Chapter 9,
January 12, 2002,
I am really starting to get irritated with how often Gavin and his family are coming to the ranch and dad decided to take Prince, Paris, and I down to New Jersey to spend time with the Cassio family for a week. I 愛 going to their house because they are really family oriented people and they are some of the only people that don’t use dad for anything!!!
We walked in the doorway to their cozy house and Denise was standing in the キッチン cooking. Dad dropped 4 duffle bags on the floor and I sat on the couch. Dad walked over and pulled the フード from my トレーナー, スウェット シャツ off of my head. He smiled and 発言しました “I 愛 あなた AJ.” I didn’t look up from my video game and 発言しました “okay.” He sat down 次 to me and asked “what’s with the attitude?” I chewed on my gum and 発言しました “I don’t know what you’re talking about dad!!!” He 発言しました “you haven’t 発言しました もっと見る than a few words to me in the last couple days and あなた have been calling me dad instead of daddy.” I turned off my video game and looked up at him. He knew that I wanted to say something but I just stared at him. He grabbed hold of my hand and asked “what’s a matter; please tell me?” I stood up and 発言しました "I don't want to talk about it!" He said. "I wish あなた would because how I am I supposed to fix the problem?" I 発言しました "what's the point? Once I tell you, あなた won't do anything anyway!" Frank looked at dad and asked "what's wrong with her?" Before dad had the chance to say anything I 発言しました "I don't know; maybe it's because あなた let Gavin call あなた daddy! Dad asked "that bothers you?" I 発言しました "of course it does! Why do あなた think I've been calling あなた dad instead of daddy?" I ran outside slamming the door behind me while he looked at Frank in shock.
Dad got up from his chair and Frank said. "Just give her some time to cool down. I don't think she'd respond well to あなた going after her." Dad 発言しました "I know why she's mad and I'm getting concerned myself." Frank asked "why; what's going?" Dad 発言しました "Gavin and his brother are out of control." Denise interrupted the conversation and asked "in what way are they out of control?" Dad 発言しました "they destroy everything and あなた know how I feel about people swearing in front of the children, but; they do all the time. I have even pulled the two of them aside and asked them not to use swearwords in front of the children. I don't even like it when they swear in front of me. Then they eat tons of ジャンク 食 and Alanna wonders why they are allowed to when she isn't. Frank 発言しました "I hate to say it Michael but; maybe it's time to cut ties with them entirely. Gavin has been healthy for some time now and they seem like they're just using you." Dad got defensive and 発言しました "I just can't tell them they can't come over anymore Frank!"
I came back inside after calming down and dad 発言しました "come here AJ." I walked up to him as he sat back down on the ソファー, ソファ and he gently guided me onto his lap. He asked as he grasped my hand. "Are あなた still mad at me?" I thought about it for a 秒 and 発言しました "kind of." He 発言しました "I'll make sure that Gavin doesn't call me daddy anymore, okay?" I 発言しました as I hugged him "okay; because you're our daddy, not his!"
January 13, 2002,
We were also getting ready to eat ディナー at the Cassio family ホーム and dad 発言しました he had an announcement to make. As he put some スパゲッティ on my plate, and sat back down in his chair, he 発言しました "I got this call a couple of days 前 from a reporter named Martin Bashir and he wants to produce a documentary about me." Frank practically choked on his 食 and asked "you aren't going to do it… Are you?" Dad 発言しました "I've really thought about it and talk to this guy for hours about keeping my reputation clean. He seems like a nice guy and I don't think he's going to manipulate anything to make it seem like I'm a bad person!" I 発言しました "I hope he doesn't make あなた look like the bad daddy!" Dad 発言しました "I'm going to allow the children to be a part of it. As long as they wear masks to keep their face hidden it will be fine." Frank 発言しました "I don't think this sounds like a good idea Michael!" Dad asked "why?" Frank said. "Well; あなた don't know anything about this guy’s intentions! He may be getting paid to make あなた look bad! I mean, look at the past interviews you've had in the last few years, they haven't been the nicest." Dad 発言しました "well; I really think that I am going to follow through with it. Besides, what's the worst that can happen?"
January 17, 2002,
We will be going back to Neverland in just a couple of days and dad really isn't looking フォワード, 前進, 楽しみにして to it because he knows that Gavin will want to come over. I started 芝居 out because I know we'll be going ホーム soon, and I don't want to. The worst part is; dad left my ADHD medication at Neverland によって mistake and I'm bouncing off the walls!
We had just gotten back to the Cassio family ホーム after seeing a movie. The best part about being down here is the fact that the last place あなた would think to find Michael Jackson would be here in New Jersey, Prince, Paris, and I were all sitting on the ソファー, ソファ watching SpongeBob when I decided to do a flip off the back of the couch. I had done it 1000 times before, even though dad had told me not to. This time, instead of landing on my feet, I twisted my ankle and fell to the ground on 上, ページのトップへ of my foot. I let out a bloodcurdling scream and dad quickly ran over to see what was a matter. He asked "what's wrong?" I didn't want to admit that I was doing a backflip off the couch, but I confessed because I was in so much pain and couldn't think of a lie to tell him. によって the look on his face, I knew he wanted to tell me "I told あなた so!" But he was too concerned about the amount of pain I was in.
