ロスト Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by AdaLove
[A large バン navigates a suburban 通り, ストリート bustling with activity ... the バン pulls into a driveway and the side door slides open]

[Mechanic whirring]

[A platform folds out and John Locke wheels himself on to it ... He presses a lever that lowers the platform]

[The platform sputters as it grinds to a halt]

JOHN: Oh, come on...

[John sighs, then musters his courage and attempts to roll off the platform and onto the lawn]

[He grunts as he falls face down, his wheelchair collapsing beside him ... the sprinklers come on]

HELEN: John?

[Helen comes out the front door of the house and shuts off the sprinklers]

HELEN: Are あなた okay?

[She runs to his side and kneels down 次 to him]

JOHN: Yeah... I'm fine.

HELEN: Come on, let's... let's get あなた inside.

JOHN: Okay.

[Some time later, John sits in the bath tub]

HELEN: Well how long will that take?

[Helen, off camera, is on the phone]

HELEN: The wedding is in October. Look, I'm just gonna have to call あなた back. Yeah.

[Helen enters the washroom]

HELEN: I am so sick of caterers... and bands and... picking fabrics for chair backs. What do あなた say we just get my parents and your dad and do it shotgun style in Vegas?

JOHN: No, あなた deserve better than that, Helen. We can do this. I know we can.

[John contemplates the fabric swatches he is holding]

JOHN: I like... this one.

[He indicates a green swatch]

HELEN: That one?

JOHN: I meant this one.

[He indicates a blue swatch]

HELEN: あなた are a very sweet man.

[They kiss]

JOHN: I know.

HELEN: So? How was the conference?

JOHN: Boring.

[Helen takes a card out of John's pocket]

HELEN: Who's uh... who's Dr. Jack Shephard?

JOHN: Oh. I met him at ロスト luggage when I went to fill out the forms. He... he ロスト something too.

HELEN: He's a spinal surgeon?

JOHN: Yeah. Nice guy. He offered me a free consult.

HELEN: あなた should call him.

JOHN: Aw, he was just bein' polite, Helen.

HELEN: So what? I mean... what are the odds of あなた just running into a spinal surgeon? I mean, who knows? Maybe it's destiny.

JOHN: Maybe it is.

[The sounds of the Monster are heard as the camera soars over treetops and slithers along creek beds ... it pauses as it examines a house in the Dharma barracks from which breaking glass and rock 音楽 can be heard]

[Moving through the jungle once more, the form of John Locke emerges and picks up a discarded machete ... he approaches what looks like a large bag suspended in midair によって a rope]

[He severs the rope with the machete and lowers the bag to the ground ... Richard Alpert crawls out]

LOCKE: Alright, Richard. Time to talk.
編集 Act 2

[Electronic ding]

[John Locke exits the elevator and wheels across a crowded office and into his cubicle]

RANDY: Welcome back, Colonel. Wow. あなた got a nice tan in Australia. Did あなた miss us?

JOHN: Sure I did, Randy.

RANDY: So? How was the conference, John?

JOHN: It was okay. I didn't really learn anything.

RANDY: No?

JOHN: But um... I made some good contacts, though.

RANDY: Really? That's interesting. See uh... Ken Fisher called and 発言しました あなた had to キャンセル your lunch with him.

JOHN: Right, right... I was a little under the weather that day. Probably jet lag.

RANDY: Really? 'Cause then the seminar people called and 発言しました あなた hadn't picked up your credentials. I did some checking... and it seems あなた didn't attend a single event. Since we sent あなた to Sydney on the company's dime... where the hell were you?

JOHN: Look, Randy... I'm really sorry. Why don't we just call it my vacation week?

RANDY: I thought あなた wanted that vacation week in October. あなた know, for your wedding.

JOHN: Please, Randy... look, I know I shouldn't have lied. But where I was... it's personal. And I... and I really don't want to talk about it.

RANDY: Okay, John. Hey... you're fired.

