Una might have been nervous about coming ホーム after her fight with her mother, about what she would say to her mother and what her mother would say to her once they saw each other in person, about whether she would be able to pursue her dreams again または if things would just go right back to how they were before. But it was just so hard to worry about anything when Everett was there beside her. He was so steady and reassuring, and there was just so much to talk about with him around. They talked もっと見る about 映画 and about all sorts of other things, too. (It turned out they liked almost the same flavours of ice cream, but that their tastes in ピザ toppings wildly differed.) And at one point, she mentioned to Everett that she was a little nervous about talking to her mother, and he said, "No, she wants to listen to you. I could tell. あなた both want each other to be happy; I know you'll work something out. And if あなた want me to, I'll help you."
Una had to glance down at her lap because her cheeks heated up so much she was sure Everett would notice. Why did everything feel so much... easier when he was around??
It was just starting to get dark when Everett's car pulled into Una's driveway. Before Una could even get out of the car, she saw the curtains twitch and her mother's face peering through the window, then a few 秒 later the door flew open. At the same time Everett got out of his side of the car and went around to open Una's door, which she had seen done in old 映画 and always half-hoped someone might do for her one day. 次 thing she knew her mother had thrown her arms around her.
"Una! You're safe! Thank you," she added to Everett over Una's shoulder.
Una's cheeks heated for a rather different reason. "Mother, I'm fine...."
"It was my pleasure, ma'am," 発言しました Everett smoothly.
Una's mother finally let go of her. "Come in, both of you. Let me make あなた some tea, Everett. I must thank あなた for helping my daughter - and me," she added softly.
Everett smiled. "That would be lovely, Mrs. Stratton."
They all went inside and Una's mother went to the キッチン to put the kettle on, leaving Everett and Una alone. Una sat down on their couch, and Everett took the シート, 座席 次 to her, with a questioning, hopeful sort of smile. Una grinned and shifted so that she was closer to him. She could swear his smile widened.
"I hope あなた don't mind my mother," Una said. "She's just a bit...."
"She's happy to have あなた back," Everett finished for her. "And I don't blame her. And yes, I do like her."
Una flushed happily, but she refused to look away this time. Everett was directly beside her, so much so that she could have reached out and taken his hand if she'd wanted to. Her mother was moving around the kitchen, and she could hear the kettle whistling, and knew that soon her mother would come out and it would be time to discuss Una and what she was going to do with her life now that she wasn't trying to run away anymore. And somehow, she knew that with Everett helping her, it really would all be okay.
Una had to glance down at her lap because her cheeks heated up so much she was sure Everett would notice. Why did everything feel so much... easier when he was around??
It was just starting to get dark when Everett's car pulled into Una's driveway. Before Una could even get out of the car, she saw the curtains twitch and her mother's face peering through the window, then a few 秒 later the door flew open. At the same time Everett got out of his side of the car and went around to open Una's door, which she had seen done in old 映画 and always half-hoped someone might do for her one day. 次 thing she knew her mother had thrown her arms around her.
"Una! You're safe! Thank you," she added to Everett over Una's shoulder.
Una's cheeks heated for a rather different reason. "Mother, I'm fine...."
"It was my pleasure, ma'am," 発言しました Everett smoothly.
Una's mother finally let go of her. "Come in, both of you. Let me make あなた some tea, Everett. I must thank あなた for helping my daughter - and me," she added softly.
Everett smiled. "That would be lovely, Mrs. Stratton."
They all went inside and Una's mother went to the キッチン to put the kettle on, leaving Everett and Una alone. Una sat down on their couch, and Everett took the シート, 座席 次 to her, with a questioning, hopeful sort of smile. Una grinned and shifted so that she was closer to him. She could swear his smile widened.
"I hope あなた don't mind my mother," Una said. "She's just a bit...."
"She's happy to have あなた back," Everett finished for her. "And I don't blame her. And yes, I do like her."