He picked me up and put me on the couch. My foot was bruised and throbbing; anyone could tell that it was clearly broken. Frank said. "We have to take her to the ER Michael!" Dad said. "You guys will have to take a によって yourself because there's no way I can go into the hospital without getting mauled, even here!" Frank 発言しました as he picked me up. "Okay, I'll take her によって myself!" I quickly snatched my mask from the 表, テーブル before we left and got in the car.
About an 時 later; I walked into the Cassio house using crutches and wearing a cast. I walked up to dad and he asked as he looked up at Frank "so how bad is it?" Frank said. "Her foot is broken and so are three of her toes!!!" Dad shook his head in disbelief and 発言しました "I've told あなた so many times AJ not to jump または do flips off of the couch." I 発言しました "I know あなた have… And I won't do it anymore; I promise!" He 発言しました "I hate to say it but, I don't believe you!" I asked "why?" He 発言しました "you told have me あなた won't do something about the times but, then あなた just go and do it anyway! How do あなた expect me to believe あなた anymore? あなた really need to change your attitude because my patience is wearing thin. I'm not saying that I'm mad at あなた because I'm not! I'm very disappointed in あなた though and it's going to take a lot of proving to me to change that. あなた have to remember that your only seven years old!" I 発言しました "I'm almost 8 years old!" He 発言しました "that's not the point at all Alanna, あなた need to behave… That's all I'm trying to say. あなた also have to remember that I'm your father and what I say goes. I only tell あなた not to do things because I'm looking at for your best interest." I looked up at Frank hoping that he would cover for me; but all あなた 発言しました was "your dad's right." I asked "so… I'm in trouble, aren't I?" Dad 発言しました "well; I think you've learned your lesson because あなた broke your foot! Just promise me あなた won't jump off of anymore couches… And that you'll listen to me when I tell あなた not to do something 次 time?" I 発言しました "okay I won't!" Knowing full well that I would probably defy him within the 次 five minutes… But I was willing to say anything to get him off my back!
After we had eaten dinner, all of us sat in the living room and dad 発言しました "I've come to my decision about the "living with Michael Jackson" documentary." We all looked up at him in suspended silence and then he 発言しました "I'm going to go through with it!" あなた could tell that Frank was completely baffled によって what had just come out of my father's mouth and quite frankly; so was I!" Thinking of dad's past track record with interviewers in the past few years and how terrible they made him look. I don't understand why he would want to do this again! I just hope it turns out as good as he thinks it will for his reputation!
January 19, 2002,
We pulled up in front of the gates to the ranch after just getting back from our flight! Dad had asked Frank to come back to the ranch with us because he was contemplating telling Gavin and his family that they couldn't come over anymore. Dad planned one last weekend sleepover and… Then he would just keep contact with them over the phone. He wants to let them down easy so they aren't too disappointed but; without Frank there I don't think he would be able to follow through with it!
I walked through the front door and there were a few messages on the answering machine. I 発言しました "someone called here daddy!" Dad walked over and 発言しました "thank あなた sweetheart!" He pressed the play button and it was a woman talking about the baby she was carrying for dad. Her due 日付 is 次 月 and I can't wait to meet my new baby brother. I can't believe that dad is naming him Prince Michael the second… If I was him I would pick something totally different than my other brother's name.
We had only been in the house for less than five 分 before the phone started ringing off the hook. The caller ID read Gavin's name and the first few times he called dad ignored him, but after a while it started to get really ridiculous because he wasn't giving up! Finally, dad picked up the phone and 発言しました "if あなた and your brother want to come over for the weekend あなた can. I know I miss あなた too. We'll see あなた then." Dad sighed and 発言しました "the two of them will be here tomorrow." I was far from thrilled to see them again, I know my dad loves having them around but; I think the only reason why they have a relationship with him still is because of the money that he provides them! I'm glad that Frank sees how they are too and I'm not the only one. It's not my place to say anything because what do I know? I'm only a little kid!!!
January 20, 2002,
Gavin and 星, つ星 got here just a few 分 前 and they're already back to their old ways. They ran into the キッチン and I followed them. Gavin ripped open a bag of cheese doodles and they scattered everywhere. The dog was clearly excited that all this 食 had fallen on the ground because ドレイク, ドレーク hardly ever gets to eat human food. I asked as dad walked into the room "can I eat some of those too daddy?" He asked "how many are left in the bag? Look at this mess!" I 発言しました "they are the ones who spilled them; not me! There's only a few left in the bag!" I know that dad could tell that I was very irritated with them and he 発言しました "it's all right; I'll have one of the bodyguards によって some もっと見る for あなた tomorrow!" I looked at him as a bend down to help him pick up the cheese doodles off the floor. He raised his eyebrows and I knew exactly what he was thinking "did they really just walk out of the room without even offering to help pick up this mess that they made? We must have been the キッチン for over 45 分 cleaning up the small cheese doodles. When I 発言しました they were everywhere… I mean it! Every time I would go to pick up one of them, I would accidentally step on another one; which obviously made the mess worse!
