Zeze, inspired によって José Mauro de Vasconcelos’s My Sweet オレンジ Tree, comes under 火災, 火 for its handling of a story often taught in schools
A Brazilian novel first published もっと見る than 40 years 前 has unexpectedly become a highly sought-after read, after the Korean pop 星, つ星 IU(アイユー) was accused of sexualising the story of its five-year-old protagonist in one of her songs.
José Mauro de Vasconcelos’s My Sweet オレンジ Tree, first published in Portuguese in 1968 and in English in 1970, is set in Rio de Janeiro and follows the life of the boy Zeze, as he gets up to mischief and is mistreated. “Everyone beats him. If あなた look softhearted he will tell あなた it’s revolting the way they beat on a little kid. Can あなた believe him when he says he’s only six? No! The boy is a liar. He is five years old,” runs the copy on the first UK edition.
My Sweet オレンジ 木, ツリー has been out of print in English for years, but Abebooks.com has reported that the novel became its most searched-for タイトル late last week after controversy enveloped IU’s pop song Zeze, which is based on the story. The bookseller’s Richard Davies 発言しました that My Sweet オレンジ 木, ツリー was “a much-loved book in South Korea and often studied in schools”.
According link, the book’s Korean publisher has issued a statement saying that: “We regret the way the five-year-old character is portrayed as a sexual object.”
The paper 名言・格言 lines from IU’s song which run: “Zeze, come on up the 木, ツリー quick and キッス the leaves, don’t be naughty and don’t hurt the tree, come up the 木, ツリー and get the youngest leaf … あなた are innocent but shrewd, transparent but dirty and there is no way of knowing what’s living inside.”
IU(アイユー) has since issued an apology, translated によって the K-pop Herald, in which she describes My Sweet オレンジ 木, ツリー as a “treasured book”, and says: “I swear I did not write the lyrics to sexualise a five-year-old child. The Zeze in my song is a third-party fictional creation taken from the motif in the original novel.”
She goes on to apologise, writing: “However, after listening to the opinions of those who have listened to the song, I came to realise that its contents could have 与えられた offence and even caused some to grieve. I am wholly responsible for my immature handling of things as a lyricist.”
Source: link
A Brazilian novel first published もっと見る than 40 years 前 has unexpectedly become a highly sought-after read, after the Korean pop 星, つ星 IU(アイユー) was accused of sexualising the story of its five-year-old protagonist in one of her songs.
José Mauro de Vasconcelos’s My Sweet オレンジ Tree, first published in Portuguese in 1968 and in English in 1970, is set in Rio de Janeiro and follows the life of the boy Zeze, as he gets up to mischief and is mistreated. “Everyone beats him. If あなた look softhearted he will tell あなた it’s revolting the way they beat on a little kid. Can あなた believe him when he says he’s only six? No! The boy is a liar. He is five years old,” runs the copy on the first UK edition.
My Sweet オレンジ 木, ツリー has been out of print in English for years, but Abebooks.com has reported that the novel became its most searched-for タイトル late last week after controversy enveloped IU’s pop song Zeze, which is based on the story. The bookseller’s Richard Davies 発言しました that My Sweet オレンジ 木, ツリー was “a much-loved book in South Korea and often studied in schools”.
According link, the book’s Korean publisher has issued a statement saying that: “We regret the way the five-year-old character is portrayed as a sexual object.”
The paper 名言・格言 lines from IU’s song which run: “Zeze, come on up the 木, ツリー quick and キッス the leaves, don’t be naughty and don’t hurt the tree, come up the 木, ツリー and get the youngest leaf … あなた are innocent but shrewd, transparent but dirty and there is no way of knowing what’s living inside.”
IU(アイユー) has since issued an apology, translated によって the K-pop Herald, in which she describes My Sweet オレンジ 木, ツリー as a “treasured book”, and says: “I swear I did not write the lyrics to sexualise a five-year-old child. The Zeze in my song is a third-party fictional creation taken from the motif in the original novel.”
She goes on to apologise, writing: “However, after listening to the opinions of those who have listened to the song, I came to realise that its contents could have 与えられた offence and even caused some to grieve. I am wholly responsible for my immature handling of things as a lyricist.”
Source: link
"Twenty-three" has ranked number one on all 8 main real-time 音楽 charts. That includes Melon, Genie, Naver Music, Olleh Music, Mnet, Soribada, Bugs and Monkey3!
Her other songs in her album 'CHAT-SHIRE' are also ranked very high on charts.
Congratulations to IU!
Source: link
We have some mind blowing news to report. Nation's younger sister IU(アイユー) may be off the market! Dispatch has reported she and musician Chang Kiha (age 33) are currently in a relationship.
The two are 発言しました to have officially began dating this past March, and Dispatch caught several 写真 of the two together on dates, which took place mostly at each other's houses. Even with busy schedules, the two are 発言しました to have made time to meet each other.
It's a bit of surprise, as the two have a large age gap, 11 years to be exact. But the クーペ were 発言しました to have gotten close through talking about music. Chang Kiha is a member of the indie rock band Kiha & The Faces.
link
link
link
Source: link
The two are 発言しました to have officially began dating this past March, and Dispatch caught several 写真 of the two together on dates, which took place mostly at each other's houses. Even with busy schedules, the two are 発言しました to have made time to meet each other.
It's a bit of surprise, as the two have a large age gap, 11 years to be exact. But the クーペ were 発言しました to have gotten close through talking about music. Chang Kiha is a member of the indie rock band Kiha & The Faces.
link
link
link
Source: link