Hugh & Lisa Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Okay, first things first. I know that when あなた read the タイトル of this article, あなた may have freaked out. I know that I did when I first became aware of the existence of this interview. But I just want to tell あなた beforehand, it really isn't as bad as it sounds. I freaked out, yes, but that was before I translated the whole interview for myself. Now, it is evident that the content can be interpreted in different ways.

(Please take note that I'm a high school French student, and I didn't really use a translator, so I took some liberties with the translating...French-speaking people, please don't be offended によって this crappy translation)

***

(Crappy translation of a もっと見る poetic French title): “Far によって the eyes, but close によって the hearts” (basically, they are separated physically but not emotionally)

Hugh Laurie, who lives in Los Angeles, left Jo Green, his wife, and their three children, Rebecca (born in 1993), William (1991), and Charlie (1988), in Great Britain. “It was a decision that we made together. We were very attached to the great education in the UK. I’m not saying that the educational system in America is bad, but I did not feel an affinity with its methodology. あなた can’t uproot teenagers like that either. That hasn’t stopped us from Twittering, e-mailing, Facebooking, and Skyping; we are hyperpointus (?) in terms of communication.



(I'm now skipping to the part in the interview where Jo is mentioned...(not によって name though, mind you))

In a promo picture, we see House holding a lollipop in the form of a heart, with the words “Love sucks” on it. Is this from experience?

Not as far as I’m concerned! House has his own theory of love. I have mine. I know that without the 愛 of my wife and my family, I would be completely disorientated. Love, for me, has been a sort of GPS; it lets me have confidence in myself and less self-destructive tendencies. If it had been me, I would rather have written “Love is complicated”. But that’s not possible. It would have taken up too much space. It would have required a much larger lollipop, and thus my face would not have been visible. または the words could have been written on my face, instead of the lollipop!



I just want to put my two cents in:

First of all, Hugh never mentions Jo's name, which I take to be a good sign. The one big thing was "the 愛 of my wife" part, which could have been a mistake in the translation. However, if he really did say that, the fact that he doesn't say "I 愛 my wife" indicates that he knows that Jo loves him, but not necessarily that he loves her back.

Secondly, there's a contradiction. Once again, it could just be a translation thing. But he talks about "Twittering, Facebooking, etc." with his family back in England, but I'm pretty sure Hugh once 発言しました that he does not Tweet.

Thirdly, and perhaps most importantly, is the "Love is complicated" thing. He could easily have 発言しました "Love is wonderful", "Love is great" または some such other thing that a happily married man would say. Instead, the fact that he sees 愛 as "complicated" is saying something in and of itself. Of course, as a Huli, I see this as meaning "my wife still loves me, and yet I 愛 another woman...but I don't dislike my wife, I just find my 愛 for this other woman to be stronger. 愛 is complicated".

I'm sincerely hoping that there are no other Hujo mentions in the rest of this interview (from the pics on Twitter that I found, there doesn't seem to be any). If I am right, then this actually bodes WELL for Huli, whereas in the beginning I thought it was the confirmation that we are all delirious. I really want to know your thoughts, though. Please コメント and discuss!!
added by emma1850
Source: http://emma1850.livejournal.com/
added by huddyislove
Source: :DDDDD print screen button+ FP
added by danielapeque
Source: Danielapeque
added by suchanight
Source: H_C LJ and me(resize lol)
added by huddycat69
added by tabbyhearts
Source: editing によって me.
added by Lady_Augusta
Source: Shlomaster
added by estherliquid
Source: estherliquid
added by arasu
Source: drhouse-forum.de
added by Katia1997
Source: house-md.pl
added by Katia1997
Source: house-md.pl
added by kellinator
Source: spooky_window@lj
added by kellinator
Source: spooky_window@lj
posted by huddyforever
Short I know but the 次 one will be right up:)

She walked past him and smiled without saying anything. “Should we talk?” He aske her. “Pardon?” She didn’t hear him. “Should we talk..about what happened?” He asked again. She sighed and walked over to him. “Look, your married, have kids, I’m a co-worker, we got carried away…it didn’t mean anything.” She told him. “To you.” He added as he cut a twig off with his knife. “What?” She asked. “It didn’t mean anything…to you.” He repeated this time facing her. “It meant something to you?” She asked. He just...
continue reading...
posted by huddyforever
They stopped once again and then realized that they needed to lay flat so they did. They were so close to eachother. They could feel eachother’s warmth and it comforted them both. “Ok.” He 発言しました once it was 安全, 安全です to kneel again. They made it towards the exit and he stuck his head out a little to check his surroundings. “Ok, Jesse is on the left side of the 納屋 and Jen is on the right side of the barn. If we run out and distract them and make them run twards us we can run through the field and around to safe. Plan?” He proposed. “Plan.” She agreed. They both got up and exited quietly....
continue reading...
added by sophialover
added by wendus92
Source: nataselli & cleyva90
added by sheis1963
Source: the guy behind the camera xD
added by ppistachio
Source: Photo: Margaret Molloy, source-http://www.venicefamilyclinic.org
added by HughLaurie1