Analyzing the Twilight Phenomena
First off, I’d like to mention that I am not a psychologist. Everything あなた read is just my own analyzing and since I am interested in Psychology and Behaviorism I decided to make an 記事 of what I think is the basic reason for Twilight’s enormous popularity. I hope あなた will enjoy it.
Recently I came across a post at the フォーラム that 発言しました about Twilight: ” [it’s] a bit childish to say its a failure, because if it is, then why do so many people (And not just crazy teenage girls either) 愛 Twilight huh?”.
I have seen this argument countless of times before, and remember being shut up によって it seven years 前 when I was debating over the meaninglessness of World of Warcraft with my brother. I think his exact words were: “It has millions of ファン around the world, how could they all be wrong?”
How indeed? Let’s leave WoW alone and start によって analyzing what the Twilight phenomena is for a bit. We know that it has millions of fans, and most of them, または at least a very large part of them, are girls in their teens (although I could be wrong since I have yet to come across any statistics). Its fanbase is also known for being very obsessed with the series, even to the point of 芝居 violently towards people who don’t share their views. This in itself is not unheard of: I remember that Harry Potter ファン were criticized the same way years 前 when it first became a big deal, and people who considered it to be nothing but a children’s series got into heated arguments with ファン who insisted upon its literary value. There was also the problem of several schools trying to ban the 本 on grounds of being Satanic, which led to the fierce defending of Harry Potter’s general themes. I don’t know if this has actually resulted in violence または not, but I wouldn’t be surprised if it had.
We also know that Twilight became a success very quickly, sprouting 映画 and merchandise in just a couple of years after it was published and became a New York Times bestseller. Needless to say, after that its success was guaranteed: もっと見る and もっと見る people became curious to see what all the hype was about and purchased the books. Because of the explosive success Twilight became a very commercial brand, and even now it’s hard to avoid coming across Cullen crests, Twilight towels and even Twilight toilet paper. (And yes, Twilight toilet paper does exist, probably to the delight of many Antis.)
But why does it appeal so deeply to teenagers and even older readers?
First of all, the main characters are teenagers, which makes it easily relatable for those who are still in their teens. And naturally everyone older than that has been a teenager once, and perhaps it makes them nostalgic about the awkward years they survived through. As most might know, there’s also a well-known ファン group called “Twi-moms” who are obsessed over the series and are often ridiculed for their seemingly incomprehensible fanatism over a piece of teenage fiction. But is it really so bizarre?
Here’s what Wikipedia says about the subject of “Escapist fiction”: “Escapist fiction is fiction which provides a psychological escape from thoughts of everyday life によって immersing the reader in exotic situations または activities.”
Perhaps Bella’s situation is relatable to mature women in もっと見る ways than people think. For an 18-year-old girl she spends a lot of time pondering about getting older which might appeal to middle-aged women and teenagers alike. Throughout the series Bella has a good excuse to not make any major decisions about things because the other characters (such as the Cullens and the werewolves) are in possession of superior knowledge and power. She is also offered the undivided attention of several idealized men without her needing to do much to earn it.
Is it really so bizarre that a middle-aged Twilight-fan who spends most of her time taking care of everyday things such as work, childcare and taking care of her ホーム would fall in 愛 with the idea of being offered eternal youth, being the center of a man’s attention and not having to take responsibility for anything for a change?
I think in many ways the phenomena is もっと見る understandable when it comes to older women than young; it offers them an escape from the mundane worries of life. Stephenie Meyer has also stated that she originally wrote the 本 for herself only, and I think that shines through the writing, as many of the books’ themes revolve around aging, the desire and need to have children, getting attention and preserving your youthful beauty. These themes are not quite usual in teenage literature, as many teenagers take their youth and attention for granted, but very common in literature directed to older readers.
But how can the same book be so 人気 among teenage girls, then? I think the reasons are different. Many teenage girls are insecure about their looks and inexperienced with boys. There’s rivalry between even フレンズ about who’s もっと見る 人気 and this in turn fuels the feelings of inadequacy.
What Twilight is offering is the chance to land the hottest, richest, maturest and bestest guy in the entire world. And the catch is that in order to land him, あなた don’t need to change who あなた are. He doesn’t judge you. He thinks you’re beautiful even if あなた don’t. He devotes himself to あなた entirely without paying attention to other girls, even if they are prettier than you. He is better than everybody else in everything, even better than あなた - but あなた don’t need to feel threatened によって his skills because the reason for his being better is external and has nothing to do with *your* personal skills. あなた have a good excuse to accept diamonds, cars and other benefits from him without seeming shallow, because he insists あなた accept them against your will and because he thinks you’re the most selfless person there ever was even if あなた do accept them.
