"Now who's gonna take care of Mike!" Jane screamed at the 上, ページのトップへ of her voice. "Now how am I suppose to marry Dave! Now how am I suppose to become an archaeologist!" "Mike, marriage, archaeology?!" I said, confused. "Oh, I can't explain now! I just wish I listened to David." She sighed. "Don't beat yourself up. David has the gift, あなた can still talk to him." She forced a smile. "Gift?" Dave whispered as he entered the room. "More like a curse." "David, i'm so sorry I didn't listen! But I just never thought-" "Save it." He butted in. "Everyone I've ever loved ends up dead. I should have seen it coming." "But あなた did! あなた tried to save my life and I was to stupid and selfish to care." "Janet." He sighed. "I don't think I can talk to あなた anymore. Never again." She stared at him, her face appalled. "What are あなた saying?!" "I'm saying seeing you, like this, it just, it just breaks my heart."
Tears,
a combination of helplessness and anger,
a combination of joy and gratitude.
what different meanings it holds!
sometimes of love,
sometimes of hate.
with what different feelings we cry!
but those tears are the same.
they dwell inside the eye,
ready to attack,
the peace of our heart.
to flood the face,
with undoubted 愛 and care,
with undoubted anger and hate,
with undoubted pain and despair.
pain? yes, and despair too!
the breakdown of our heart,
the dawn of the truth,
leading to flood the face,
with our sentiments undoubted.
It’s the color of you
あなた always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our オレンジ book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two オレンジ crayons
When everyone else was green
Then あなた left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
あなた were in the オレンジ field in the sky
あなた always 発言しました was there.
The オレンジ of the sun set
Is your smile
Even though あなた left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone オレンジ in the rainbow
Without あなた here
I protect my own
Though I wish あなた were here
Now オレンジ is my color
A color for your bravery
A color for my survival
オレンジ will forever be our color
Even though death took あなた away
Forever オレンジ for you,
Sweet Cassidy.
あなた always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our オレンジ book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two オレンジ crayons
When everyone else was green
Then あなた left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
あなた were in the オレンジ field in the sky
あなた always 発言しました was there.
The オレンジ of the sun set
Is your smile
Even though あなた left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone オレンジ in the rainbow
Without あなた here
I protect my own
Though I wish あなた were here
Now オレンジ is my color
A color for your bravery
A color for my survival
オレンジ will forever be our color
Even though death took あなた away
Forever オレンジ for you,
Sweet Cassidy.