[Randy does a mocking salute and walks away]

[Locke kneels 次 to Richard and offers him a canteen]

LOCKE: Thirsty?

[Richard drinks deeply]

LOCKE: Richard, I'm sorry I hit あなた in the throat and dragged あなた off the ビーチ but I had to do something.

RICHARD: What do あなた want?

LOCKE: What I've always wanted. For あなた to come with me.

RICHARD: Why do あなた look like John Locke?

LOCKE: I knew he'd get me access to Jacob. Because John's a candidate. または at least he was a candidate...

[They both stand]

RICHARD: What do あなた mean? What do あなた mean a candidate?

LOCKE: Didn't Jacob tell あなた any of this?

RICHARD: Any of what?

LOCKE: Oh, Richard... I'm sorry. あなた mean, you've been doing everything he told あなた all this time and he never 発言しました why?

[Richard does not reply]

LOCKE: I would never have done that to you. I would never have kept あなた in the dark.

RICHARD: And what would あなた have done?

LOCKE: I would have treated あなた with respect. Come with me... and I promise I will tell あなた everything.

RICHARD: No.

LOCKE: Are あなた sure about that, Richard? Because people seldom get a 秒 chance...

RICHARD: I'm not going anywhere with you.

LOCKE: Alright.

[Locke sees a blond boy with bloodied arms standing in the jungle ... Richard cannot see him]

RICHARD: What?

LOCKE: I'll be seeing you, Richard. Sooner than あなた think.

[Locke walks into the jungle]

[In the foot of the statue, Ben approaches Ilana, who is weeping near the bodies of her friends]

BEN: Am I interrupting?

[Ilana wipes at her eyes]

ILANA: Tell me what happened to them.

BEN: Alright. But there's a fairly reasonable chance that あなた won't believe me...

[Ilana stands]

ILANA: Try me.

BEN: John Locke killed them.

ILANA: All によって himself?

BEN: Yes. He turned into a pilar of black smoke and killed them right before my eyes.

ILANA: Did he kill Jacob as well?

BEN: Yes...

ILANA: Then where's his body?

BEN: Locke kicked him into the 火災, 火 and he burned away.

[Ilana approaches the 火災, 火 pit and begins scooping the ashes into a pouch]

BEN: Locke... do あなた know why he carried Richard into the jungle?

ILANA: He's recruiting.

[Locke marches through the Dharma barracks ... he enters the house he had passed earlier, from which loud 音楽 continues to blare]

[The house is in shambles ... he walks によって the record player and finds Sawyer drinking on the floor in the bedroom]

LOCKE: Hello, James.

SAWYER: I thought あなた were dead.

LOCKE: I am.
編集 Act 3

[Sawyer pours two large glasses of whiskey ... he hands one to Locke as he enters the living room and sits on the couch]

SAWYER: Here's to being dead.

[He drinks his whiskey]

LOCKE: You're taking this extremely well.

SAWYER: Taking what extremely well?

LOCKE: That I'm here.

SAWYER: I don't give a damn if you're dead. または time travellin' or... the ghost of クリスマス past. All I care about is this whiskey. So bottoms up! Get the hell out of my house.

[Locke puts his whiskey down]

LOCKE: This isn't your house, James.

SAWYER: The hell it ain't...

LOCKE: No. あなた just lived here for awhile. This was never your house.

SAWYER: Who are you? 'Cause あなた sure as hell ain't John Locke.

LOCKE: What makes あなた say that?

SAWYER: 'Cause Locke was scared. Even when he was pretendin' he wasn't. But you? あなた ain't scared.

LOCKE: What if I told あなた I was the person who could answer the most important 質問 in the world?

[Sawyer laughs]

SAWYER: And what 質問 is that?

LOCKE: Why are あなた on this island?

SAWYER: I'm on this island because my plane crashed. Because my ラフト, いかだ blew up. Because the helicopter I was on was ridin' one too heavy.

LOCKE: That's not why you're here. And if あなた come with me, I can prove it.

