Elena shuts the トランク of her car, turns around and startles.
Elena: あなた scared me. What are あなた doing here?
Damon: I’m hiding from Caroline.
Elena: And why is that?
Damon: I needed a break. She talks もっと見る than I can listen.
Elena: That could be a sign.
Damon: Well, she’s awfully young.
Elena: Not much younger than あなた are.
Damon: Yeah. I don’t see it going anywhere in the bigger picture. I think she’d drive me crazy.
Elena: Caroline does have some annoying traits, but we’ve been フレンズ since first grade and that means something to me.
Damon: Duly noted. I’m sorry if I make あなた uncomfortable. That’s just not my intention.
Elena: Yes, it is. Otherwise あなた wouldn’t put an alternate meaning behind everything あなた say.
Damon: You’re right. I do have other intentions, but so do you.
Elena: Really?
Damon: Mm-hm. I see them. あなた want me.
Elena: Excuse me?
Damon: I get to you. あなた find yourself drawn to me. あなた think about me when あなた don’t want to. I bet you’ve even dreamed about me. And right now あなた want to キッス me. (leans フォワード, 前進, 楽しみにして to キッス Elena, but Elena slaps him) (fave quote)
Elena: What the hell? I don’t know what game you’re trying to play with Stefan, but I don’t want to be part of it. I don’t know what happened in the past, but let’s get one thing straight. I am not Katherine.
Elena: あなた scared me. What are あなた doing here?
Damon: I’m hiding from Caroline.
Elena: And why is that?
Damon: I needed a break. She talks もっと見る than I can listen.
Elena: That could be a sign.
Damon: Well, she’s awfully young.
Elena: Not much younger than あなた are.
Damon: Yeah. I don’t see it going anywhere in the bigger picture. I think she’d drive me crazy.
Elena: Caroline does have some annoying traits, but we’ve been フレンズ since first grade and that means something to me.
Damon: Duly noted. I’m sorry if I make あなた uncomfortable. That’s just not my intention.
Elena: Yes, it is. Otherwise あなた wouldn’t put an alternate meaning behind everything あなた say.
Damon: You’re right. I do have other intentions, but so do you.
Elena: Really?
Damon: Mm-hm. I see them. あなた want me.
Elena: Excuse me?
Damon: I get to you. あなた find yourself drawn to me. あなた think about me when あなた don’t want to. I bet you’ve even dreamed about me. And right now あなた want to キッス me. (leans フォワード, 前進, 楽しみにして to キッス Elena, but Elena slaps him) (fave quote)
Elena: What the hell? I don’t know what game you’re trying to play with Stefan, but I don’t want to be part of it. I don’t know what happened in the past, but let’s get one thing straight. I am not Katherine.
De eerste roman voor volwassenen バン Harry Potter-schrijfster J.K. Rowling wordt in Groot-Brittannië voor de televisie verfilmd. "A Casual Vacancy" ("Een goede raad") wordt vermoedelijk in 2014 uitgezonden, zo deelde de BBC maandag mee. Ze heeft steeds gemeend dat het boek het best voor televisie geschikt was, indien het ooit zou verfilmd worden, verklaarde Rowling.
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek バン Rowling was in vijf jaar. Met de reeks バン zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek バン Rowling was in vijf jaar. Met de reeks バン zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)