if あなた would like a part three just write a コメント saying あなた
would thank あなた for 読書 enjoy!
The Golden Tear part two
and I saw police at every corner and then Molly was to my side
she asked me "Eva I mean Mom What is going on?" And I got
down on one knee were I could see her eye to eye she has the
most beautiful Green eyes I have ever saw and I 発言しました "Molly
baby doll あなた don't have to call me mom if your not ready to, and
I really don't know what happened" and I started to walk to the
キッチン to get her some warm ミルク to help her back to sleep and
then I asked her "Molly are あなた happy that I adopted you?" And
she 発言しました "Yes Eva I'm very happy I would never want to go back
with my other mom Eva あなた are my mom and I 愛 you" and I
looked down at her and I 発言しました "Molly あなた have no idea how much
I 愛 you" and I gave her a huge hug and i told her "Molly I don't
no what made your mother give y'all away but I'm happy she did
because now I have you" And Molly 発言しました "I'm happy too Mommy"
And then I took her warm ミルク to her room and I read her a
bedtime story and right after I finished I told her "Molly I have a
gift for あなた and David okay?" and Molly 発言しました "okay" and went to
sleep I walked out her room her ピンク and white room that used
to be my brown office and I 発言しました "I hope she likes the gift" And I
Walked over to Davids room that was the guest room and said
"I hope he likes his gift also" and I walked into my bedroom and
sat down on the ベッド and I looked in the mirror and I 発言しました "looking
もっと見る like a mom every day" and then I laid down and closed my
eyes and realized I did not lock the door so I got up and ran to the
door and locked it and right after I did that I herd the doorbell
ring and I went to the door and it was My cousin Liz well Elizabeth
but we call her Liz so I opened the door and I 発言しました "Liz is that you"
and she 発言しました "yes Aunt Eva" and I told her "come on in and get
warm" and she walked in I asked her what she was doing here and
she 発言しました "well I was hoping to live here" And I 発言しました "oh oh okay
and I 発言しました "Liz I have two children and I don't know if I can find
あなた a room" and she 発言しました "can't I sleep on the couch" And I 発言しました
"I guess so but well talk もっと見る in the morning and I looked at the
clock and it 発言しました 3:05 am So I got Liz some blankets and I went to
ベッド And I asked Liz " watch every ones and a while to see whats
going on with the neighors okay?" Liz 発言しました "okay" and I went to
sleep. Then at 5:07 am Liz was in my room waking me up saying
"I know what happend to the neighbors Someone............"
would thank あなた for 読書 enjoy!
The Golden Tear part two
and I saw police at every corner and then Molly was to my side
she asked me "Eva I mean Mom What is going on?" And I got
down on one knee were I could see her eye to eye she has the
most beautiful Green eyes I have ever saw and I 発言しました "Molly
baby doll あなた don't have to call me mom if your not ready to, and
I really don't know what happened" and I started to walk to the
キッチン to get her some warm ミルク to help her back to sleep and
then I asked her "Molly are あなた happy that I adopted you?" And
she 発言しました "Yes Eva I'm very happy I would never want to go back
with my other mom Eva あなた are my mom and I 愛 you" and I
looked down at her and I 発言しました "Molly あなた have no idea how much
I 愛 you" and I gave her a huge hug and i told her "Molly I don't
no what made your mother give y'all away but I'm happy she did
because now I have you" And Molly 発言しました "I'm happy too Mommy"
And then I took her warm ミルク to her room and I read her a
bedtime story and right after I finished I told her "Molly I have a
gift for あなた and David okay?" and Molly 発言しました "okay" and went to
sleep I walked out her room her ピンク and white room that used
to be my brown office and I 発言しました "I hope she likes the gift" And I
Walked over to Davids room that was the guest room and said
"I hope he likes his gift also" and I walked into my bedroom and
sat down on the ベッド and I looked in the mirror and I 発言しました "looking
もっと見る like a mom every day" and then I laid down and closed my
eyes and realized I did not lock the door so I got up and ran to the
door and locked it and right after I did that I herd the doorbell
ring and I went to the door and it was My cousin Liz well Elizabeth
but we call her Liz so I opened the door and I 発言しました "Liz is that you"
and she 発言しました "yes Aunt Eva" and I told her "come on in and get
warm" and she walked in I asked her what she was doing here and
she 発言しました "well I was hoping to live here" And I 発言しました "oh oh okay
and I 発言しました "Liz I have two children and I don't know if I can find
あなた a room" and she 発言しました "can't I sleep on the couch" And I 発言しました
"I guess so but well talk もっと見る in the morning and I looked at the
clock and it 発言しました 3:05 am So I got Liz some blankets and I went to
ベッド And I asked Liz " watch every ones and a while to see whats
going on with the neighors okay?" Liz 発言しました "okay" and I went to
sleep. Then at 5:07 am Liz was in my room waking me up saying
"I know what happend to the neighbors Someone............"