Teenagers, who are generally inexperienced in love, also tend to idolize the opposite sex. A teenage girl might think that boys are もっと見る experienced and intriguing because they’re 芝居 a certain way in order to cover their own insecurity. Teenage boys might think that girls are もっと見る experienced and masterful at toying with them, because that’s the cover girls put up in order to hide their insecurity. Later in life あなた will laugh at both your own actions and the actions of that once-so-gorgeous member of the opposite sex, but when you’re young あなた can’t analyze the situation as easily.
Therefore it’s understandable that teenage girls can relate to Bella’s worship of Edward and even Jacob. In the 本 Jacob doesn’t give up on Bella even though she rejects him, and acts very aloof about the whole thing. However, we are talking about a guy who’s sixteen/seventeen, has never had a girlfriend and as far as we know no experience with girls whatsoever – his unattached behavior as well as his straight-forward and self-assured physical advances would be very unlikely in real life.
I think his character reflects the image teenage girls have of boys their own age: that they are somehow もっと見る secure with themselves than they themselves are. Both Edward and Jacob’s self-assured behavior also saves Bella the trouble of taking the first steps in their relationship which, to a young girl, would be a very intimidating thing, and also something she might automatically expect guys to take care of.
To get back to the subject of “how can millions of ファン be wrong?”, I have the following to say: just because something is 人気 does not mean it necessarily has any literary, cultural, political, social または other meaningful value. A book または a movie can be 人気 among people without filling any of this criteria. That’s because of a phenomena called “the Bandwagon effect.” Wikipedia has this to say about the Bandwagon Effect:
“The bandwagon effect is well-documented in behavioral science and has many applications. The general rule is that conduct または beliefs spread among people, as fads and trends clearly do, with "the probability of any individual adopting it increasing with the proportion who have already done so". As もっと見る people come to believe in something, others also "hop on the bandwagon" regardless of the underlying evidence. The tendency to follow the actions または beliefs of others can occur because individuals directly prefer to conform, または because individuals derive information from others.”
Bandwagon effect is the best friend of any commercial designer: によって advertising a product they are in fact planting the image that “everybody has/needs this product” into the consumers head. When the consumer becomes convinced enough that this is true, they hop on to the “bandwagon” and buy the product. Scientifically speaking, this behavior makes sense as a person will only live for so and so long, and therefore needs to be able to derive information from others because they simply won’t live long enough to learn everything によって personal experience. Adaptation to your cultural and social surroundings also gives あなた an advantage in surviving and ensures good chances at natural selection.
As I already mentioned, the Twilight series is a very commercial trademark. Since it’s everywhere, even those who would otherwise feel no interest toward the series might read it and like it because “everybody else does and millions of ファン must be right.” Especially teenagers might not be as experienced in media criticism to notice many of the things some antis don’t like about the Twilight series, and even if they do they don’t need to care about the criticism unless it comes from their own group of friends, since they are the ones they identify with. That’s because the Bandwagon effect is related to the Herd instinct, meaning that あなた will もっと見る likely follow your own “herd” than any other.
あなた might also change your opinion because you’re influenced によって an Authority. An Authority is somebody who あなた idolize and look up to, even もっと見る than your own herd. For example, a Twilight ファン with a crush on Robert Pattinson might change her mind after 読書 about Robert Pattinson’s negative opinion of the Twilight series. Since Robert Pattinson has begun to symbolize their fandom, his authority overrides her herd’s authority. The ファン might continue being a ファン of Pattison’s, but abandon their original fandom.
This is naturally a two-way street. People might like Twilight because everybody else does, but people can also hate it because everyone else does. And によって “everybody else” I mean your own herd, the people around あなた who influence あなた and your decisions. Also antis have Authorities that they follow, be it an influential friend/member of the family または an idol: for example a person could be a rabid ファン of Robert Pattinson and get a negative image of the Twilight series without 読書 it because of his comments. または a person could look up to their older sister and be influenced によって her opinion of the Twilight series. Even if the person would later read the series, the negative image they already have will affect how they analyze what they read.