[John wheels towards his バン in the parking lot with a box of his belongings in his lap ... he finds a yellow Hummer parked 次 to him, preventing him from boarding his バン via the platform]

JOHN: Okay! Okay!

[He uses a remote to activate the platform, hoping to strike the Hummer with it, but it fails again]

JOHN: Come on!

[The throws his remote to the ground and bangs on the Hummer until the alarm sounds ... Hurley comes running and shuts it off]

HURLEY: Dude! Dude! What are あなた doin'?

JOHN: What am I doin'? What the hell are あなた doin'? Did あなた ever park a car in your life? You're practically in my spot!

HURLEY: I'm sorry...

JOHN: Yeah...

HURLEY: But... あなた know, there's a handicapped spot right over here.

[Hurley indicates a vacant handicapped spot right 次 to John's van]

JOHN: Yeah? Yeah, okay... but I don't have to park there! I can park anywhere I want! あなた need to stay inside the lines!

HURLEY: I'm really sorry. They were supposed to reserve a spot for me, so... あなた know, I just... parked here.

[John sighs]

JOHN: I haven't seen あなた before. Do あなた work here?

HURLEY: Actually, I own the company.

[They chuckle]

HURLEY: Hugo Reyes.

JOHN: John Locke.

[They shake hands]

HURLEY: Cool. What do あなた do here, John?

JOHN: Actually... nothing. My boss just fired me.

HURLEY: Oh? Who's your boss?

JOHN: His name is Randy. But uh--

HURLEY: Randy Nations?

JOHN: Yeah.

HURLEY: Yeah... that guy is a huge douche. Want me to talk to him for you?

JOHN: No. That's okay...

HURLEY: Tell あなた what, John. I own a temp agency too...

[Hurley takes a pen and paper from John's box and begins writing]

HURLEY: Call this number and tell them that Hugo 発言しました to hook あなた up with a new job, pronto.

[He hands John the pen and paper]

HURLEY: And chin up. Things are gonna work out.

[On the beach, Frank covers Locke's body with a tarp]

FRANK: He's gettin' pretty ripe!

[Ilana exits the foot of the statue]

ILANA: Where is everybody?

SUN: They left. They 発言しました they were going to the temple.

ILANA: Right now, that's the safest place on the island. We should go there too.

SUN: Are あなた alright?

ILANA: I'm fine. Come on, let's get out of here!

SUN: What makes あなた think that I'm going with you?

ILANA: Because... あなた want to find Jin.

SUN: What do あなた know about my husband?

ILANA: I know that if he's on the island... and if he's alive... then he'll be at the temple. Let's get moving!

[Ilana begins to walk away]

SUN: What about John? We need to bury him.

[In the jungle, Sawyer follows Locke]

LOCKE: What were あなた doing alone in that house, James?

SAWYER: Drinkin'.

LOCKE: Where are the rest of your friends?

SAWYER: Some temple somewhere...

LOCKE: Why aren't あなた with 'em?

SAWYER: あなた know what? How 'bout we just don't talk?

LOCKE: あなた got it.

[Sawyer sees the blond boy standing in the jungle ... Locke sees him too]

SAWYER: Who the hell's that?

LOCKE: あなた can see him?

SAWYER: The kid? Hell yeah I can see him.

[The boy begins to run]

LOCKE: Hey!

[Locke chases him but trips on a root and falls ... the boy stands over him]

BOY: あなた know the rules. あなた can't kill him.

LOCKE: Don't tell me what I can't do...

[The boy shakes his head and walks away]

LOCKE: Don't tell me what I can't do!
編集 Act 4

[Sawyer stands alone in the jungle]

SAWYER: Locke! Locke! Look, whoever あなた are, あなた got about twenty 秒 and then I'm outta here!

[Richard walks out of the jungle]

RICHARD: Where is he?

SAWYER: What the hell are あなた doin' here?

RICHARD: Where is he?

SAWYER: Locke? He ran off into the jungle after some kid.

RICHARD: We need to go! Now!

SAWYER: Go where?