The blood was shed
It will never be the same
Feel the intruding lead
That hangs my head in pain
The drainage not on my hands
But flows down my back
It was only in the sands
Where あなた planned your attack
Executed without flaws
With no issue at hand
あなた dug deep with your claws
Into a faceless land
Your face full of lies
When あなた greet me at that place
I see through your disguise
And reject your embrace
The wound あなた try to heal
Is now a gaping maw
Your words can never conceal
The true Colors(色) I saw.
It will never be the same
Feel the intruding lead
That hangs my head in pain
The drainage not on my hands
But flows down my back
It was only in the sands
Where あなた planned your attack
Executed without flaws
With no issue at hand
あなた dug deep with your claws
Into a faceless land
Your face full of lies
When あなた greet me at that place
I see through your disguise
And reject your embrace
The wound あなた try to heal
Is now a gaping maw
Your words can never conceal
The true Colors(色) I saw.
I lift Your Head- Our Eyes Meet
I Stare Into Those Auburn Eyes,
The Auburn Eyes Know What Comes Next...
And That Is The Long Awaited Good Bye
But With My Hands Shaking,
Anxious Auburn Eyes Awaiting
Every Part Of This Is What I've Been Dreading,
Yet Everything Up To This Moment Is Where We've Been Heading,
I Want To Tell あなた These Things,
I Wish To Sing To あなた About These Things!
These Things I Feel When あなた Are Near,
And Then Right Then- Right There I Realize My Greatest Fear...
That Is If Those Auburn Eyes Leave,
Leave Me Here.
詩 Is very well
when あなた
feel it as hell
dream with everyword あなた write
to make the 詩 pride
and shine through your mind
To see the light through your pen
詩 is a trip
あなた walk in with your feel
and It's easy To heal
your heart
from the hurt
your mind
from nightmare
your hand
from the cold
and your soul
from the fear
It is Magic あなた can't see
but It's your ハート, 心 feel
So let your hand write
what's Inside your ハート, 心 and mind
don't mind it
あなた need it
go on your way
and stay
to write everyday
we need your finger
to be free
and never be anger
we need your words to
shine our ハート, 心 with love
あなた can see the moon with the stars
light your way together
through your darkness forever
when あなた
feel it as hell
dream with everyword あなた write
to make the 詩 pride
and shine through your mind
To see the light through your pen
詩 is a trip
あなた walk in with your feel
and It's easy To heal
your heart
from the hurt
your mind
from nightmare
your hand
from the cold
and your soul
from the fear
It is Magic あなた can't see
but It's your ハート, 心 feel
So let your hand write
what's Inside your ハート, 心 and mind
don't mind it
あなた need it
go on your way
and stay
to write everyday
we need your finger
to be free
and never be anger
we need your words to
shine our ハート, 心 with love
あなた can see the moon with the stars
light your way together
through your darkness forever
Lost,with nowhere to go.
Running in circles.
But here there are no rabbit holes.
This is not a fairy tale.
For us,this is reality.
Reality has me chained.
If i don't obey my master,I'm chained.
Locked out from the outside world.
The life that surrounds me is my puppet master.
If I stray away I'm ignored,forgotten forever.
But who really cares,I'm worthless.
Do あなた remember the last time I shed a tear?
No.
Because with everyone watching me now I can't 表示する emotion.
I wait.
When I'm curled up in a ball,my body.
Here I am myself.
Alone.
No.
