On Sunday, Rio went to visit Master Sword. He was carrying white saddlebags.
Rio: *Knocking on the door*
Master Sword: Come in.
Rio: *Walks into the house*
Master Sword: What are あなた doing with those?
Rio: *Walks to a table* What does it look like I'm doing stupid?
Master Sword: Carrying them.
Rio: Exactly. *Sets it down the table* But now I'm not carrying them anymore. Do あなた know why?
Master Sword: Rio, treat me like an idiot later. あなた 発言しました あなた had something important.
Rio: That's right, I do. *Opens his left saddlebag, and pulls out a money maker*
Master Sword: *Looks at it* What is that?
Rio: I'll 表示する you. *Puts in a piece of paper*
Four Fifty dollar bills came out from the right.
Rio: Depending on what kind of bills we want, the money comes out of either the left, または right. The left side is for 20 dollar bills, または lower. Everything else comes out of the right.
Master Sword: When it comes to printing out the money, does it vary on how big the paper is?
Rio: That's right. If you're able to, get as much paper as あなた can from the school. Let them pay for the 情報源 of our income.
Master Sword: How did あなた get this?
Rio: I built it myself.
Harrison, and Camryn were visiting Guy. They were sitting in front of the TV watching Bonanza.
Camryn & Guy: *Kissing*
Harrison: I thought あなた two were gonna watch the show.
Camryn: We are.
Harrison: How much longer are あなた going to do that?
Guy: I don't know.
Camryn: This isn't what we originally had planned.
Guy: When あなた asked to come visit me at the same time Camryn did, I thought we'd just have fun, but things seem to be going towards the romantic side instead.
Harrison: No kidding.
Guy: Let's turn the TV off. Wanna go to the park?
Harrison: Sure.
Camryn: Yeah.
Harrison: *Turns off the TV*
They spent the rest of the afternoon having fun hanging out at the park.
2 B Continued
Rio: *Knocking on the door*
Master Sword: Come in.
Rio: *Walks into the house*
Master Sword: What are あなた doing with those?
Rio: *Walks to a table* What does it look like I'm doing stupid?
Master Sword: Carrying them.
Rio: Exactly. *Sets it down the table* But now I'm not carrying them anymore. Do あなた know why?
Master Sword: Rio, treat me like an idiot later. あなた 発言しました あなた had something important.
Rio: That's right, I do. *Opens his left saddlebag, and pulls out a money maker*
Master Sword: *Looks at it* What is that?
Rio: I'll 表示する you. *Puts in a piece of paper*
Four Fifty dollar bills came out from the right.
Rio: Depending on what kind of bills we want, the money comes out of either the left, または right. The left side is for 20 dollar bills, または lower. Everything else comes out of the right.
Master Sword: When it comes to printing out the money, does it vary on how big the paper is?
Rio: That's right. If you're able to, get as much paper as あなた can from the school. Let them pay for the 情報源 of our income.
Master Sword: How did あなた get this?
Rio: I built it myself.
Harrison, and Camryn were visiting Guy. They were sitting in front of the TV watching Bonanza.
Camryn & Guy: *Kissing*
Harrison: I thought あなた two were gonna watch the show.
Camryn: We are.
Harrison: How much longer are あなた going to do that?
Guy: I don't know.
Camryn: This isn't what we originally had planned.
Guy: When あなた asked to come visit me at the same time Camryn did, I thought we'd just have fun, but things seem to be going towards the romantic side instead.
Harrison: No kidding.
Guy: Let's turn the TV off. Wanna go to the park?
Harrison: Sure.
Camryn: Yeah.
Harrison: *Turns off the TV*
They spent the rest of the afternoon having fun hanging out at the park.
2 B Continued
林檎, アップル Jack:Apple Bloom,how many times have I told あなた that あなた need to clean up your bedroom!
林檎, アップル Bloom:Sorry sis,but I think I am going to get my cutie mark.
林檎, アップル Jack:Fine,but 次 time,I want to see your room shine もっと見る than a twice cleaned apple.
林檎, アップル Bloom:I got it.Now,let's draw.
林檎, アップル Jack:What?You think your special talent is drawing?Ha ha ha!
林檎, アップル Bloom:We will see about that.Come on,see this.
林檎, アップル Jack:Wow,all these are your drawings?
林檎, アップル Bloom:Yep!
林檎, アップル Jack:I don't beleive you!Draw me.
林檎, アップル Bloom:Ok,but this might get a hour.
林檎, アップル Jack:Two weeks if あなた need!
林檎, アップル Bloom:*Starts painting*
*One 時 later*
林檎, アップル Jack:Wow,you weren't laying.
林檎, アップル Bloom:*Sees the end of her body*.Sis,am I dreaming now?
林檎, アップル Jack:No.Let's take Big Mac,and ask him.
林檎, アップル Bloom:Am I dreaming?
Big Mac:Nop-e.
林檎, アップル Jack:Let's party.
林檎, アップル Bloom:In your face,Diamond Tiara,Silver Spoon.*Parties for the rest of the night*
林檎, アップル Bloom:Sorry sis,but I think I am going to get my cutie mark.
林檎, アップル Jack:Fine,but 次 time,I want to see your room shine もっと見る than a twice cleaned apple.
林檎, アップル Bloom:I got it.Now,let's draw.
林檎, アップル Jack:What?You think your special talent is drawing?Ha ha ha!
林檎, アップル Bloom:We will see about that.Come on,see this.
林檎, アップル Jack:Wow,all these are your drawings?
林檎, アップル Bloom:Yep!
林檎, アップル Jack:I don't beleive you!Draw me.
林檎, アップル Bloom:Ok,but this might get a hour.
林檎, アップル Jack:Two weeks if あなた need!
林檎, アップル Bloom:*Starts painting*
*One 時 later*
林檎, アップル Jack:Wow,you weren't laying.
林檎, アップル Bloom:*Sees the end of her body*.Sis,am I dreaming now?
林檎, アップル Jack:No.Let's take Big Mac,and ask him.
林檎, アップル Bloom:Am I dreaming?
Big Mac:Nop-e.
林檎, アップル Jack:Let's party.
林檎, アップル Bloom:In your face,Diamond Tiara,Silver Spoon.*Parties for the rest of the night*