ディズニープリンセス Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by emilypenguin55
“She’s so beautiful” Aaron 発言しました as he lifted up an open heart-shaped locket with a picture of a girl inside. Sighing happily he put his new found treasure into his sack and swam a few もっと見る feet to sort through and another pile of shipwrecked goods. “Aaron! Aaron! Aaron! Come look at what I found!” a childlike voice rang out through an opening in the ships floor. Smiling Aaron swam down to see what his friend Marlin, (Aaron’s best bro) found. “What is it? What did あなた find?” Aaron asked マカジキ, マーリン who was attempting to hide whatever he had found behind him, “okay close your eyes and then I’ll 表示する you” マカジキ, マーリン 発言しました his voice filled with glee. Rolling his eyes and smiling, Aaron closed his eyes. A few 秒 later マカジキ, マーリン told him he could open his eyes, so he did. When he did he was greeted with a super excited TEEE-DEEEE from マカジキ, マーリン and a look at the treasure. “Marlin, this is a rock.” Aaron 発言しました disappointedly after seeing what マカジキ, マーリン had found. “I know, I just hoped that if あなた saw tha-“. “Look at that ship, its beautiful! I bet we can find something much better than a rock on that ship” Aaron excitedly 発言しました after he spied the ship out an open porthole. Aaron then swam out of the porthole dragging マカジキ, マーリン behind him. Once inside they reached the ship Aaron had to push マカジキ, マーリン through small, but open porthole so that マカジキ, マーリン could pull Aaron in. when Aaron entered, he was speechless. The ship was beautiful and he couldn’t wait to look for treasures. “Wow this place is beautiful,” マカジキ, マーリン 発言しました breaking the silence that overcame them both, “I'm so glad we are here inste-“. “Come on lets go explore” Aaron 発言しました interrupting Marlin. Aaron then swam off to go explore what one of the rooms with open doors. The room Aaron had entered was the study. It was filled with 本 and other learning accessories. On a 表, テーブル Aaron saw a sextant and decided to swim over and inspect it. “This is interesting”, Aaron muttered as he picked it up and turned it upside down, “I wonder what it does”. “We can ask Stella later but this place is giving me the heebie-jeebies” マカジキ, マーリン 発言しました with his head poked through the door. “Awwww come on, あなた know this is no fun without you” Aaron 発言しました trying to persuade マカジキ, マーリン into staying. “Fine but I get to pick the 次 room” マカジキ, マーリン 発言しました in a singsong voice, swimming into one of the rooms, which appeared to be a powder room. “Why do I always pick the boring rooms?” マカジキ, マーリン asked no one in particular as they both swam to the center of the room. “This room isn’t boring. あなた just gotta look in the right areas” Aaron replied as he started to go through the drawers of a vanity set. マカジキ, マーリン muttered something inaudible under his breath swam to an 戸棚, 鎧 and opened it up. To his disappointment it was empty. “Man! I suck at this!” マカジキ, マーリン yelled, which was replied with a laugh from Aaron. マカジキ, マーリン playfully stuck his tongue out at Aaron and then swam over to him. Aaron, who was quite successful, found a pearl necklace, a set of diamond earrings and a bottle full of perfume, {oh yes hello it’s me the author, I'm going to コメント in the story so whenever あなた see mustache brackets {} it is me talking anyways, I forgot what I was going to say oh yeah Aaron just turned 16} suggested that they moved rooms as he stuffed his treasures into his sack. The 次 room they entered was the ballroom. There Aaron saw many smooth 巻き貝, コーチ, コンクシェル shells covering just about everything. That reminded him of an important date, he then shouted “why didn’t あなた remind me about the conch-ball {conch-ball is basically mere people football} game! Antony, no worse Mom is going to KILL me! Hurry up maybe she won’t miss me! And WHY DIDN’T あなた TELL ME!” マカジキ, マーリン replied “well I tried to tell you- TWICE- but あなた kept interrupting me!” and then tried to クロス his fins in an angry manner but was pulled through the ballroom, out the nearest porthole and in the direction of the kingdom によって Aaron.
added by Sparklefairy375
Source: store.disney.co.jp
added by Sparklefairy375
Source: store.disney.co.jp
I See The Light according to Google Translate
video
塔の上のラプンツェル
i see the light
Google translate
parody
MsMojos video on unofficial ディズニー princesses
video
ディズニー
princess
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー
added by PrincessFairy
Source: ディズニー