Bonnie walked with her plate to a 表, テーブル and wanted to start eating when she felt a pair of eyes burning in her back. She looked up and saw Keith standing 次 to her shooting her a meaningful glance. Bonnie, not wanting to be rude, waved at the シート, 座席 opposite of her. Keith walked around the table, put his plate down and sank on the chair.
“Keith Dason” Keith introduced himself. Bonnie accepted his hand. “Bonnie Bennett” she said. She started eating.
Keith, however, didn’t touch his food, but kept staring at Bonnie. Bonnie looked up, feeling uneasy. She swallowed.
“Why, eh, why are あなた here?” she asked to be polite.
“I saw something” Keith said. “My friend’s ハート, 心 got ripped out”
Bonnie looked at her plate. “That must have been awful” she mumbled. Keith nodded.
“She was a really close friend. We met three years ago. She was going through a hard time. Her parents kicked her out of the house, because she was…different”
Bonnie took a deep breath. “Different” she 発言しました soft. “I’d know how that feels”
“You do?” Keith asked curious.
Bonnie’s face stiffened. “Yeah, but not anymore” she quickly recovered herself. “I’m just like everyone else now”
“There was a time あなた weren’t?” Keith continued guessing.
Bonnie got up and took her plate. “I have to go”
“Oh” Keith said, sounding disappointed. “Eh, talk to あなた later?” he asked hopeful.
“Yeah, sure” Bonnie 発言しました and she walked away.
“Keith Dason” Keith introduced himself. Bonnie accepted his hand. “Bonnie Bennett” she said. She started eating.
Keith, however, didn’t touch his food, but kept staring at Bonnie. Bonnie looked up, feeling uneasy. She swallowed.
“Why, eh, why are あなた here?” she asked to be polite.
“I saw something” Keith said. “My friend’s ハート, 心 got ripped out”
Bonnie looked at her plate. “That must have been awful” she mumbled. Keith nodded.
“She was a really close friend. We met three years ago. She was going through a hard time. Her parents kicked her out of the house, because she was…different”
Bonnie took a deep breath. “Different” she 発言しました soft. “I’d know how that feels”
“You do?” Keith asked curious.
Bonnie’s face stiffened. “Yeah, but not anymore” she quickly recovered herself. “I’m just like everyone else now”
“There was a time あなた weren’t?” Keith continued guessing.
Bonnie got up and took her plate. “I have to go”
“Oh” Keith said, sounding disappointed. “Eh, talk to あなた later?” he asked hopeful.
“Yeah, sure” Bonnie 発言しました and she walked away.
Het Britse rockmagazine NME heeft gisteravond in Londen haar awards uitgereikt. De Britse rockband Florence And The Machine en de band Arctic Monkeys wonnen elk twee awards. Ook The Horrors, Kasabian en The Vaccines vielen in de prijzen.
Florence And The Machine werd uitgeroepen tot 'Beste Soloartiest' en schreef met "Shake It Out" het 'Beste Rocknummer' バン het voorbij jaar. "Het is nog steeds niet duidelijk of ik soloartiest ben dan wel deel uitmaak バン een band. De award krijg je alleszins niet terug", grapte de zangeres. Arctic Monkeys kregen de Award voor 'Beste Live Band'. De Engelse band The Horrors kreeg het beeldje, een bronzen hand met opgestoken middelvinger, voor 'Beste Album'. Kasabian droeg haar overwinning als beste Britse rockband op aan Davy Jones, de zanger バン The Monkees die eerder die avond overleden was. Ex-Oasis frontman Noel Gallagher werd bekroond met de titel 'Goddelijk Genie'. (Belga / JDH)
Florence And The Machine werd uitgeroepen tot 'Beste Soloartiest' en schreef met "Shake It Out" het 'Beste Rocknummer' バン het voorbij jaar. "Het is nog steeds niet duidelijk of ik soloartiest ben dan wel deel uitmaak バン een band. De award krijg je alleszins niet terug", grapte de zangeres. Arctic Monkeys kregen de Award voor 'Beste Live Band'. De Engelse band The Horrors kreeg het beeldje, een bronzen hand met opgestoken middelvinger, voor 'Beste Album'. Kasabian droeg haar overwinning als beste Britse rockband op aan Davy Jones, de zanger バン The Monkees die eerder die avond overleden was. Ex-Oasis frontman Noel Gallagher werd bekroond met de titel 'Goddelijk Genie'. (Belga / JDH)
Jamie Waylett, een 22-jarige acteur die meespeelde in de Harry Potter-films, is veroordeeld voor een celstraf バン twee jaar. Dit wegens geweldpleging omdat hij de voorbije zomer meedeed aan rellen in Londen. Dat schrijft de Britse krant Daily Mirror.
Waylett speelde in zes Potter-films de rol vertolkte バン pestkop Vincent Crabbe, maakte met een bende de straten バン Londen onveilig tijdens de derde バン onlusten in de Britse hoofdstad.
Camerabeelden toonden aan dat de 22-jarige acteur een fles champagne aannam バン een mede-relschopper die net een winkel had geplunderd. Waylett werd dan ook schuldig bevonden aan heling. (Belga / MVL)
Waylett speelde in zes Potter-films de rol vertolkte バン pestkop Vincent Crabbe, maakte met een bende de straten バン Londen onveilig tijdens de derde バン onlusten in de Britse hoofdstad.
Camerabeelden toonden aan dat de 22-jarige acteur een fles champagne aannam バン een mede-relschopper die net een winkel had geplunderd. Waylett werd dan ook schuldig bevonden aan heling. (Belga / MVL)