A few hours later, I was up in my room によって myself when dad came in to check on me. I was laying in my ベッド working on some school work and he came over and 発言しました "move over." He lay down on the ベッド 次 to me and asked "are あなた okay?" I sighed and 発言しました "yes; I guess." He saw that I was struggling to understand the word problem that I was working on and asked "do あなた need my help with figuring that out?" I threw my hands up in frustration and 発言しました "yes please!!!" He spent over 15 分 going over the problem with me but, I was still confused. Just as I started to understand what he was saying; Gavin came barreling through my bedroom without even knocking on the door. I couldn't keep my mouth shut anymore and 発言しました "hey; I'm trying to do my school work! あなた didn't even knock on the door before coming in and that's not okay with me! Dad 発言しました "it's okay AJ; there's no need to get so frustrated and start yelling at him!" I looked Gavin's right in the eyes and 発言しました "you better get out of my room right now!!!" Gavin laughed at me and asked "what are あなた going to do about it if I don't?" I tried punching him but I was so much shorter than he is! Dad was shouting at this point, saying "Alanna please stop!"
Frank must've heard the commotion coming from upstairs because he eventually came to my bedroom. He 発言しました shocked with how red my face was "hey; stop it!! Dad pulled me off from Gavin, who was still laughing at my attempt to attack him. Gavin ran out of the room and shut the door behind him. I threw my shoe at the door and dad looked at me, still trying to comprehend what just happened. I 発言しました "I'm getting so sick of them, they are annoying!" He 発言しました "that doesn't give あなた the right to hit him!" I 発言しました "I'm tired of being nice to him; he doesn't deserve it!" Dad 発言しました "you need to cool off… I'm going downstairs, あなた stay in here." I was もっと見る than happy to have some time away from the two of them.
About an 時 after we had dinner, I had just taken a シャワー and dad came upstairs, carrying pillows and blankets into one of the guest rooms. Gavin and 星, つ星 came running upstairs behind him and dad 発言しました "okay; the guestroom is all set up for あなた guys. I have to go bring AJ some clothes, I'll be right back! A few 分 later, I went into dad's bedroom and asked "can I sleep in here tonight?" Dad 発言しました "of course あなた can!" I climbed up on the ベッド and he kissed my forehead. Then Gavin knocked on the door and asked "can we sleep in there with あなた too Michael?" I looked at dad and shook my head "no" he 発言しました "hang on a second." Dad yelled "Frank, can あなた come here?" Frank walked out of the master bathroom and asked "yeah?" Dad whispered "Gavin and 星, つ星 want to sleep in here!" Frank's eyes widened and he 発言しました "I really don't think あなた should do that Michael!" Dad 発言しました “here’s what あなた and I are going to do, you're going to sleep in here with me! The two of them will sleep on the bed, you, AJ, and I will sleep on the floor! I don't want there to be any reason for any accusations and this seems to be the only logical way around that!" I was really upset that dad had agreed to let the boys sleep in his bedroom because I was looking フォワード, 前進, 楽しみにして to spending quality time with him! The three of us lay on blankets on the floor, while the boys were lying in dad's bed. After watching three ディズニー 映画 in a row, I curled myself up against dad and he wrapped his arms around me. Even though I was asleep, I could hear all of them laughing and having fun. Nothing out of the ordinary went on that night and I know that for a fact!!!! After that, we didn't see much of the boys または their family until we started taping the "living with Michael Jackson" documentary.
February 29, 2002,
My baby brother, Prince Michael the 秒 was born yesterday and dad has nicknamed him "Blanket." I had asked him why he came up with that nickname and he 発言しました "because he's a blanket of 愛 and a sweet エンジェル of God!" I think dad starting to realize how long it's been since he has had to take care of a newborn baby. He looks exhausted and every time he tries to take a break the baby starts crying again! It just makes me appreciate dad a lot more!!!
I was sitting on the ソファー, ソファ with my crutches 次 to me. We had just gotten back from a trip to Disneyland Paris and were settling in back at the ranch. I hate having my foot broken because I can't really do the things that I'm used to doing. If my foot wasn't broken I would be outside right now climbing trees または jumping on the trampoline. Instead I am stuck in your watching TV and doing school work. One thing's for sure; broken limbs and ADHD don't mix.
After dad had put Blanket down for a nap, he came over and sat 次 to me. He 発言しました "you look unhappy… What's up?" I 発言しました "I'm just tired of sitting here!" He 発言しました "I know あなた are; but あなた need to stay off your feet for a while so あなた can heal." Prince came over and 発言しました "I'll sit here with you!" I 発言しました "you don't have to!" He 発言しました "I know but, I want too." Dad 発言しました "that's so sweet of あなた Prince! You're such a good little brother!" Dad got up from his chair and 発言しました as he rubbed his eyes "I think I'm going to go take a nap… I'll be back in 40 分 または so."
I think it will take all of us a little while to adjust to having a baby in the house again. I don't think dad remembered how much work it is to take care of a newborn baby because it's been so long. He will get used to soon though.
March 23, 2002,
Filming begins for the "living with Michael Jackson" documentary tomorrow and Martin Bashir is coming over today to get もっと見る acquainted with the family. I was having a very difficult 日 behavior wise and Grace is clearly frustrated with me. Dad was getting ready for the 日 and none of us had seen him yet this morning. I was in the キッチン sitting at the 表, テーブル playing with the rubber ball that I had won as a prize at the arcade we went to yesterday. I kept bouncing the ball higher and higher and Grace 発言しました "please stop that before あなた break something." I 発言しました "no." She came over and took it from me and I stomped upstairs to my room.
