Serena
I couldn't tell my mom. I tried, and I just couldn't. What's worse, she didn't try to make me.
**************************************************
Later, I had cried out every tear I had, but it wasn't enough.
Just as I'd parked my car outside the complex where I now lived, a spark of hope flared inside me.
No one ever would know.
I sprinted up the stairs, I just couldn't handle the idleness of taking the elevator. I needed to run.
I burst through the door and immediately headed for the hall closet.
I pulled out a large suitcase and stuffed as many of my clothes as I could in it.
**************************************************
Finally, I was packed. But I still wasn't done. There was one last thing I needed to do.
I ran into the kitchen, grabbed a pencil and pulled a pad of ライラック paper out from under the phone.
I knew who would come looking for me first.
Shaun, I wrote.
I'm leaving. Please, please, don't tell anyone why. Pretend あなた don't know. Act like I never existed.
Don't come looking for me. I want あなた to finish college, and 移動する on. あなた deserve happiness, which I can't ever give you, no matter how much I wish I could. And don't blame yourself. It's my fault. It's entirely my fault.
I still 愛 you, and I always will.
Serena.
A small tear fell onto the page. I turned my head, and ripped the page from the pad.
I pinned it to the door of my bedroom.
I glanced back over my shoulder one last time, as I closed the door of my apartment, and closed the door on everyone I'd ever known and loved.
I couldn't tell my mom. I tried, and I just couldn't. What's worse, she didn't try to make me.
**************************************************
Later, I had cried out every tear I had, but it wasn't enough.
Just as I'd parked my car outside the complex where I now lived, a spark of hope flared inside me.
No one ever would know.
I sprinted up the stairs, I just couldn't handle the idleness of taking the elevator. I needed to run.
I burst through the door and immediately headed for the hall closet.
I pulled out a large suitcase and stuffed as many of my clothes as I could in it.
**************************************************
Finally, I was packed. But I still wasn't done. There was one last thing I needed to do.
I ran into the kitchen, grabbed a pencil and pulled a pad of ライラック paper out from under the phone.
I knew who would come looking for me first.
Shaun, I wrote.
I'm leaving. Please, please, don't tell anyone why. Pretend あなた don't know. Act like I never existed.
Don't come looking for me. I want あなた to finish college, and 移動する on. あなた deserve happiness, which I can't ever give you, no matter how much I wish I could. And don't blame yourself. It's my fault. It's entirely my fault.
I still 愛 you, and I always will.
Serena.
A small tear fell onto the page. I turned my head, and ripped the page from the pad.
I pinned it to the door of my bedroom.
I glanced back over my shoulder one last time, as I closed the door of my apartment, and closed the door on everyone I'd ever known and loved.
I had saved Bruno's life. He knew it was too dangerous to be on a mounain, he teleported to the Apache Junction. Unknowing where we were, we camped out. We heard someone walking outside and when we walked out, it was Apache Indians. They started talking, they were speaking Indian so we couldn't tell what they were saying. Bruno threw red circles at their necks, and when they landed, they started speaking english. One of them 発言しました " Why are あなた here? This is the Junction! Get Out!" Me and Bruno looked at each other. We ran as fast as we could, but, I wasn't fast enough. They grabbed me によって the hair and pulled me away. Luckily, Bruno put his hand in the bon-fire and threw the 火災, 火 at the indians. The ran away with so much fear, they fell off a cliff. Bruno grabbed my hand until the reached a forest, there was a small waterfall によって the forest.
I wrote this yesterday when me and my boyfriend had a big fight and it's a fight that may go on for a long time. I know I am young to write something like this but, I guess it helps. Plus If あなた don't like it just tell me, ok?
The Power of Words
あなた and I had this big long fight,
It felt like the storm during the night.
It was verry sad and cold,
My フレンズ had to like あなた a lot
and あなた felt like I forgot,
forgot about you.
But I had a prodject due.
あなた think you're mr. I'm so cool
but あなた used to act like a ghool.
Not to the people あなた love,
to the sensetive people like a dove.
How we spoke with eachother,
made あなた feel much better.
But the fight we had,
あなた 発言しました was nothing but it was bad.
See ya pal we're ova,
take the cell あなた gave me and do me a fava.
Just don't ever,
Never...
Talk to me again!
The Power of Words
あなた and I had this big long fight,
It felt like the storm during the night.
It was verry sad and cold,
My フレンズ had to like あなた a lot
and あなた felt like I forgot,
forgot about you.
But I had a prodject due.
あなた think you're mr. I'm so cool
but あなた used to act like a ghool.
Not to the people あなた love,
to the sensetive people like a dove.
How we spoke with eachother,
made あなた feel much better.
But the fight we had,
あなた 発言しました was nothing but it was bad.
See ya pal we're ova,
take the cell あなた gave me and do me a fava.
Just don't ever,
Never...
Talk to me again!