All this doesn’t mean that people should feel bad about liking Twilight. Just as something can be 人気 without having much value, people don’t *need* to like things because they have value, but because they are entertaining または make あなた feel good. What あなた like is a matter of personal choice and can’t be argued with. Also, having mutual interests as your フレンズ have is ultimately a good thing and makes あなた bond with them. That’s why it doesn’t really matter if あなた hate Twilight with them または if あなた 愛 it, because the personal satisfaction and bonding experience is just as strong.
I would be interested to hear what あなた think about my theories. Feel free to add your own opinions!
First off, I’d like to mention that I am not a psychologist. Everything あなた read is just my own analyzing and since I am interested in Psychology and Behaviorism I decided to make an 記事 of what I think is the basic reason for Twilight’s enormous popularity. I hope あなた will enjoy it.
Recently I came across a post at the フォーラム that 発言しました about Twilight: ” [it’s] a bit childish to say its a failure, because if it is, then why do so many people (And not just crazy teenage girls either) 愛 Twilight huh?”.
I have seen this argument countless of times before, and remember being shut up によって it seven years 前 when I was debating over the meaninglessness of World of Warcraft with my brother. I think his exact words were: “It has millions of ファン around the world, how could they all be wrong?”
How indeed? Let’s leave WoW alone and start によって analyzing what the Twilight phenomena is for a bit. We know that it has millions of fans, and most of them, または at least a very large part of them, are girls in their teens (although I could be wrong since I have yet to come across any statistics). Its fanbase is also known for being very obsessed with the series, even to the point of 芝居 violently towards people who don’t share their views. This in itself is not unheard of: I remember that Harry Potter ファン were criticized the same way years 前 when it first became a big deal, and people who considered it to be nothing but a children’s series got into heated arguments with ファン who insisted upon its literary value. There was also the problem of several schools trying to ban the 本 on grounds of being Satanic, which led to the fierce defending of Harry Potter’s general themes. I don’t know if this has actually resulted in violence または not, but I wouldn’t be surprised if it had.
We also know that Twilight became a success very quickly, sprouting 映画 and merchandise in just a couple of years after it was published and became a New York Times bestseller. Needless to say, after that its success was guaranteed: もっと見る and もっと見る people became curious to see what all the hype was about and purchased the books. Because of the explosive success Twilight became a very commercial brand, and even now it’s hard to avoid coming across Cullen crests, Twilight towels and even Twilight toilet paper. (And yes, Twilight toilet paper does exist, probably to the delight of many Antis.)
But why does it appeal so deeply to teenagers and even older readers?
First of all, the main characters are teenagers, which makes it easily relatable for those who are still in their teens. And naturally everyone older than that has been a teenager once, and perhaps it makes them nostalgic about the awkward years they survived through. As most might know, there’s also a well-known ファン group called “Twi-moms” who are obsessed over the series and are often ridiculed for their seemingly incomprehensible fanatism over a piece of teenage fiction. But is it really so bizarre?
Here’s what Wikipedia says about the subject of “Escapist fiction”: “Escapist fiction is fiction which provides a psychological escape from thoughts of everyday life によって immersing the reader in exotic situations または activities.”
Perhaps Bella’s situation is relatable to mature women in もっと見る ways than people think. For an 18-year-old girl she spends a lot of time pondering about getting older which might appeal to middle-aged women and teenagers alike. Throughout the series Bella has a good excuse to not make any major decisions about things because the other characters (such as the Cullens and the werewolves) are in possession of superior knowledge and power. She is also offered the undivided attention of several idealized men without her needing to do much to earn it.
Is it really so bizarre that a middle-aged Twilight-fan who spends most of her time taking care of everyday things such as work, childcare and taking care of her ホーム would fall in 愛 with the idea of being offered eternal youth, being the center of a man’s attention and not having to take responsibility for anything for a change?
I think in many ways the phenomena is もっと見る understandable when it comes to older women than young; it offers them an escape from the mundane worries of life. Stephenie Meyer has also stated that she originally wrote the 本 for herself only, and I think that shines through the writing, as many of the books’ themes revolve around aging, the desire and need to have children, getting attention and preserving your youthful beauty. These themes are not quite usual in teenage literature, as many teenagers take their youth and attention for granted, but very common in literature directed to older readers.