I repeatedly slammed the door to my bedroom to 表示する Grace how upset how upset I was with her. Dad was just coming out of his bedroom and he 発言しました "hey, hey, hey, what are あなた doing that for?" I 発言しました as I crossed my arms "I'm mad because Grace took the ball away!" He 発言しました "that doesn't give あなた the right to slam your bedroom door AJ." I kicked the door and he 発言しました "if you're going to act like that then あなた don't deserve to have the ball anyway!" I whined "but its mine daddy!!!" He 発言しました "you know I won't let あなた get away with 芝居 like a brat and Mr. Bashir is coming over today so あなた need to be on your best behavior… Understood?" I didn't answer him and gave him a look of irritation. He knelt down and 発言しました "that's what I'm talking about right there! Enough of that… There is no reason for it and if あなた keep that up あなた will be up here in your room によって yourself while everyone else is having fun." I knew I didn't want that so; after a few 分 of calming down I went downstairs.
The doorbell started ringing and I answered it. I 発言しました "daddy; I think it's for you!" It was a tall man with a tan and brown hair who was wearing glasses. Dad came over and 発言しました as he shook hands with him "nice to finally meet あなた face to face Martin!" Martin 発言しました "I'm so glad あなた agreed to do this documentary." I asked Martin "where are all the cameras at?" Dad and Martin laughed and Martin 発言しました "they won't be here till tomorrow." I asked "daddy; how come the cameras aren't here today?" Dad looked down at me and 発言しました "I wanted to give Mr. Bashir sometime あなた get to know us before we started filming." I 発言しました "oh" and hobbled away using my crutches.
Dad and Martin sat down at the キッチン 表, テーブル and Martin asked "how did Alanna break her foot?" Dad 発言しました as he took a sip of his お茶, 紅茶 "she was doing a back flip off of my フレンズ ソファー, ソファ and she landed on her foot." Martin asked "is Debbie her mother also?" Dad 発言しました "yes; as well as Prince and Paris's." Martin 発言しました "I have to say Michael; your kids really do look like you, especially Blanket!" Dad 発言しました "I just want to make sure before we start filming tomorrow that you're not going to ruin my reputation!" Martin 発言しました "of course not Michael! One of the reasons for doing this documentary is to defend you!"
Just as dad was about to respond, he could hear Prince and I arguing in the living room and went to so see what was going on. Martin followed dad into the living room and dad asked "what's going on here?" Prince 発言しました "AJ took the remote from me!" I 発言しました "I don't want to watch the fairly odd parents daddy!" Dad asked "well; what do あなた want to watch?" I 発言しました "I was going to watch the ディズニー Channel!" Dad asked "a ディズニー channel cartoon, または one with real people?" I 発言しました "one with real people!" Dad 発言しました "that's not going to hold your brother's interest like a cartoon would AJ. Would あなた please put it on a cartoon?" I 発言しました "but daddy I don't want to!" He 発言しました "I guarantee あなた that you've probably seen that episode 1000 times… I'll let あなた watch ディズニー channel later! Do あなた remember what we talked about this morning?" I 発言しました "yeah" and he 発言しました "I'm still willing to send あなた to your room for the rest of the day. Now please give Prince the remote!" I tossed Prince the remote control and 発言しました "Prince always gets what he wants!" Dad 発言しました "no he doesn't and あなた better stop it." I rolled my eyes and dad and Martin went back to the kitchen.
Then two them went back into the キッチン and Martin "why do あなた call Alanna AJ? Dad 発言しました "it stands for Alanna Jackson. She prefers that as opposed to just her first name because she is a tomboy. Martin 発言しました "I spent a lot of time with あなた today and I'm shocked によって how different AJ is; compared to Prince and Paris." Dad chuckled and 発言しました "she's definitely a handful that's for sure!" Martin asked "so are we all set to start filming tomorrow Michael?" Dad 発言しました "yes, just as long as あなた agree to only film the children once and make sure they are wearing masks when あなた do so?" Martin 発言しました "I really agree with あなた Michael; overexposure for the children is not a good thing! We will be here around 9 o'clock tomorrow morning to set up equipment!" Dad 発言しました as he walked Martin to the door "okay we'll see あなた then! I'm counting on あなた to make me look good… Don't let me down!"
May 5, 2002,
Dad has been being interviewed によって Martin Bashir for many months now. He had already filmed Prince, Paris, and I. We were in a hotel room in Berlin Germany, just a few hours after dad had decided to 表示する the ファン outside Blanket. によって this point; every news broadcast network all over the world was 表示中 footage of what they thought was dad "dangling" the baby over the balcony. Of course the tabloids slowed the footage down to make it seem awful but; that's not at all what happened!
I can honestly say that my father had a very tight grip on Blanket. Under no circumstances would dad have let the baby fall. Of course Martin absolutely had to 質問 dad about what had actually happened and dad was really reluctant to say anything for fear that it would be taken the wrong way. Today's the last 日 of filming and all I can say is that I hope when "living with Michael Jackson" premieres in early 2003… It will be 100% truthful and depict my father in a positive way!
