Here's one for today! ^_^
"Oh. My. God." Angela and I said, perfectly syncronized.
After a few mintes of silence, Angela and I bursted out laughing.
"This is NOT funny!" Lauren yelled.
That コメント made us laugh even harder.
"I NEED a picture of this." Angela said, getting her messenger bag,
"Don't. You. Dare." Lauren growled.
Angela took her small camera and made a quick picture of Lauren's horror-strucked and embarrassed face.
"GIVE ME THAT CAMERA!" Lauren yelled.
Before any of us could reply, a flight attendance came towards us.
"Excuse me? Miss? あなた need to be もっと見る quiet and take your seat." the lady 発言しました to her quietly.
"Fine." Lauren muttered.
Lauren went to the シート, 座席 次 to me, and took her things under the シート, 座席 in front of her and moved down the aisle.
"I'm going to change seats with Angela. Apparently I'm not welcomed." she accused.
"I'll take my stuff." Angela 発言しました while walking with Lauren to her seat.
Honestly, Lauren's face didn't look that bad. The reason I laughed was for her self-consciousness. I admit, she does have zits and many freckles. But who cares? Every teenagers do. Lauren actually looks very different without her makeup. It was almost like she was a different person.
Angela came back with her things and put it in the シート, 座席 in front of her.
"I'm glad that we changed seats." Angela said.
"So am I." I said.
********
About one または two hours passed. Angela and I chatted a bit, and we made a few laughs.
Then the シート, 座席 ベルト signed turned on.
In a few 分 we should arrive at the airport in Juneau, Alaska. Thank あなた for using our flight and we hope to see あなた again soon
I sighed in relief and I'm glad we were almost there. This airplane ride is getting me very uncomfortable.
Just as the announcer said, we arrived in less than 10 minutes. Angela and I were aleady out of the plane and we are walking toward the baggage claim area.
I felt the cold air around us.
"Wow, Juneau is a lot colder than Phoenix." Angela realized.
"You got that right." I agreed.
When we got our baggages, we waited for a bus to take us to the 大学 of Alaska. There were some other people, around our age, waiting also. In my views, some people here aren't even from the USA, which fascinated. I looked around the area and I felt a glare, または someone staring at me. I knew it wasn't Lauren または Angela, because they were near me.
I turned around and saw a guy, about my age, with bronze hair, and golden eyes.....
Ooohhh!!! This is an AWESOME cliffhanger!! I hope あなた enjoy! ^_^
"Oh. My. God." Angela and I said, perfectly syncronized.
After a few mintes of silence, Angela and I bursted out laughing.
"This is NOT funny!" Lauren yelled.
That コメント made us laugh even harder.
"I NEED a picture of this." Angela said, getting her messenger bag,
"Don't. You. Dare." Lauren growled.
Angela took her small camera and made a quick picture of Lauren's horror-strucked and embarrassed face.
"GIVE ME THAT CAMERA!" Lauren yelled.
Before any of us could reply, a flight attendance came towards us.
"Excuse me? Miss? あなた need to be もっと見る quiet and take your seat." the lady 発言しました to her quietly.
"Fine." Lauren muttered.
Lauren went to the シート, 座席 次 to me, and took her things under the シート, 座席 in front of her and moved down the aisle.
"I'm going to change seats with Angela. Apparently I'm not welcomed." she accused.
"I'll take my stuff." Angela 発言しました while walking with Lauren to her seat.
Honestly, Lauren's face didn't look that bad. The reason I laughed was for her self-consciousness. I admit, she does have zits and many freckles. But who cares? Every teenagers do. Lauren actually looks very different without her makeup. It was almost like she was a different person.
Angela came back with her things and put it in the シート, 座席 in front of her.
"I'm glad that we changed seats." Angela said.
"So am I." I said.
********
About one または two hours passed. Angela and I chatted a bit, and we made a few laughs.