But how can the same book be so 人気 among teenage girls, then? I think the reasons are different. Many teenage girls are insecure about their looks and inexperienced with boys. There’s rivalry between even フレンズ about who’s もっと見る 人気 and this in turn fuels the feelings of inadequacy.
What Twilight is offering is the chance to land the hottest, richest, maturest and bestest guy in the entire world. And the catch is that in order to land him, あなた don’t need to change who あなた are. He doesn’t judge you. He thinks you’re beautiful even if あなた don’t. He devotes himself to あなた entirely without paying attention to other girls, even if they are prettier than you. He is better than everybody else in everything, even better than あなた - but あなた don’t need to feel threatened によって his skills because the reason for his being better is external and has nothing to do with *your* personal skills. あなた have a good excuse to accept diamonds, cars and other benefits from him without seeming shallow, because he insists あなた accept them against your will and because he thinks you’re the most selfless person there ever was even if あなた do accept them.
Teenagers, who are generally inexperienced in love, also tend to idolize the opposite sex. A teenage girl might think that boys are もっと見る experienced and intriguing because they’re 芝居 a certain way in order to cover their own insecurity. Teenage boys might think that girls are もっと見る experienced and masterful at toying with them, because that’s the cover girls put up in order to hide their insecurity. Later in life あなた will laugh at both your own actions and the actions of that once-so-gorgeous member of the opposite sex, but when you’re young あなた can’t analyze the situation as easily.
Therefore it’s understandable that teenage girls can relate to Bella’s worship of Edward and even Jacob. In the 本 Jacob doesn’t give up on Bella even though she rejects him, and acts very aloof about the whole thing. However, we are talking about a guy who’s sixteen/seventeen, has never had a girlfriend and as far as we know no experience with girls whatsoever – his unattached behavior as well as his straight-forward and self-assured physical advances would be very unlikely in real life.
I think his character reflects the image teenage girls have of boys their own age: that they are somehow もっと見る secure with themselves than they themselves are. Both Edward and Jacob’s self-assured behavior also saves Bella the trouble of taking the first steps in their relationship which, to a young girl, would be a very intimidating thing, and also something she might automatically expect guys to take care of.
To get back to the subject of “how can millions of ファン be wrong?”, I have the following to say: just because something is 人気 does not mean it necessarily has any literary, cultural, political, social または other meaningful value. A book または a movie can be 人気 among people without filling any of this criteria. That’s because of a phenomena called “the Bandwagon effect.” Wikipedia has this to say about the Bandwagon Effect:
“The bandwagon effect is well-documented in behavioral science and has many applications. The general rule is that conduct または beliefs spread among people, as fads and trends clearly do, with "the probability of any individual adopting it increasing with the proportion who have already done so". As もっと見る people come to believe in something, others also "hop on the bandwagon" regardless of the underlying evidence. The tendency to follow the actions または beliefs of others can occur because individuals directly prefer to conform, または because individuals derive information from others.”
Bandwagon effect is the best friend of any commercial designer: によって advertising a product they are in fact planting the image that “everybody has/needs this product” into the consumers head. When the consumer becomes convinced enough that this is true, they hop on to the “bandwagon” and buy the product. Scientifically speaking, this behavior makes sense as a person will only live for so and so long, and therefore needs to be able to derive information from others because they simply won’t live long enough to learn everything によって personal experience. Adaptation to your cultural and social surroundings also gives あなた an advantage in surviving and ensures good chances at natural selection.
As I already mentioned, the Twilight series is a very commercial trademark. Since it’s everywhere, even those who would otherwise feel no interest toward the series might read it and like it because “everybody else does and millions of ファン must be right.” Especially teenagers might not be as experienced in media criticism to notice many of the things some antis don’t like about the Twilight series, and even if they do they don’t need to care about the criticism unless it comes from their own group of friends, since they are the ones they identify with. That’s because the Bandwagon effect is related to the Herd instinct, meaning that あなた will もっと見る likely follow your own “herd” than any other.
あなた might also change your opinion because you’re influenced によって an Authority. An Authority is somebody who あなた idolize and look up to, even もっと見る than your own herd. For example, a Twilight ファン with a crush on Robert Pattinson might change her mind after 読書 about Robert Pattinson’s negative opinion of the Twilight series. Since Robert Pattinson has begun to symbolize their fandom, his authority overrides her herd’s authority. The ファン might continue being a ファン of Pattison’s, but abandon their original fandom.