January 12, 2002,
I am really starting to get irritated with how often Gavin and his family are coming to the ranch and dad decided to take Prince, Paris, and I down to New Jersey to spend time with the Cassio family for a week. I 愛 going to their house because they are really family oriented people and they are some of the only people that don’t use dad for anything!!!
We walked in the doorway to their cozy house and Denise was standing in the キッチン cooking. Dad dropped 4 duffle bags on the floor and I sat on the couch. Dad walked over and pulled the フード from my トレーナー, スウェット シャツ off of my head. He smiled and 発言しました “I 愛 あなた AJ.” I didn’t look up from my video game and 発言しました “okay.” He sat down 次 to me and asked “what’s with the attitude?” I chewed on my gum and 発言しました “I don’t know what you’re talking about dad!!!” He 発言しました “you haven’t 発言しました もっと見る than a few words to me in the last couple days and あなた have been calling me dad instead of daddy.” I turned off my video game and looked up at him. He knew that I wanted to say something but I just stared at him. He grabbed hold of my hand and asked “what’s a matter; please tell me?” I stood up and 発言しました "I don't want to talk about it!" He said. "I wish あなた would because how I am I supposed to fix the problem?" I 発言しました "what's the point? Once I tell you, あなた won't do anything anyway!" Frank looked at dad and asked "what's wrong with her?" Before dad had the chance to say anything I 発言しました "I don't know; maybe it's because あなた let Gavin call あなた daddy! Dad asked "that bothers you?" I 発言しました "of course it does! Why do あなた think I've been calling あなた dad instead of daddy?" I ran outside slamming the door behind me while he looked at Frank in shock.
Dad got up from his chair and Frank said. "Just give her some time to cool down. I don't think she'd respond well to あなた going after her." Dad 発言しました "I know why she's mad and I'm getting concerned myself." Frank asked "why; what's going?" Dad 発言しました "Gavin and his brother are out of control." Denise interrupted the conversation and asked "in what way are they out of control?" Dad 発言しました "they destroy everything and あなた know how I feel about people swearing in front of the children, but; they do all the time. I have even pulled the two of them aside and asked them not to use swearwords in front of the children. I don't even like it when they swear in front of me. Then they eat tons of ジャンク 食 and Alanna wonders why they are allowed to when she isn't. Frank 発言しました "I hate to say it Michael but; maybe it's time to cut ties with them entirely. Gavin has been healthy for some time now and they seem like they're just using you." Dad got defensive and 発言しました "I just can't tell them they can't come over anymore Frank!"
I came back inside after calming down and dad 発言しました "come here AJ." I walked up to him as he sat back down on the ソファー, ソファ and he gently guided me onto his lap. He asked as he grasped my hand. "Are あなた still mad at me?" I thought about it for a 秒 and 発言しました "kind of." He 発言しました "I'll make sure that Gavin doesn't call me daddy anymore, okay?" I 発言しました as I hugged him "okay; because you're our daddy, not his!"
January 13, 2002,
We were also getting ready to eat ディナー at the Cassio family ホーム and dad 発言しました he had an announcement to make. As he put some スパゲッティ on my plate, and sat back down in his chair, he 発言しました "I got this call a couple of days 前 from a reporter named Martin Bashir and he wants to produce a documentary about me." Frank practically choked on his 食 and asked "you aren't going to do it… Are you?" Dad 発言しました "I've really thought about it and talk to this guy for hours about keeping my reputation clean. He seems like a nice guy and I don't think he's going to manipulate anything to make it seem like I'm a bad person!" I 発言しました "I hope he doesn't make あなた look like the bad daddy!" Dad 発言しました "I'm going to allow the children to be a part of it. As long as they wear masks to keep their face hidden it will be fine." Frank 発言しました "I don't think this sounds like a good idea Michael!" Dad asked "why?" Frank said. "Well; あなた don't know anything about this guy’s intentions! He may be getting paid to make あなた look bad! I mean, look at the past interviews you've had in the last few years, they haven't been the nicest." Dad 発言しました "well; I really think that I am going to follow through with it. Besides, what's the worst that can happen?"
January 17, 2002,
We will be going back to Neverland in just a couple of days and dad really isn't looking フォワード, 前進, 楽しみにして to it because he knows that Gavin will want to come over. I started 芝居 out because I know we'll be going ホーム soon, and I don't want to. The worst part is; dad left my ADHD medication at Neverland によって mistake and I'm bouncing off the walls!
We had just gotten back to the Cassio family ホーム after seeing a movie. The best part about being down here is the fact that the last place あなた would think to find Michael Jackson would be here in New Jersey, Prince, Paris, and I were all sitting on the ソファー, ソファ watching SpongeBob when I decided to do a flip off the back of the couch. I had done it 1000 times before, even though dad had told me not to. This time, instead of landing on my feet, I twisted my ankle and fell to the ground on 上, ページのトップへ of my foot. I let out a bloodcurdling scream and dad quickly ran over to see what was a matter. He asked "what's wrong?" I didn't want to admit that I was doing a backflip off the couch, but I confessed because I was in so much pain and couldn't think of a lie to tell him. によって the look on his face, I knew he wanted to tell me "I told あなた so!" But he was too concerned about the amount of pain I was in.