RICHARD: To the temple! Let's go! Let's go!

SAWYER: あなた know what? I've been to the temple and I think I'm stickin' with Locke.

RICHARD: That man is not John Locke!

SAWYER: I know.

RICHARD: Then why are あなた with him?

SAWYER: Because he's got answers. He says he knows why I'm on this island. Unless あなた wanna tell me why I'm here, Richard...

RICHARD: Don't be naive! He's not gonna tell あなた anthing, he's gonna kill you!

SAWYER: If he wanted to kill me he could have done it a dozen times already...

RICHARD: あなた don't understand what you're dealing with! He doesn't just want あなた dead, he wants everyone dead! Everyone あなた care about! All of 'em! And he won't stop--

[Richard hears footsteps in the jungle and runs away ... Locke enters the clearing]

LOCKE: Who were あなた talking to?

SAWYER: Nobody. あなた ever catch up to the kid?

LOCKE: What kid?

SAWYER: Right... let's get on with it, shall we?

LOCKE: Yes, James. Let's get on with it.

[John Locke sits in front a 机, デスク across from a woman]

WOMAN: What kind of animal would あなた describe yourself as?

JOHN: Excuse me?

WOMAN: What kind of animal would あなた describe yourself as?

JOHN: What uh... I don't know what that has to do with--

WOMAN: Just say whatever comes to mind.

[John does not reply]

WOMAN: Would あなた describe yourself as a people person?

[John sighs]

JOHN: May I speak to your supervisor?

WOMAN: Of course. I'll go get her.

[The woman walks away ... Rose approaches John]

ROSE: Good morning, mister... Locke?

JOHN: Yeah.

ROSE: I'm Rose Nadler, the office supervisor. What can I do for you?

JOHN: Uh... what あなた can do, Mrs. Nadler, is spare me the 質問 about what kind of animal I am and hopefully place me in a job.

[Rose laughs]

ROSE: Absolutely. What kind of placement are あなた looking for?

JOHN: Well, I see here that あなた have a listing for a site co-ordinator...

ROSE: Construction site co-ordinator. Uh... I'm not sure that's a good match.

JOHN: Well, if experience is the issue, I have--

ROSE: Experience isn't the issue.

JOHN: Look... Mr. Reyes told me if I came down here I would be taken care of.

ROSE: And Mr. Reyes is my boss, so if he 発言しました that, I can make it happen for you. If あなた want to work construction, あなた got it.

JOHN: Thank you.

ROSE: I'm not finished. I will send あなた down there tomorrow and then, the 日 after, あなた will be back in my office. Look, Mr. Locke... let's try to be a little もっと見る realistic.

JOHN: And what do あなた know about realistic?

ROSE: I have cancer. Terminal cancer.

JOHN: I'm sorry...

ROSE: When the doctors first told me, I had a hard time accepting it. But eventually... I got past the denial part. And I got back to living whatever life I've got left. So, how about we find あなた a job あなた can do?

[Sawyer and Locke walk through the jungle]

SAWYER: Do あなた read?

LOCKE: Excuse me?

SAWYER: Books. Do あなた read books?

LOCKE: Sure. Who doesn't?

SAWYER: My favorite's Steinbeck. Of Mice and Men. あなた know that one?

LOCKE: Nope. A little after my time...

SAWYER: It's about these two guys, George and Lennie. Lennie's kinda slow... causin' George problems... so George walks him into the woods and tells him to look out yonder and picture the pretty little house they're gonna live in some day. Then he shoots Lennie in the back of the head.

LOCKE: Well that doesn't sound like a happy ending.

SAWYER: It ain't.

[Sawyer points a gun at Locke]

LOCKE: What's on your mind, James?

SAWYER: I'm wonderin' what would happen to あなた if I put a bullet in your head.

LOCKE: Why don't we find out?

SAWYER: What are you?

LOCKE: What I am is trapped. And I've been trapped for so long that I don't even remember what it feels like to be free. Maybe あなた can understand that. But before I was trapped, I was a man, James. Just like you.

