Meg opened the door of her motel room and pushed Claire inside. They had introduced their selves to one another while shopping for hair products.
“Sit down” Claire ordered and Meg raised her eyebrows. “I can’t dye your hair while you’re standing”
“You know how to do it, then?” Meg asked careful. She wasn’t vain, but she didn’t want to look like an idiot either.
“Please, I’ve done it a thousand times” Claire insured Meg. “You can trust me”
Meg reluctantly sat down on a chair and Claire unpacked the hair dye shampoo. She prepared the shampoo and then went standing behind Meg. As she put the shampoo on Meg’s hair she started talking.
“So, tell me, why do あなた need my father?” she asked.
“He has something that belongs to me” Meg replied, before realizing how possessive that sounded. “I mean…he has something that’s important to me and I would like to have it back. And so do Sam and Dean”
Claire looked down, then up again. “I know how あなた feel. I ロスト my dad two times” she said. “What is it that あなた want back?”
“If あなた don’t mind I’d rather discuss that with your father” Meg responded.
“I heard Dean mention a name. Cas または something? Something about him being stuck in there?” Claire summed up.
Meg turned around. “Why do あなた ask all these 質問 when あなた clearly already have the answers? Didn’t your mother teach あなた eavesdropping is very rude?”
“I can find my dad” Claire said, avoiding Meg’s commentary. “I’ll call him and tell him that you’re keeping me hostage and that he has to surrender himself to you” She conjured her phone and dialed a number. Meg walked towards her, took her phone and smashed it on the floor.
“What are あなた doing?” Claire frowned.
Meg grabbed her wrists and pulled her to the chair, where she pushed her down. She walked to the cupboard and found some quick-release straps. Claire, too shocked to act, stayed put. Meg walked back to her and tied Claire’s hands on her back, then walked back in front of her.
“Or I can really keep あなた hostage” she smiled, before covering Claire’s mouth with tape.
“Sit down” Claire ordered and Meg raised her eyebrows. “I can’t dye your hair while you’re standing”
“You know how to do it, then?” Meg asked careful. She wasn’t vain, but she didn’t want to look like an idiot either.
“Please, I’ve done it a thousand times” Claire insured Meg. “You can trust me”
Meg reluctantly sat down on a chair and Claire unpacked the hair dye shampoo. She prepared the shampoo and then went standing behind Meg. As she put the shampoo on Meg’s hair she started talking.
“So, tell me, why do あなた need my father?” she asked.
“He has something that belongs to me” Meg replied, before realizing how possessive that sounded. “I mean…he has something that’s important to me and I would like to have it back. And so do Sam and Dean”
Claire looked down, then up again. “I know how あなた feel. I ロスト my dad two times” she said. “What is it that あなた want back?”
“If あなた don’t mind I’d rather discuss that with your father” Meg responded.
“I heard Dean mention a name. Cas または something? Something about him being stuck in there?” Claire summed up.
Meg turned around. “Why do あなた ask all these 質問 when あなた clearly already have the answers? Didn’t your mother teach あなた eavesdropping is very rude?”
“I can find my dad” Claire said, avoiding Meg’s commentary. “I’ll call him and tell him that you’re keeping me hostage and that he has to surrender himself to you” She conjured her phone and dialed a number. Meg walked towards her, took her phone and smashed it on the floor.
“What are あなた doing?” Claire frowned.
Meg grabbed her wrists and pulled her to the chair, where she pushed her down. She walked to the cupboard and found some quick-release straps. Claire, too shocked to act, stayed put. Meg walked back to her and tied Claire’s hands on her back, then walked back in front of her.
“Or I can really keep あなた hostage” she smiled, before covering Claire’s mouth with tape.
“Gerard committed suicide last night” Zoey said. “I found him hanging in our bedroom”
Daphne covered her mouth. “Oh my God, that’s…awful” she said
Daphne threw her arms around Zoey and Zoey faked a few tears and sobs. She pushed Daphne away and 発言しました she had to tell Alexia. She put her 財布 on the dresser, knowing Daphne would see the letter and be too curious to leave it where it is.
And indeed, a 分 later, Daphne stormed outside, hysterically crying how everything was her fault.
Zoey walked back inside, trusting Daphne would need some time to calm down. She opened Daphne’s computer and connected a portable hard drive to it. The hard drive contained a fake video of Cas doing things with Alexia.
