for railroad...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
Labiche delivered the engine to Rive-Reine.

Labiche: *Stops the engine*
Schmidt: You're late! What happened?
Labiche: We were shot at によって a spitfire, a couple of miles back.
Schmidt: Any serious damage?
Didont: Not enough to stop あなた from getting to Germaneigh.
Labiche: *Brought his bicycle with him on the train. He takes it with him off the train, and gets ready to ride away*
Colonel Von Waldheim: *Looking at Labiche*
Labiche: Your engine, and your crew.
Colonel Von Waldheim: Was it your idea to risk this engine on the daylight run?
Labiche: Major Herren was following your orders. He told us...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
After escaping the air raid, Papa Boule's train stopped at a station called Rive-Reine.

Schmidt: *Runs out of the caboose, and to the engine*
Papa Boule: *Staring at the wheels with his 火災, 火 pony*
Schmidt: What is it?! What is it?!!? *Getting closer to the engine* Engineer!! *Stops in front of Papa Boule* What is it?
Papa Boule: The oil line.
Schmidt: Can あなた fix it?
Papa Boule: *Shrugs*
Schmidt: Can あなた get the engine back to the works?
Papa Boule: Maybe.
Schmidt: *Looks at the station master behind him on the station platform* Where's your phone?
Station Master: *Points to the left*
Schmidt: *Runs...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
The armament train Didont drove had arrived at the yards. He stopped the train 次 to a shed with the word Vaires in white on the roof.

Didont: *Looks at a tower on the right side of his train. Labiche, and another ポニー are in there with a German officer*
German ポニー 90: *Walking towards Didont* Uncouple the engine, get it out of here!
Didont: *Signals his 火災, 火 ポニー to go out to uncouple the engine from the train*
Fire Pony: *Gets out to uncouple the engine*

During the mid 40's in France, あなた had to stand between the engine, and freight cars to uncouple the engine.

Fire Pony: *Standing between...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
When the Colonel arrived at the station in his staff car, escorted によって two motorcycles, he was displeased to find out that his train was not there.

Colonel Von Waldheim: *Gets out of the car, and walks to a soldier with a clipboard* What about my train?!
Schmidt: It has been cancelled.
Colonel Von Waldheim: *Turns around to face Schmidt* Who cancelled it?!

Four 分 later in a office.

Labiche: I did.
German ポニー 87: Labiche Colonel. He is the area inspector. Under my supervision of course.
Colonel Von Waldheim: Since when does a french stallion have the authority to キャンセル a German train?
Labiche:...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
May 6, 1995. The 日 Gordon got out of the hospital.

Sam: *On phone with Case Cracker* Yeah, I'm outside of the hospital right now. He should come out soon.
Case Cracker: Aight man. Don't take too long. Jim wants to see him.
Sam: *Sees Gordon walking out of the hospital* Shouldn't take too long. He's coming out now.
Gordon: *Walking to Sam* Hey.
Sam: こんにちは yourself. How are あなた feeling?
Gordon: Good. Let's go see the others.

The pizzeria on Mane Ashbury was crowded, but that didn't stop Gordon and the others from talking about business.

Jim: Gordon, welcome back.
Gordon: Thanks Jim. Guess what...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
Case クラッカー was driving his car on the highway. He was heading north for Sausalito to get an upgrade for his Flam Tornado when this occurred.

Fillydelphia Ponies: *In a black Pearla, a Capri and a red Amigo*
Fillydelphia ポニー 75: Three years, and we're still after this son of a bitch.
Case Cracker: *Looks at the three cars behind him*
Fillydelphia ポニー 53: He's looking at us.
Fillydelphia ポニー 47: But he's not doing anything.
Fillydelphia ポニー 53: Shoot him.
Fillydelphia ポニー 47: *Leans out of the car with his assault ライフル and fires six bullets*
Case Cracker: *Floors it*
Fillydelphia Ponies:...
continue reading...
Theme song >>>> link

Taxi Ponies: *Driving taxi cabs to the station*

Ponies On The Rails

Starring the Union Pacific ponies

Pierce Hawkins "Hawkeye" From SeanTheHedgehog

Snowflake & Orion From Alinah09

Metal Gloss From DragonAura15

Railway Pony: *Driving freight train across a bridge going over the train tracks at the station.*
Metal Gloss: *Drives freight train under bridge*
Pony: *In the station, buying a ticket. As soon as he gets the ticket, he runs across the platform, and boards his train.*
Hawkeye: *Preparing train for departure*
Stylo: *Looking at orders on paper*
Hawkeye:...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
In Seattle, Larry walked out of the company headquarters. The headquarters was located on 10th Avenue. He turned around to speak to the boss before he left.

Larry: *Carrying a suitcase* Thanks again for the promotion.
Boss: You're welcome. Now get going. あなた have to get to L.A, and 表示する everypony your promotion papers.
Larry: That's right, I have to get going now.
Boss: *Closes the door*
Larry: *Thinks about everything in the suitcase* Twenty five thousand dollars, free tickets to a Dodger's game, the papers for my promotion, and a new mansion with an 80% discount. *Sees a taxi stop for him*...
continue reading...
Twilight: あなた know something, girls? We are so lucky to live in this town. I 愛 あなた all! *they all hug*.

AJ: Say? What happened to Saten?

Twilight: He 発言しました he had other important business to attend.

Saten: *drinking at a bar, his head bandaged a little from the earlier attack*.

Bartender: Don't あなた think あなた had enough?

Saten: *a bit drunk*I don't tell あなた how to live YOUR life!

Trixie: *comes over and finds him*

Bartender: *sees her* Oh wow. She's she's a hottie.. I'm gonna stalk her later.

Saten: ... Are あなた a woman?

Bartender: No.

Saten: Good *punches out the bartender*

Trixie: *comes over* あなた okay...
continue reading...
posted by Seanthehedgehog
Tom caused an accident, and got away without being stopped によって the cops.

Pierce & Bob: *In their cars, surrounded によって other cars*
Leslie: *Driving the car on a road on a hill, going parallel to the highway*
Karl: *Sees Pierce, and Bob in their cars* Wow, those guys might be there for a long time.
Leslie: *Looks at the other cars* Oh wow. That's a terrible crash. I'm glad I'm not a part of that. *Swerves to the left*
Karl: Keep your eyes on the-
Leslie: *Accidentally goes down the hill, crashing into a tree, and makes the car land on it's roof as it gets on the highway*
Pierce: *Looks at the...
continue reading...
Saten: Derpy I need to your opinion about something?
Derpy: I was gonna tell あなた the same thing.
If I don't do something about this wrong 日 mishap, I'm not sure if Cranky Danky will ever forgive me.
Saten: (not listening) Trixie wants me to try being a better boyfriend. I'm not sure what to do.
Derpy: (also not listening) Oh, I wish there was a way I could go back in time and fix all this.
Saten: Maybe I should ask AppleJack for advice. She always tried making me a better boyfriend, but I wasn't listening at the time.. Classic me.
Derpy: I offered Danky a refund but it didn't help too much.
Saten:...
continue reading...