SAWYER: I'm havin' a hard time believin' that...

LOCKE: あなた can believe whatever あなた want, that's the truth. I know what it's like to feel joy... to feel pain, anger, fear... to experience betrayal. I know what it's like to lose someone あなた love. So if あなた wanna shoot me, shoot me. But you're so close, James. It would be such a shame to turn back now.

[Locke walks deeper into the jungle... Sawyer sighs and follows]
編集 Act 5

BEN: Why did あなた have to bring him to the statue in the first place?

ILANA: Because the people there need to see the face of what they're up against.

BEN: And whats to stop what they're up against from changing his face?

ILANA: He can't; not anymore. Hes stuck this way.

ILANA: Does anyone want to say anything? Didn't any of あなた know him?

BEN: Alright, I know him. John Locke was a.. A believer, he was a man of faith, he was.. a much better man than I will ever be. And I'm very sorry I murdered him.

FRANK: Weirdest damn funeral I've ever been to.

WOMEN: Hello, Dr. Shephard's office? Hello? Can I help you?

LOCKE: No, no あなた can't.

HELEN: Who was that on the phone?

LOCKE: No one.

HELEN: No one? John, I just heard あなた talking on the phone.

LOCKE: I was uh, I was calling Dr. Shephard.

HELEN: Good for you. When are あなた going to see him?

LOCKE: I'm not going to see him.

HELEN: Well, uh, I don't understand, why wouldn't you-

LOCKE: I got fired, Helen.

HELEN: Coming!

MAN: Ma'am, Oceanic Air. I'm here to bring your ロスト luggage. Sign here to accept your delivery.

HELEN: Thanks. Okay, John. Talk to me. How did あなた get fired?

LOCKE: I lied to Randy, I didn't go to the conferences in Sydney.

HELEN: What?

LOCKE: Open the case, Helen.

HELEN: What are these for?

LOCKE: My walkabout.

HELEN: Your, your what?

LOCKE: My walkabout. An adventure in the outback. Man against nature. But they wouldn't let me go. And I sat there yelling at them. Shouting at them that they couldn't tell me what I can't do. But they were right. I'm sick of imagining of what my life could be out of this chair, Helen. What it would be like to walk down the isle with あなた because its not gonna happen. So if あなた need me to see もっと見る doctors, have もっと見る consults, if あなた need me to get out of this chair, I don't blame you. But I don't want あなた to spend your life waiting for a miracle because there is no such thing.

HELEN: There are miracles, John. And the only thing I was ever waiting for was you.

SAWYER: Nice view. Now what?

LOCKE: Now we go down.

SAWYER: Down where?

LOCKE: Down there.

SAWYER: No offense, but あなた already died. So this is great that this isn't a big deal for you. But if あなた think I'm climbing down there first, your off your damn mind.

LOCKE: Its no problem, I'll go first.

LOCKE: Coming, James?!

LOCKE: James!

SAWYER: Locke!

LOCKE: Hold on, come on. Come on, I got you, come on. Come on. Come on.

SAWYER: What is this place? The hell's that all about?

LOCKE: Inside joke.

SAWYER: So this is what あなた wanted me to see? A hole in the cliff; with some rocks on a scale; that's why I'm here?

LOCKE: No. That's why your here. That, James, is why your all here.
編集 Act 6

LOCKE: Alright, speed it up, all the way. No cheating, come on now. Come on, all the way, あなた can catch up. Bring it in, bring it in, all the way. Good job. Good job.

LOCKE: Alright, everyone, please open your textbooks to chapter four. Today, we are going to talk about the Human reproductive system.

LOCKE: Can あなた tell me where the teacher's lounge is?

KID: Yeah, its over there.

LOCKE: Thank you.

BEN: Alright, I know I sound like a broken record, but how many times do we have to go over this? If あなた have the last cup of coffee, あなた remove the filter and throw it away. Fear not. I will make a fresh pot.

LOCKE: Actually, I was just hoping for some Earl Grey.

