ディズニープリンセス Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
In light of the actual “fairy tale trend” in TV and movie, I recently realized how much the ディズニー 映画 have “taken over” the fairy tales they are based on, and how few people actually know the story they are based on. Because of this, I’ll compare the Disney-Version with the 情報源 text, and I’ll recommend a few other adaptations I really like. I’ll only take a look at the fairy tales – meaning I’ll skip Pocahontas and Mulan, since they are not part of my culture. Perhaps someone who grew up with those stories is ready to do a small piece about them?

Considering that ディズニー seems to stay very close to the 情報源 text, they actually changed quite a lot about Snow White’s story. First of all, they skipped the beginning. In that one, the クイーン (the good one) is sitting in the winter at the window stitching. She stings herself in the finger, and three drops of blood fall in the snow. This inspires her to wish for a child, as white as snow, as red as blood and as black as ebony (like her stitching または the window frame, that’s not really clear). Then she dies shortly after Snow White’s birth. To defend Disney: The original Fairy Tale never explains what happens to the father; after he remarries, he just vanishes from the story. When the main story starts, Snow White is only seven (numbers are somewhat important, the three and the seven turns up a couple of times). She never sings into a wishing well, and she never meets the prince before the hunter is send out to murder her (and again, he also just vanishes from the story). Snow White does not clean the ホーム of the dwarves, in fact she (quite rudely) rummages through the house, sits on the chair of one of them, eats the パン of another – I spare あなた the details. The dwarves (who don’t have names または different personalities) come home, discover what she has done and then find her in one of the beds, and she live with them from that point onward – it’s not really clear how long, but the Evil クイーン turns up at her doorstep three times to kill her. With a ボディス, 胴着 she puts so tight around Snow Whites body that she nearly suffocates, with a poisoned comp and finally with the apple. Two times the dwarves come ホーム in time, the third time they are too late, and they put Snow White in the coffin. A prince hears about the beautiful maid in the coffin, visits her and is so fascinated によって her beauty, that he convinces the dwarves to give him the coffin (why he wants to stare at the death body, never mind how beautiful it is, I really don’t want to guess). THERE IS NO KISS! When the dwarves transport the coffin, one stumbles, and a piece of 林檎, アップル with was lodged in Snow White throat falls out. She awakes, marries the prince, and when the Evil クイーン hears from her mirror that the young bride is もっと見る beautiful than her, she comes to the wedding. There she is forced to dance glowing iron shoes until she is death (compared to that falling down, getting crushed and getting eaten によって vultures sounds like the better alternative).

There have been a lot of discussions in which country the movie is set. My answer is: In ディズニー Fairy Tale Land. The architecture of the 城 and the デザイン of the dwarves’ house would fit in some parts of Germany または German speaking countries like Switzerland, no question. But the wildlife does not. The only kind of カメ あなた can find (rarely) in Germany is much smaller and can’t stay out of the water for any length of time. Reptiles are not exactly common in general, considering the cold climate, especially not alligators. Chipmunks are native to Asia and North America, Bluebirds live only in America. And those are just the most obvious examples. Not that I blame ディズニー (much). Back then, it would have been impossible to do a trip to Germany, and it's easier to draw what あなた have seen in reality than to rely on pictures.

A word about the dwarves: There is sometimes a little bit confusion, because the タイトル says dwarves, while in the movie they are referred to as “little people”. I’m not sure if either word really has the same connotation for an English speaking audience, as the word “Zwerg” has for the German one. If we hear “Zwerg” we tend to think about the Snow White Characters and about “Gartenzwerge” – known in English as “garden gnomes”. I suspect both translations used for the movie are somewhat right and somewhat wrong.