I have my company,the 宇宙 around me.
The only one that truly hears my cries.
But never criticizes when I do.
Am I caged または am I simply in peace?
あなた decide.
Caged...
Running in circles.
But here there are no rabbit holes.
This is not a fairy tale.
For us,this is reality.
Reality has me chained.
If i don't obey my master,I'm chained.
Locked out from the outside world.
The life that surrounds me is my puppet master.
If I stray away I'm ignored,forgotten forever.
But who really cares,I'm worthless.
Do あなた remember the last time I shed a tear?
No.
Because with everyone watching me now I can't 表示する emotion.
I wait.
When I'm curled up in a ball,my body.
Here I am myself.
Alone.
No.
I have my company,the 宇宙 around me.
The only one that truly hears my cries.
But never criticizes when I do.
Am I caged または am I simply in peace?
あなた decide.
Caged...
What are best friends?
Are they always there for you?
Do they keep your secrets?
Do they hide from you?
Do they stay によって your side?
または do they trash あなた to your enemies?
Do they comfort あなた in tough times?
または do they make fun of you?
I don't know what a best friend is
because I thought I had one
But, It turns out
She makes me feel like a fool.
I defended her in school
When everyone else made fun.
I hung out with her.
Even if it meant not being cool.
After everything I do
She ends up taking advantage of me.
Now, she barely confides in me
または even consider me a best friend.
She has kicked me out of her life.
Now I'm just another person that goes
to school with her.
She is liked at school now,
With フレンズ galore,
But, she has kicked out the one,
That loved her for her.
So, tell me,
Is this what "Best Friends" do?
I would rather not have one,
I wouldn't want to hurt you.
Are they always there for you?
Do they keep your secrets?
Do they hide from you?
Do they stay によって your side?
または do they trash あなた to your enemies?
Do they comfort あなた in tough times?
または do they make fun of you?
I don't know what a best friend is
because I thought I had one
But, It turns out
She makes me feel like a fool.
I defended her in school
When everyone else made fun.
I hung out with her.
Even if it meant not being cool.
After everything I do
She ends up taking advantage of me.
Now, she barely confides in me
または even consider me a best friend.
She has kicked me out of her life.
Now I'm just another person that goes
to school with her.
She is liked at school now,
With フレンズ galore,
But, she has kicked out the one,
That loved her for her.
So, tell me,
Is this what "Best Friends" do?
I would rather not have one,
I wouldn't want to hurt you.
Lovely dolphins gliding about,
Offering us their precious pout!
Of all God’s creatures down below
Kept 安全, 安全です for Mankind yet to know!
Facing the world with gracious grins,
Often flipping their dorsal fins,
Reaching down to the distant depths -
Truly savoring all their breaths!
Happily swimming back and forth,
Exploring East, West, South and North!
Having the time of their lives each 日 -
Instead of us who work for pay!
Dolphins are noble! Quick to smile!
Dolphins are graceful! They’ve got style!
Expressing joy to everyone...
Nurturing youngsters to have fun!
Dolphins delight to see us swim,
Opening friendship’s no mere whim!
Love’s the best answer, don’t あなた see!?
Precious as pearls to あなた and me!
Happiness comes to those who wait...
Inside each ハート, 心 that doesn’t hate!
Nothing’s hidden from those who stare,
Seeking sweet dolphins everywhere...
Offering us their precious pout!
Of all God’s creatures down below
Kept 安全, 安全です for Mankind yet to know!
Facing the world with gracious grins,
Often flipping their dorsal fins,
Reaching down to the distant depths -
Truly savoring all their breaths!
Happily swimming back and forth,
Exploring East, West, South and North!
Having the time of their lives each 日 -
Instead of us who work for pay!
Dolphins are noble! Quick to smile!
Dolphins are graceful! They’ve got style!
Expressing joy to everyone...
Nurturing youngsters to have fun!
Dolphins delight to see us swim,
Opening friendship’s no mere whim!
Love’s the best answer, don’t あなた see!?
Precious as pearls to あなた and me!
Happiness comes to those who wait...
Inside each ハート, 心 that doesn’t hate!
Nothing’s hidden from those who stare,
Seeking sweet dolphins everywhere...