Zoey copied the video to Daphne’s files and then removed the hard drive. She closed the computer and called Alexia.
“Let’s go, Lex” she said. “We’re going to your grandparents”
Daphne covered her mouth. “Oh my God, that’s…awful” she said
Daphne threw her arms around Zoey and Zoey faked a few tears and sobs. She pushed Daphne away and 発言しました she had to tell Alexia. She put her 財布 on the dresser, knowing Daphne would see the letter and be too curious to leave it where it is.
And indeed, a 分 later, Daphne stormed outside, hysterically crying how everything was her fault.
Zoey walked back inside, trusting Daphne would need some time to calm down. She opened Daphne’s computer and connected a portable hard drive to it. The hard drive contained a fake video of Cas doing things with Alexia.
Zoey copied the video to Daphne’s files and then removed the hard drive. She closed the computer and called Alexia.
“Let’s go, Lex” she said. “We’re going to your grandparents”
The 次 morning.
Zoey was talking with the mortician, while Alexia was watching cartoons. At least Zoey was under the impression Alexia was watching cartoons. Until her little girl let out a shriek.
“Mommy!”
Zoey, scared something had happened to Alexia, jumped up and ran into the sitting room. Alexia was staring at the screen.
“Lex, what’s going on? あなた almost gave mommy a ハート, 心 attack” Zoey 発言しました and swallowed a few times to calm down.
“Mommy, come look” Alexia 発言しました breathless. “Uncle Emmanuel is on TV”
Zoey rushed to the テレビ and increased the volume.
“Last night the police arrested a man named Castiel for the abuse of a four 年 old girl” the newsreader said.
“Alexia, go play outside” Zoey 発言しました trembling.
“Why do they call him Castiel, mommy? His name’s Emmanuel” Alexia 発言しました confused.
“Now!” Zoey yelled and Alexia ran outside.
Zoey was talking with the mortician, while Alexia was watching cartoons. At least Zoey was under the impression Alexia was watching cartoons. Until her little girl let out a shriek.
“Mommy!”
Zoey, scared something had happened to Alexia, jumped up and ran into the sitting room. Alexia was staring at the screen.
“Lex, what’s going on? あなた almost gave mommy a ハート, 心 attack” Zoey 発言しました and swallowed a few times to calm down.
“Mommy, come look” Alexia 発言しました breathless. “Uncle Emmanuel is on TV”
Zoey rushed to the テレビ and increased the volume.
“Last night the police arrested a man named Castiel for the abuse of a four 年 old girl” the newsreader said.
“Alexia, go play outside” Zoey 発言しました trembling.
“Why do they call him Castiel, mommy? His name’s Emmanuel” Alexia 発言しました confused.
“Now!” Zoey yelled and Alexia ran outside.
The door of Meg’s motel room opened and Meg stared at the door way. She was still stuck under the Key of Solomon.
“Anna told me あなた were innocent for a change” Sam said.
“Well, now that you’ve discovered I’m actually a saint, could あなた get me out of here?” Meg suggested. Sam shook his head and walked towards her, though kept a 安全, 安全です distance. “First I want to set a few things straight. Castiel is not going to leave prison, unless あなた do something. Personally, I don’t care if あなた killed that man または not. What I do care about is that you’re the only one who can get him out of there” Sam said.
“Why would I help him? What’s in it for me?” Meg wanted to know.
“If あなた do the right thing, then I guarantee あなた Dean and I will never try to kill あなた again. You’ll be off our radar for good” Sam said.
That was a tempting offer. “What do あなた want me to do?” she asked.
“Anna told me あなた were innocent for a change” Sam said.
“Well, now that you’ve discovered I’m actually a saint, could あなた get me out of here?” Meg suggested. Sam shook his head and walked towards her, though kept a 安全, 安全です distance. “First I want to set a few things straight. Castiel is not going to leave prison, unless あなた do something. Personally, I don’t care if あなた killed that man または not. What I do care about is that you’re the only one who can get him out of there” Sam said.
“Why would I help him? What’s in it for me?” Meg wanted to know.
“If あなた do the right thing, then I guarantee あなた Dean and I will never try to kill あなた again. You’ll be off our radar for good” Sam said.
That was a tempting offer. “What do あなた want me to do?” she asked.