I’ve to say, I dislike most of the adaptations of the story, especially those who emphasize the ゴシック aspect. But there is one beside of the one from ディズニー I really like: The German version from 1955. It might not be political correct nowadays, because one of the added characters is a stereotypical black servant boy, but it has it’s very own charm overall. It’s very close to the 情報源 text; the only thing they changed is Snow White’s age, the death of the クイーン and roles of the Hunter and the Prince got expanded to avoid some of the plot holes. In this regard, I think, this version is actually better than the ディズニー one – less characters who just fade into the background. To my great surprise, I discovered that there actually is an English dubbed version of it (not a good one, but better than nothing), it was even issued on DVD. If you’re interested, あなた can watch it here:

tesla.liketelevision.com/liketelevision/tuner.php?channel=413&format=movie&theme=guide

(I wanted to leave a hyperlink, but that somehow didn't work, so あなた have to copy and paste, sorry)
added by PrincessFairy
Source: https://www.instagram.com/giucchi
added by PrincessFairy
Source: https://www.instagram.com/giucchi
 I Know Why the Princess Sings
I Know Why the Princess Sings
Just as シンデレラ graciously bids good morning with such romantic fervor, Snow White sends well wishes that are not unlike the dreams of 愛 and hope Aurora has sung of before. While Belle muses of the great wide beyond her poor provincial place and ジャスミン bemoans her gilded palace cage, the restless twain are armed with the familiar faith Tiana holds to as she prays her labors and pains will くま, クマ フルーツ someday. Facing profound confliction, ムーラン ponders upon her contrasting reflection just as Pocahontas meditates on which path is true to imitate. Sure as light, Elena's valor takes flight...
continue reading...
added by tiffany88
added by AdelitaI
Source: My version of Mulan's Modern Au daily clothing.Fan Bingbing as ムーラン
added by Sparklefairy375
Source: Amazon.com, ディズニー
added by Sparklefairy375
Source: disney.co.jp
added by Sparklefairy375
Source: ディズニー 日本 at eBay, link 提出されました によって OnceUponASptmbr in the ウォール
posted by SarahCorine
PART ONE: link

I spent the night wandering the streets, using the moon as my guide. I’d follow it anywhere partly because I left without a real plan. Any regret または fear I had, I overcame it with my excitement and curiosity for this world beyond the palace walls. I never realized there were so many merchants around.
    “A pretty ネックレス for a pretty lady!”
    I backed away and almost bumped into a man with a sword in his mouth. We had entertainers come to the palace who would 飲み込む their sword. I always looked away. I couldn’t imagine the entertainment...
continue reading...
added by Sparklefairy375
added by tiffany88
 Elsa, where are you? In Saudi Arabia?
Elsa, where are you? In Saudi Arabia?
Alright! After gallivanting across Europe, let's travel to the Middle East to meet with our Elsa there. As she enjoys doing Belly Dancing and seeing Jerusalem!

Persian (Voice Actress: Soodeh Fekri)

This newly dub is very young and youthful, this is the one of the rarest thing in the whole Middle Eastern countries and I'm glad they found a singer who could voice actress. However, it's the chorus that's needs もっと見る improvement, especially the first chorus. (ratings:7/10)

Arabic (Voice Actress: Nesma Mahgoub)

The language is very vast and mysterious, it's really fits Elsa a lot, especially her voice...
continue reading...
posted by TheMusicalMolls
These are some Polyvore outfits I made based on the ディズニー princesses' styles. I tried to stay true to the Colors(色) of their outfits and the styles they would wear in the modern age.

link
I made this set based on Snow White's dress colors, and her sweet personality goes well with the cardigan, shirt, and 林檎, アップル earrings. Whoever wears this outfit can "look the part" with the red lipstick.

link
This set is based off of Cinderella's elegant style. She would keep it simple, yet very pretty. White skinny jeans seem like her thing. The hope ネックレス represents the way she always stays optimistic.

link
Aurora...
continue reading...
added by haynay24
added by MJ_Fan_4Life007
Source: novxcaines on tumblr
added by MJ_Fan_4Life007
Source: mulandaily on tumblr
added by AmberEdith
Merida really needed an eye-opener. If she let her sensitivity get in the way of everything else again, she could've potentially kissed her friendships with Pocahontas and ムーラン goodbye. Incidentally, Shang would probably still despise her. Truth be told, her mother, Elanor, was right. She WAS もっと見る sensitive than she realized. The young archer was glad she was being taught how to corner her wild emotion. She wrote down everything Pocahontas told her.

"Every time we realize what's bothering us after cornering it, we come up with positive solutions." Pocahontas taught. Merida wrote everything...
continue reading...