BEN: Tea? Now there's a gentleman drink. I don't believe we met. Ben Linus, European History.

LOCKE: John Locke, Substitute.

BEN: Well, Welcome.

SAWYER: Who wrote all this?

LOCKE: His name was Jacob.

SAWYER: Was Jacob?

LOCKE: He died yesterday.

SAWYER: あなた don't seem to upset about it?

LOCKE: I'm not.

SAWYER: Why are all the names crossed out?

LOCKE: There not all crossed out.

SAWYER: "Shephard". That Jack Shephard?

LOCKE: He's not the only one.

SAWYER: Reyes. That's Hugo, right? What's the eight about?

LOCKE: Jacob had a thing for numbers. Sixteen, Jarrah. Forty-Two, Kwon; I don't know if its Sun または if its Jin. And here, four, Locke. I think we both know him. Last but not least, number 15, Ford. That would be you.

SAWYER: Why would he write my name on this wall? I never even met the guy.

LOCKE: Oh no, I'm sure あなた did meet Jacob. At some point in your life, James, probably when あなた were young and miserable and vulnerable. He came to you, he manipulated you, pulled your strings like あなた were a puppet. And as a result, choices あなた thought were made, were never really choices at all. He was pushing you, James. Pushing you.. to the island.

SAWYER: Why the hell would he do that?

LOCKE: Because, your a candidate.

SAWYER: Candidate for what?

LOCKE: He thought he was the protector of this place. And you, James, have been nominated to take that job.

SAWYER: And what does that mean?

LOCKE: It means あなた have three choices. First, あなた can do nothing and see how all this plays out. And possibly, your name will get crossed out. 秒 option. あなた can accept the job. Become the new Jacob. And protect the island.

SAWYER: Protect it from what?

LOCKE: From nothing, James. That's the joke, there is nothing to protect it from, its just a damn island. And it will be perfectly fine without Jacob または you, または any of the other people; whose lives he wasted.

SAWYER: あなた 発言しました there were three choices?

LOCKE: The third choice, James, is that we just go. We just get the hell off this island. We never look back.

SAWYER: How do we do that?

LOCKE: Together. So what do あなた say, James? Are あなた ready to go home?

SAWYER: Hell yes.
Retrieved from "http://lostpedia.wikia.com/wiki/The_Substitute_transcript"
added by RealSunshine
Sneak Peek 6x05 ロスト Episode "The Lighthouse" Characters: Claire, Jin, Justin
video
ロスト
season 6
episode 5
the lighthouse
jin
claire
justin
video
ロスト
video
ロスト
season 1
the pilot
video
ロスト
kisses
clips
couples
video
ロスト
season 5
ファン made
added by mizzlaurie
video
ロスト
音楽 video
added by xleeloo
Source: georgeomalley @tumblr.
added by -lostgirl-
Source: deviantart
added by frsbg
Source: credit: Darkufo
added by sk91
Source: nyaza @ lj
 Congrats sahour95!
Congrats sahour95!
first I would like to thank all the people who votted for me!


1. First, when did あなた start watching Lost?

well, since I'm from middle east we can't watch American tv shows the same time あなた do. It takes our channels two または three years to get the first season. Howeve, grandpa had showime and he 発言しました that there's a great tv 表示する called LOST. After a 月 または so one of the channels made a huge noise about the 表示する which won an emmy award called LOST. without hasitation I started to watch it. and I became adicted to it since the pilot! によって the time s1 finished the third was already aired in America...
continue reading...
added by PkmnTrainerJ
Speaker 回答 もっと見る reader mail.
video
ロスト
season 3
season 2
speaker
ロスト experience
added by mari_giovani
Source: details magazine; justjared.com
added by AKnetsirk
Source: Lost's フェイスブック Page
added by heroesfan4eva
Source: Ryan from The Transmission =]
added by PkmnTrainerJ
Source: ABC
added by kiaya91
Source: evangelinefan.com/
added by BeautifulLover
Source: Ennaira