He picked me up and put me on the couch. My foot was bruised and throbbing; anyone could tell that it was clearly broken. Frank said. "We have to take her to the ER Michael!" Dad said. "You guys will have to take a によって yourself because there's no way I can go into the hospital without getting mauled, even here!" Frank 発言しました as he picked me up. "Okay, I'll take her によって myself!" I quickly snatched my mask from the 表, テーブル before we left and got in the car.
About an 時 later; I walked into the Cassio house using crutches and wearing a cast. I walked up to dad and he asked as he looked up at Frank "so how bad is it?" Frank said. "Her foot is broken and so are three of her toes!!!" Dad shook his head in disbelief and 発言しました "I've told あなた so many times AJ not to jump または do flips off of the couch." I 発言しました "I know あなた have… And I won't do it anymore; I promise!" He 発言しました "I hate to say it but, I don't believe you!" I asked "why?" He 発言しました "you told have me あなた won't do something about the times but, then あなた just go and do it anyway! How do あなた expect me to believe あなた anymore? あなた really need to change your attitude because my patience is wearing thin. I'm not saying that I'm mad at あなた because I'm not! I'm very disappointed in あなた though and it's going to take a lot of proving to me to change that. あなた have to remember that your only seven years old!" I 発言しました "I'm almost 8 years old!" He 発言しました "that's not the point at all Alanna, あなた need to behave… That's all I'm trying to say. あなた also have to remember that I'm your father and what I say goes. I only tell あなた not to do things because I'm looking at for your best interest." I looked up at Frank hoping that he would cover for me; but all あなた 発言しました was "your dad's right." I asked "so… I'm in trouble, aren't I?" Dad 発言しました "well; I think you've learned your lesson because あなた broke your foot! Just promise me あなた won't jump off of anymore couches… And that you'll listen to me when I tell あなた not to do something 次 time?" I 発言しました "okay I won't!" Knowing full well that I would probably defy him within the 次 five minutes… But I was willing to say anything to get him off my back!
After we had eaten dinner, all of us sat in the living room and dad 発言しました "I've come to my decision about the "living with Michael Jackson" documentary." We all looked up at him in suspended silence and then he 発言しました "I'm going to go through with it!" あなた could tell that Frank was completely baffled によって what had just come out of my father's mouth and quite frankly; so was I!" Thinking of dad's past track record with interviewers in the past few years and how terrible they made him look. I don't understand why he would want to do this again! I just hope it turns out as good as he thinks it will for his reputation!
January 19, 2002,
We pulled up in front of the gates to the ranch after just getting back from our flight! Dad had asked Frank to come back to the ranch with us because he was contemplating telling Gavin and his family that they couldn't come over anymore. Dad planned one last weekend sleepover and… Then he would just keep contact with them over the phone. He wants to let them down easy so they aren't too disappointed but; without Frank there I don't think he would be able to follow through with it!
I walked through the front door and there were a few messages on the answering machine. I 発言しました "someone called here daddy!" Dad walked over and 発言しました "thank あなた sweetheart!" He pressed the play button and it was a woman talking about the baby she was carrying for dad. Her due 日付 is 次 月 and I can't wait to meet my new baby brother. I can't believe that dad is naming him Prince Michael the second… If I was him I would pick something totally different than my other brother's name.
We had only been in the house for less than five 分 before the phone started ringing off the hook. The caller ID read Gavin's name and the first few times he called dad ignored him, but after a while it started to get really ridiculous because he wasn't giving up! Finally, dad picked up the phone and 発言しました "if あなた and your brother want to come over for the weekend あなた can. I know I miss あなた too. We'll see あなた then." Dad sighed and 発言しました "the two of them will be here tomorrow." I was far from thrilled to see them again, I know my dad loves having them around but; I think the only reason why they have a relationship with him still is because of the money that he provides them! I'm glad that Frank sees how they are too and I'm not the only one. It's not my place to say anything because what do I know? I'm only a little kid!!!
January 20, 2002,
Gavin and 星, つ星 got here just a few 分 前 and they're already back to their old ways. They ran into the キッチン and I followed them. Gavin ripped open a bag of cheese doodles and they scattered everywhere. The dog was clearly excited that all this 食 had fallen on the ground because ドレイク, ドレーク hardly ever gets to eat human food. I asked as dad walked into the room "can I eat some of those too daddy?" He asked "how many are left in the bag? Look at this mess!" I 発言しました "they are the ones who spilled them; not me! There's only a few left in the bag!" I know that dad could tell that I was very irritated with them and he 発言しました "it's all right; I'll have one of the bodyguards によって some もっと見る for あなた tomorrow!" I looked at him as a bend down to help him pick up the cheese doodles off the floor. He raised his eyebrows and I knew exactly what he was thinking "did they really just walk out of the room without even offering to help pick up this mess that they made? We must have been the キッチン for over 45 分 cleaning up the small cheese doodles. When I 発言しました they were everywhere… I mean it! Every time I would go to pick up one of them, I would accidentally step on another one; which obviously made the mess worse!
