(note: yes, i know, this 記事 is probably not paragraphed correctly... its not even paragraphed at all. Its a paper i wrote for english, and i thought id share it with あなた guys. Also, some names have been changed to protect identities)
When I signed up for drama club last year, I was 与えられた a small part as a townsperson in one play, and the chirstmas wizard in the other. For the wizard, I wanted to do the voice of an old man, so I asked if I could and practiced it. Since I was told I could do an old man voice, I went in the 次 meeting and showed everybody my voice during our practice. によって the sounds of it, I thought that they were all pleased, Mrs. Smith, the drama coach, and the rest of the drama members, but when we were finished, Mrs. Smith 発言しました my old man voice was "sinister" and needed worked on, so I went ホーム and tried to make the old man voice less sinister and sweeter, and went in to the 次 meeting expecting higher praise. Instead, Mrs. Smith yelled at mefor using the same voice, which she never told me that I couldn't use, just change. I stood against her, and the rest of the drama club who agreed with her due to the fact that they were too persuaded によって the fact that she was a teacher,i presume, to even think twice about me. It was decided that auditions would be held for the part (I almost walked out of the drama club, leaving my part with it) and I made the choice to compromise, change the voice, audition, and keep my part. The majority decided that the part was to be mine, and I also somehow managed to snag a larger part in the other play we were doing. The night that the parents and grandparents and everyone who wanted to came to see the play, it was a complete riot. In the first play, where i had been bumped up to salesman instead of a towns person, Bobby Joe fell on stage on purpose, but I didnt know that at the time and started laughing. Good thing I wasnt a big part of the scene! But in our 秒 play, the one where I had kept my part as wizard, I had to feed my co-star his lines. あなた could hear it through the microphones, and i knew it, so I laughed in the middle of the stage uncontrollably, and when I was done, I apologized to the audiance, not really embarrased によって the scene, but a little metally upset nonetheless. after both the plays where done, my co-star pologized for ruining my "shot", but I laighed and told him that he hadn't hurt a thing, but had only made the night that much もっと見る fun. The 日 after, when we did the play for our school, it all ran a little bit smoother (Except Bobby Joe "fell" again, and I giggled a bit) and I got tons of complements from ランダム people I didnt even know for weeks after. That just goes to 表示する that あなた may not always be able to get what あなた want, but あなた can come pretty close.
When I signed up for drama club last year, I was 与えられた a small part as a townsperson in one play, and the chirstmas wizard in the other. For the wizard, I wanted to do the voice of an old man, so I asked if I could and practiced it. Since I was told I could do an old man voice, I went in the 次 meeting and showed everybody my voice during our practice. によって the sounds of it, I thought that they were all pleased, Mrs. Smith, the drama coach, and the rest of the drama members, but when we were finished, Mrs. Smith 発言しました my old man voice was "sinister" and needed worked on, so I went ホーム and tried to make the old man voice less sinister and sweeter, and went in to the 次 meeting expecting higher praise. Instead, Mrs. Smith yelled at mefor using the same voice, which she never told me that I couldn't use, just change. I stood against her, and the rest of the drama club who agreed with her due to the fact that they were too persuaded によって the fact that she was a teacher,i presume, to even think twice about me. It was decided that auditions would be held for the part (I almost walked out of the drama club, leaving my part with it) and I made the choice to compromise, change the voice, audition, and keep my part. The majority decided that the part was to be mine, and I also somehow managed to snag a larger part in the other play we were doing. The night that the parents and grandparents and everyone who wanted to came to see the play, it was a complete riot. In the first play, where i had been bumped up to salesman instead of a towns person, Bobby Joe fell on stage on purpose, but I didnt know that at the time and started laughing. Good thing I wasnt a big part of the scene! But in our 秒 play, the one where I had kept my part as wizard, I had to feed my co-star his lines. あなた could hear it through the microphones, and i knew it, so I laughed in the middle of the stage uncontrollably, and when I was done, I apologized to the audiance, not really embarrased によって the scene, but a little metally upset nonetheless. after both the plays where done, my co-star pologized for ruining my "shot", but I laighed and told him that he hadn't hurt a thing, but had only made the night that much もっと見る fun. The 日 after, when we did the play for our school, it all ran a little bit smoother (Except Bobby Joe "fell" again, and I giggled a bit) and I got tons of complements from ランダム people I didnt even know for weeks after. That just goes to 表示する that あなた may not always be able to get what あなた want, but あなた can come pretty close.
Serena
He didn't seem... mad. Like he should have been. Like he had every right to be.
He stopped maybe a meter away from me. I glanced up, and saw the same look of indecision I had seen on his face the first day.
I had no idea what I was supposed to do. My life is not a perfect little story where happy endings are mandatory.
I didn't expect myself to sink to the floor against the ウォール and begin crying. There just weren't words to say what I wanted to.
I didn't expect him to sit in front of me and put his hands on my shoulders. He forced me to to look up at him, and he said, "Tell me."
He didn't seem... mad. Like he should have been. Like he had every right to be.
He stopped maybe a meter away from me. I glanced up, and saw the same look of indecision I had seen on his face the first day.
I had no idea what I was supposed to do. My life is not a perfect little story where happy endings are mandatory.
I didn't expect myself to sink to the floor against the ウォール and begin crying. There just weren't words to say what I wanted to.
I didn't expect him to sit in front of me and put his hands on my shoulders. He forced me to to look up at him, and he said, "Tell me."
i would end up here with you
i was a restless wanderer on a distant path
あなた were a lonely dreamer with a broken laugh
i would go anywhere the road would lead
my hopes and dreams is all that i would need
i don't need a house または fancy cars
i would rather sleep underneath the stars
あなた did'nt have much to call your own
but what a lovely smile on your face shown
あなた 発言しました your chance at 愛 had past あなた によって
i told i'm here so dont あなた cry
our lives were like the pieces of a broken heart
now that we're together what a life could start
there was magic in the air that night
everything was moving at the speed of light
あなた were like my juliet and i your romeo
あなた 愛 me i 愛 あなた thats all i need to know
no longer will あなた dream of 愛 thats true
no longer will i wander my 検索 has led to you