"It won't be so bad," Micah said. He held my hand in both of his, as we sat on the porch swing.
"I know..." I 発言しました sadly. But it will be. The foster family that was taking me in lived a half 時 away from here. I'd be going to a new school, have a new house, need to make new friends, and even live with new people. There's something not everyone gets to say. And I wouldn't be able to visit Micah.
"Alessandra!" called Mrs. Peters, my new foster-Mom, called. Her and her husband had finished putting my bags in the car, something they insisted on doing themselves so I could say goodbye to Micah. They were a nice couple, maybe forty-ish years old. They didn't have kids of their own; they dedicated their lives to helping less fortunate kids like me until they could find a permanent home. I turned to Micah, and seeing his face made my ハート, 心 ache. But I had to stay strong; I wasn't even gone yet.
"I 愛 you," he said, then leaned in to キッス me.
"I'm gonna miss you," I told him. Mr. Peters called my name again. I closed my eyes and sighed. "Bye Micah," I said. I stood up, and he stood up with me, then pulled me into a hug.
"Goodbye Alessa," he 発言しました sadly. I kissed his cheek and then left. I got in the back シート, 座席 of the Peters' car, clicking my シート, 座席 belt.
"Did あなた say goodbye to your little friend?" Mrs. Peters asked. She's used to fostering younger kids.
"Yes ma'm," I 発言しました dully.
"Well, alrighty then! Let's get a 移動する on!" she 発言しました cheerfully. I looked out the window, to see Micah waving from the porch of my house. A tear welled up in my eye, but I stubbornly wiped it away and waved back.
"You're very fond of that young man, aren't you?" Mrs. Peters asked. I nodded.
"He saved my life," I 発言しました quietly.
"Oh yes, they told us..." she lowered her voice and whispered (badly) to her husband. "He's the one that saved her from her father." I smiled to myself.
"Actually, he saved me from me," I told them. They furrowed their eyebrows, but smiled pleasently. I turned to see Micah smile at me one last time before we disappeared down the road.
The end.
"I know..." I 発言しました sadly. But it will be. The foster family that was taking me in lived a half 時 away from here. I'd be going to a new school, have a new house, need to make new friends, and even live with new people. There's something not everyone gets to say. And I wouldn't be able to visit Micah.
"Alessandra!" called Mrs. Peters, my new foster-Mom, called. Her and her husband had finished putting my bags in the car, something they insisted on doing themselves so I could say goodbye to Micah. They were a nice couple, maybe forty-ish years old. They didn't have kids of their own; they dedicated their lives to helping less fortunate kids like me until they could find a permanent home. I turned to Micah, and seeing his face made my ハート, 心 ache. But I had to stay strong; I wasn't even gone yet.
"I 愛 you," he said, then leaned in to キッス me.
"I'm gonna miss you," I told him. Mr. Peters called my name again. I closed my eyes and sighed. "Bye Micah," I said. I stood up, and he stood up with me, then pulled me into a hug.
"Goodbye Alessa," he 発言しました sadly. I kissed his cheek and then left. I got in the back シート, 座席 of the Peters' car, clicking my シート, 座席 belt.
"Did あなた say goodbye to your little friend?" Mrs. Peters asked. She's used to fostering younger kids.
"Yes ma'm," I 発言しました dully.
"Well, alrighty then! Let's get a 移動する on!" she 発言しました cheerfully. I looked out the window, to see Micah waving from the porch of my house. A tear welled up in my eye, but I stubbornly wiped it away and waved back.
"You're very fond of that young man, aren't you?" Mrs. Peters asked. I nodded.
"He saved my life," I 発言しました quietly.
"Oh yes, they told us..." she lowered her voice and whispered (badly) to her husband. "He's the one that saved her from her father." I smiled to myself.
"Actually, he saved me from me," I told them. They furrowed their eyebrows, but smiled pleasently. I turned to see Micah smile at me one last time before we disappeared down the road.
The end.
The 次 日 was a horror show.The school was burned down to the ground.All we had left was some desks,chairs,and books.The princepal and the church owner 発言しました we can us the church.Its to scared us to death because Sally Gunsman was burned with the school.Her brother Brandon Gunsman
was lucky he didnt go to the school with her to get her books,but he was sorry he did every go
because him could hav go her out.We all told him its not your fault ,she went in at the wrong time.
We had to save us and the town but how?
was lucky he didnt go to the school with her to get her books,but he was sorry he did every go
because him could hav go her out.We all told him its not your fault ,she went in at the wrong time.
We had to save us and the town but how?