A few hours later, I was up in my room によって myself when dad came in to check on me. I was laying in my ベッド working on some school work and he came over and 発言しました "move over." He lay down on the ベッド 次 to me and asked "are あなた okay?" I sighed and 発言しました "yes; I guess." He saw that I was struggling to understand the word problem that I was working on and asked "do あなた need my help with figuring that out?" I threw my hands up in frustration and 発言しました "yes please!!!" He spent over 15 分 going over the problem with me but, I was still confused. Just as I started to understand what he was saying; Gavin came barreling through my bedroom without even knocking on the door. I couldn't keep my mouth shut anymore and 発言しました "hey; I'm trying to do my school work! あなた didn't even knock on the door before coming in and that's not okay with me! Dad 発言しました "it's okay AJ; there's no need to get so frustrated and start yelling at him!" I looked Gavin's right in the eyes and 発言しました "you better get out of my room right now!!!" Gavin laughed at me and asked "what are あなた going to do about it if I don't?" I tried punching him but I was so much shorter than he is! Dad was shouting at this point, saying "Alanna please stop!"
Frank must've heard the commotion coming from upstairs because he eventually came to my bedroom. He 発言しました shocked with how red my face was "hey; stop it!! Dad pulled me off from Gavin, who was still laughing at my attempt to attack him. Gavin ran out of the room and shut the door behind him. I threw my shoe at the door and dad looked at me, still trying to comprehend what just happened. I 発言しました "I'm getting so sick of them, they are annoying!" He 発言しました "that doesn't give あなた the right to hit him!" I 発言しました "I'm tired of being nice to him; he doesn't deserve it!" Dad 発言しました "you need to cool off… I'm going downstairs, あなた stay in here." I was もっと見る than happy to have some time away from the two of them.
About an 時 after we had dinner, I had just taken a シャワー and dad came upstairs, carrying pillows and blankets into one of the guest rooms. Gavin and 星, つ星 came running upstairs behind him and dad 発言しました "okay; the guestroom is all set up for あなた guys. I have to go bring AJ some clothes, I'll be right back! A few 分 later, I went into dad's bedroom and asked "can I sleep in here tonight?" Dad 発言しました "of course あなた can!" I climbed up on the ベッド and he kissed my forehead. Then Gavin knocked on the door and asked "can we sleep in there with あなた too Michael?" I looked at dad and shook my head "no" he 発言しました "hang on a second." Dad yelled "Frank, can あなた come here?" Frank walked out of the master bathroom and asked "yeah?" Dad whispered "Gavin and 星, つ星 want to sleep in here!" Frank's eyes widened and he 発言しました "I really don't think あなた should do that Michael!" Dad 発言しました “here’s what あなた and I are going to do, you're going to sleep in here with me! The two of them will sleep on the bed, you, AJ, and I will sleep on the floor! I don't want there to be any reason for any accusations and this seems to be the only logical way around that!" I was really upset that dad had agreed to let the boys sleep in his bedroom because I was looking フォワード, 前進, 楽しみにして to spending quality time with him! The three of us lay on blankets on the floor, while the boys were lying in dad's bed. After watching three ディズニー 映画 in a row, I curled myself up against dad and he wrapped his arms around me. Even though I was asleep, I could hear all of them laughing and having fun. Nothing out of the ordinary went on that night and I know that for a fact!!!! After that, we didn't see much of the boys または their family until we started taping the "living with Michael Jackson" documentary.
February 29, 2002,
My baby brother, Prince Michael the 秒 was born yesterday and dad has nicknamed him "Blanket." I had asked him why he came up with that nickname and he 発言しました "because he's a blanket of 愛 and a sweet エンジェル of God!" I think dad starting to realize how long it's been since he has had to take care of a newborn baby. He looks exhausted and every time he tries to take a break the baby starts crying again! It just makes me appreciate dad a lot more!!!
I was sitting on the ソファー, ソファ with my crutches 次 to me. We had just gotten back from a trip to Disneyland Paris and were settling in back at the ranch. I hate having my foot broken because I can't really do the things that I'm used to doing. If my foot wasn't broken I would be outside right now climbing trees または jumping on the trampoline. Instead I am stuck in your watching TV and doing school work. One thing's for sure; broken limbs and ADHD don't mix.
After dad had put Blanket down for a nap, he came over and sat 次 to me. He 発言しました "you look unhappy… What's up?" I 発言しました "I'm just tired of sitting here!" He 発言しました "I know あなた are; but あなた need to stay off your feet for a while so あなた can heal." Prince came over and 発言しました "I'll sit here with you!" I 発言しました "you don't have to!" He 発言しました "I know but, I want too." Dad 発言しました "that's so sweet of あなた Prince! You're such a good little brother!" Dad got up from his chair and 発言しました as he rubbed his eyes "I think I'm going to go take a nap… I'll be back in 40 分 または so."
I think it will take all of us a little while to adjust to having a baby in the house again. I don't think dad remembered how much work it is to take care of a newborn baby because it's been so long. He will get used to soon though.
March 23, 2002,
Filming begins for the "living with Michael Jackson" documentary tomorrow and Martin Bashir is coming over today to get もっと見る acquainted with the family. I was having a very difficult 日 behavior wise and Grace is clearly frustrated with me. Dad was getting ready for the 日 and none of us had seen him yet this morning. I was in the キッチン sitting at the 表, テーブル playing with the rubber ball that I had won as a prize at the arcade we went to yesterday. I kept bouncing the ball higher and higher and Grace 発言しました "please stop that before あなた break something." I 発言しました "no." She came over and took it from me and I stomped upstairs to my room.
