Amanda: I think I'm gonna pass.
Marc: You're not passing. I'm not going to stag, hag.
Amanda: You'll have to buy your own beer, queer.
Marc: あなた can't just ditch, bi-
Amanda: Oh shut up!
Amanda: Who cares about carbs when you're from Queens, right?
Marc: When did catwalk become fatwalk?
Amanda: Keep working- a little もっと見る overtime and あなた can switch to invisalines.
Amanda: I can bearly leave the house with an out-of-season handbag and あなた 表示する up on a daily basis looking like a yard sale and あなた don't care. Its like あなた were genetically engineered without the fear gene.
Amanda: Have あなた been smoking one of your ponchos?
Amanda: Hi. Are あなた the before?
Betty: Huh?
Amanda: Before and after. The photoshoot?
Marc: あなた must prove your loyalty to the queen.
Amanda: You?
Marc: Wilhelmina!
Amanda: But its your mother. I'm the 愛 of your life. Remember?
Marc: あなた are officallly released from beard duty. Consider yourself shaved.
Amanda: Oh look. Its scary Bradshaw and a side of potatoes.
Betty: あなた keep walking によって Daniel's office saying really loud that あなた have big plans tomorrow with this new guy you're seeing.
Amanda: Not anymore. Jerk called me an 時 前 and says he has to spend the 日 with his wife and kids. I;m like, grow a pair, will you? I am so over men. They all suck.
Marc: You're not passing. I'm not going to stag, hag.
Amanda: You'll have to buy your own beer, queer.
Marc: あなた can't just ditch, bi-
Amanda: Oh shut up!
Amanda: Who cares about carbs when you're from Queens, right?
Marc: When did catwalk become fatwalk?
Amanda: Keep working- a little もっと見る overtime and あなた can switch to invisalines.
Amanda: I can bearly leave the house with an out-of-season handbag and あなた 表示する up on a daily basis looking like a yard sale and あなた don't care. Its like あなた were genetically engineered without the fear gene.
Amanda: Have あなた been smoking one of your ponchos?
Amanda: Hi. Are あなた the before?
Betty: Huh?
Amanda: Before and after. The photoshoot?
Marc: あなた must prove your loyalty to the queen.
Amanda: You?
Marc: Wilhelmina!
Amanda: But its your mother. I'm the 愛 of your life. Remember?
Marc: あなた are officallly released from beard duty. Consider yourself shaved.
Amanda: Oh look. Its scary Bradshaw and a side of potatoes.
Betty: あなた keep walking によって Daniel's office saying really loud that あなた have big plans tomorrow with this new guy you're seeing.
Amanda: Not anymore. Jerk called me an 時 前 and says he has to spend the 日 with his wife and kids. I;m like, grow a pair, will you? I am so over men. They all suck.