Una flushed happily, but she refused to look away this time. Everett was directly beside her, so much so that she could have reached out and taken his hand if she'd wanted to. Her mother was moving around the kitchen, and she could hear the kettle whistling, and knew that soon her mother would come out and it would be time to discuss Una and what she was going to do with her life now that she wasn't trying to run away anymore. And somehow, she knew that with Everett helping her, it really would all be okay.
It was December 1. The members of New Religion were decorating their house in Oak Ridge for Christmas. Lola looked over at Klondike and said, "This is so exciting. This will be Klondike's first Christmas!" Carl said, "Yes, it is. I believe this also marks our third クリスマス in Oak Ridge." Erin said, "Yes. I can't believe it's been over three years since we came to Oak Ridge." Paul wasn't as excited. He said, "This is also our first クリスマス without Yukon and Nunavut." He sighed. Lola hugged him and said, "I know あなた miss your Huskies, but they would want あなた to enjoy Christmas." He said, "You're right. あなた know, I've been thinking that maybe we should do a クリスマス album. John and his mates do one every year." Erin said, "I like this idea." Carl said, "I do, too!" Lola said, "We should call it A New Religion Christmas." Paul said, "That has a nice ring to it, no pun intended." With that, they decided to reach out to John for guidance on how to make the perfect クリスマス album.
Hi, everyone! Antonia here, and I'm going to discuss my plans for the rest of the year. I have some things I want to cover, so I'm going to get right to it.
As 2019 draws to a close, we will eventually be in a new year. In fact, クリスマス is less than a 月 away. I am planning a Christmas-themed ファン fiction. I'm hoping to post it sometime 次 week. It will be my last ファン fiction this year.
Even though my 次 ファン fiction will be last for this year, I have もっと見る planned for 次 year. I have lots in store for あなた 次 year, so stay tuned.
I might do a couple of blogs to ラップ up this 年 after I finish my last ファン fiction. I'll also do my annual ファン fiction trivia article.
I hope あなた have a 安全, 安全です and fun holiday season wherever あなた may be.
Peace and love,
-Antonia
As 2019 draws to a close, we will eventually be in a new year. In fact, クリスマス is less than a 月 away. I am planning a Christmas-themed ファン fiction. I'm hoping to post it sometime 次 week. It will be my last ファン fiction this year.
Even though my 次 ファン fiction will be last for this year, I have もっと見る planned for 次 year. I have lots in store for あなた 次 year, so stay tuned.
I might do a couple of blogs to ラップ up this 年 after I finish my last ファン fiction. I'll also do my annual ファン fiction trivia article.
I hope あなた have a 安全, 安全です and fun holiday season wherever あなた may be.
Peace and love,
-Antonia
This is a special request from Antonia, so here I go.
I'm sorry that you've been feeling down recently. Losing a friend is hard, and I know what it's like to go through this. However, I want to let あなた know that I'm here for you. I'll be a shoulder to cry on, and あなた can talk with me anytime あなた like.
あなた are never alone, Antonia. All of your current フレンズ care for あなた deeply. Don't ever change, buddy. It would be heartbreaking if あなた did. I know I would be. Also, your old friend would want あなた to be happy. She's in a better place now, and you'll eventually see her again someday. I just know it.
In closing this, remember the lyrics to one of my all-time お気に入り Beatles songs: "Any time at all, all あなた gotta do is call, and we'll be there."
Peace and love,
~Kelly 🌟🌟🌟
I'm sorry that you've been feeling down recently. Losing a friend is hard, and I know what it's like to go through this. However, I want to let あなた know that I'm here for you. I'll be a shoulder to cry on, and あなた can talk with me anytime あなた like.
あなた are never alone, Antonia. All of your current フレンズ care for あなた deeply. Don't ever change, buddy. It would be heartbreaking if あなた did. I know I would be. Also, your old friend would want あなた to be happy. She's in a better place now, and you'll eventually see her again someday. I just know it.
In closing this, remember the lyrics to one of my all-time お気に入り Beatles songs: "Any time at all, all あなた gotta do is call, and we'll be there."
Peace and love,
~Kelly 🌟🌟🌟