I repeatedly slammed the door to my bedroom to 表示する Grace how upset how upset I was with her. Dad was just coming out of his bedroom and he 発言しました "hey, hey, hey, what are あなた doing that for?" I 発言しました as I crossed my arms "I'm mad because Grace took the ball away!" He 発言しました "that doesn't give あなた the right to slam your bedroom door AJ." I kicked the door and he 発言しました "if you're going to act like that then あなた don't deserve to have the ball anyway!" I whined "but its mine daddy!!!" He 発言しました "you know I won't let あなた get away with 芝居 like a brat and Mr. Bashir is coming over today so あなた need to be on your best behavior… Understood?" I didn't answer him and gave him a look of irritation. He knelt down and 発言しました "that's what I'm talking about right there! Enough of that… There is no reason for it and if あなた keep that up あなた will be up here in your room によって yourself while everyone else is having fun." I knew I didn't want that so; after a few 分 of calming down I went downstairs.
The doorbell started ringing and I answered it. I 発言しました "daddy; I think it's for you!" It was a tall man with a tan and brown hair who was wearing glasses. Dad came over and 発言しました as he shook hands with him "nice to finally meet あなた face to face Martin!" Martin 発言しました "I'm so glad あなた agreed to do this documentary." I asked Martin "where are all the cameras at?" Dad and Martin laughed and Martin 発言しました "they won't be here till tomorrow." I asked "daddy; how come the cameras aren't here today?" Dad looked down at me and 発言しました "I wanted to give Mr. Bashir sometime あなた get to know us before we started filming." I 発言しました "oh" and hobbled away using my crutches.
Dad and Martin sat down at the キッチン 表, テーブル and Martin asked "how did Alanna break her foot?" Dad 発言しました as he took a sip of his お茶, 紅茶 "she was doing a back flip off of my フレンズ ソファー, ソファ and she landed on her foot." Martin asked "is Debbie her mother also?" Dad 発言しました "yes; as well as Prince and Paris's." Martin 発言しました "I have to say Michael; your kids really do look like you, especially Blanket!" Dad 発言しました "I just want to make sure before we start filming tomorrow that you're not going to ruin my reputation!" Martin 発言しました "of course not Michael! One of the reasons for doing this documentary is to defend you!"
Just as dad was about to respond, he could hear Prince and I arguing in the living room and went to so see what was going on. Martin followed dad into the living room and dad asked "what's going on here?" Prince 発言しました "AJ took the remote from me!" I 発言しました "I don't want to watch the fairly odd parents daddy!" Dad asked "well; what do あなた want to watch?" I 発言しました "I was going to watch the ディズニー Channel!" Dad asked "a ディズニー channel cartoon, または one with real people?" I 発言しました "one with real people!" Dad 発言しました "that's not going to hold your brother's interest like a cartoon would AJ. Would あなた please put it on a cartoon?" I 発言しました "but daddy I don't want to!" He 発言しました "I guarantee あなた that you've probably seen that episode 1000 times… I'll let あなた watch ディズニー channel later! Do あなた remember what we talked about this morning?" I 発言しました "yeah" and he 発言しました "I'm still willing to send あなた to your room for the rest of the day. Now please give Prince the remote!" I tossed Prince the remote control and 発言しました "Prince always gets what he wants!" Dad 発言しました "no he doesn't and あなた better stop it." I rolled my eyes and dad and Martin went back to the kitchen.
Then two them went back into the キッチン and Martin "why do あなた call Alanna AJ? Dad 発言しました "it stands for Alanna Jackson. She prefers that as opposed to just her first name because she is a tomboy. Martin 発言しました "I spent a lot of time with あなた today and I'm shocked によって how different AJ is; compared to Prince and Paris." Dad chuckled and 発言しました "she's definitely a handful that's for sure!" Martin asked "so are we all set to start filming tomorrow Michael?" Dad 発言しました "yes, just as long as あなた agree to only film the children once and make sure they are wearing masks when あなた do so?" Martin 発言しました "I really agree with あなた Michael; overexposure for the children is not a good thing! We will be here around 9 o'clock tomorrow morning to set up equipment!" Dad 発言しました as he walked Martin to the door "okay we'll see あなた then! I'm counting on あなた to make me look good… Don't let me down!"
May 5, 2002,
Dad has been being interviewed によって Martin Bashir for many months now. He had already filmed Prince, Paris, and I. We were in a hotel room in Berlin Germany, just a few hours after dad had decided to 表示する the ファン outside Blanket. によって this point; every news broadcast network all over the world was 表示中 footage of what they thought was dad "dangling" the baby over the balcony. Of course the tabloids slowed the footage down to make it seem awful but; that's not at all what happened!
I can honestly say that my father had a very tight grip on Blanket. Under no circumstances would dad have let the baby fall. Of course Martin absolutely had to 質問 dad about what had actually happened and dad was really reluctant to say anything for fear that it would be taken the wrong way. Today's the last 日 of filming and all I can say is that I hope when "living with Michael Jackson" premieres in early 2003… It will be 100% truthful and depict my father in a positive way!