This is naturally a two-way street. People might like Twilight because everybody else does, but people can also hate it because everyone else does. And によって “everybody else” I mean your own herd, the people around あなた who influence あなた and your decisions. Also antis have Authorities that they follow, be it an influential friend/member of the family または an idol: for example a person could be a rabid ファン of Robert Pattinson and get a negative image of the Twilight series without 読書 it because of his comments. または a person could look up to their older sister and be influenced によって her opinion of the Twilight series. Even if the person would later read the series, the negative image they already have will affect how they analyze what they read.
All this doesn’t mean that people should feel bad about liking Twilight. Just as something can be 人気 without having much value, people don’t *need* to like things because they have value, but because they are entertaining または make あなた feel good. What あなた like is a matter of personal choice and can’t be argued with. Also, having mutual interests as your フレンズ have is ultimately a good thing and makes あなた bond with them. That’s why it doesn’t really matter if あなた hate Twilight with them または if あなた 愛 it, because the personal satisfaction and bonding experience is just as strong.
I would be interested to hear what あなた think about my theories. Feel free to add your own opinions!
I was in the eleventh grade when I first read the fourth book : Breaking Dawn. Here I will express my opinion about it.
I liked actually the first parts of the book,they really got me interested and then when I read the other chapters of the book I got really,really bored and almost fell asleep. I think that it was very good that Bella finally became a vampire because it was time for her to overcome her fear and insecurities.
I wondered what would have happened if Bella had made an abortion and haven't 与えられた birth to that spawn. It would be very interesting if that had happened. Actually I liked the book better than the film and I liked only the first part of the film because it was もっと見る interesting and had some kind of storyline.
I personally regret having watched the 秒 part of the film .
I liked actually the first parts of the book,they really got me interested and then when I read the other chapters of the book I got really,really bored and almost fell asleep. I think that it was very good that Bella finally became a vampire because it was time for her to overcome her fear and insecurities.
I wondered what would have happened if Bella had made an abortion and haven't 与えられた birth to that spawn. It would be very interesting if that had happened. Actually I liked the book better than the film and I liked only the first part of the film because it was もっと見る interesting and had some kind of storyline.
I personally regret having watched the 秒 part of the film .
Edward: The covesation's really good.
Bella: Uh huh.*gets another call*
Jake
Bella: *rejects call*
Edward: Who was that?
Bella: Jacob...
They talked for days.
Jacob: *growls*WHY WILL THEY SHUT UP!
*makes an new answering machine*
Bella: I gotta go. *makes a キス sound and hangs up*
15 Missed Calls
Bella: Alright あなた win!
*calls him*
Jacob: こんにちは its Jacob. If its Bella, STFU and if its the pack, leave the message.
Bella: *waits for tone*
1 時 Later
Bella: Forget it!*hangs up*
Phone: *tone*
Bella: T.T
Jacob: *laughs histericly*
Bella: Uh huh.*gets another call*
Jake
Bella: *rejects call*
Edward: Who was that?
Bella: Jacob...
They talked for days.
Jacob: *growls*WHY WILL THEY SHUT UP!
*makes an new answering machine*
Bella: I gotta go. *makes a キス sound and hangs up*
15 Missed Calls
Bella: Alright あなた win!
*calls him*
Jacob: こんにちは its Jacob. If its Bella, STFU and if its the pack, leave the message.
Bella: *waits for tone*
1 時 Later
Bella: Forget it!*hangs up*
Phone: *tone*
Bella: T.T
Jacob: *laughs histericly*
On this beautiful spot of fanpop, there's a video link to "Charlie reads Twilight". Originally its "Alex read Twilight". Anyways, I checked it out.
It's this guy, he's about 20 years old I'd say, and he bought himself a copy of Twilight. He reads this on camera, making his comments, one chapter per video. And he's absolutely HILARIOUS! He points out things like odd phrases ("the sun was at the wrong place in the sky") and grammar faults. He sees little things あなた might not have found yourself.
The 動画 do contain a bit of swearing but other then that, they are mostly all right.
It's this guy, he's about 20 years old I'd say, and he bought himself a copy of Twilight. He reads this on camera, making his comments, one chapter per video. And he's absolutely HILARIOUS! He points out things like odd phrases ("the sun was at the wrong place in the sky") and grammar faults. He sees little things あなた might not have found yourself.
The 動画 do contain a bit of swearing but other then that, they are mostly all right.