Then the シート, 座席 ベルト signed turned on.
In a few 分 we should arrive at the airport in Juneau, Alaska. Thank あなた for using our flight and we hope to see あなた again soon
I sighed in relief and I'm glad we were almost there. This airplane ride is getting me very uncomfortable.
Just as the announcer said, we arrived in less than 10 minutes. Angela and I were aleady out of the plane and we are walking toward the baggage claim area.
I felt the cold air around us.
"Wow, Juneau is a lot colder than Phoenix." Angela realized.
"You got that right." I agreed.
When we got our baggages, we waited for a bus to take us to the 大学 of Alaska. There were some other people, around our age, waiting also. In my views, some people here aren't even from the USA, which fascinated. I looked around the area and I felt a glare, または someone staring at me. I knew it wasn't Lauren または Angela, because they were near me.
I turned around and saw a guy, about my age, with bronze hair, and golden eyes.....
Ooohhh!!! This is an AWESOME cliffhanger!! I hope あなた enjoy! ^_^
Dreamed last night about a time and place
Where from our troubles we had escaped
I held your hand and I felt complete
As あなた turned and 発言しました to me
From now on
From now on we'll be
あなた and me
We will be
From now on
From now on we'll be
あなた and me
あなた and me, we will be
Years went によって and nothing changed
The 愛 we shared just stayed the same
As hair grew grey on 上, ページのトップへ of our heads
Every night I quietly said
From now on
From now on we'll be
あなた and me
We will be
From now on
From now on we'll be
あなた and me
あなた and me, we will be
Only a dream
Only a dream
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
あなた and me, we will be
Where from our troubles we had escaped
I held your hand and I felt complete
As あなた turned and 発言しました to me
From now on
From now on we'll be
あなた and me
We will be
From now on
From now on we'll be
あなた and me
あなた and me, we will be
Years went によって and nothing changed
The 愛 we shared just stayed the same
As hair grew grey on 上, ページのトップへ of our heads
Every night I quietly said
From now on
From now on we'll be
あなた and me
We will be
From now on
From now on we'll be
あなた and me
あなた and me, we will be
Only a dream
Only a dream
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
Only a dream
From now on
あなた and me, we will be
The moon is always full for us
The road is always clear
That's not what あなた want to hear
One is born so one can die
あなた must wait a real long time
That's もっと見る than あなた can bear
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the 日 あなた cast a shadow
And it's nothing like your own
Rolling in on a burning tire
You're gonna set my house on fire
Just to 表示する me that あなた were there
お花 raised up like a snake
あなた will raise to leave me bait
And always, always take
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the 日 あなた cast a shadow
And it's nothing like your own
The moon is always full for us
The road is always clear
That’s not what あなた want to hear
That’s not what あなた want to hear
The road is always clear
That's not what あなた want to hear
One is born so one can die
あなた must wait a real long time
That's もっと見る than あなた can bear
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the 日 あなた cast a shadow
And it's nothing like your own
Rolling in on a burning tire
You're gonna set my house on fire
Just to 表示する me that あなた were there
お花 raised up like a snake
あなた will raise to leave me bait
And always, always take
And the days will come and go
And the band will march alone
Till the 日 あなた cast a shadow
And it's nothing like your own
The moon is always full for us
The road is always clear
That’s not what あなた want to hear
That’s not what あなた want to hear
Other lives, always tempted to trade
Will they hate me for all the choices I made
Will they stop when they see me again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts now
Tear me down, they can’t take あなた out of my thoughts
Under every scar there’s a battle I’ve lost
Will they stop when they see us again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
Starts now
Will they hate me for all the choices I made
Will they stop when they see me again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts now
Tear me down, they can’t take あなた out of my thoughts
Under every scar there’s a battle I’ve lost
Will they stop when they see us again
I can’t stop now I know who I am
Now I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
I’m all yours, I’m not afraid
And you’re all mine, say what they may
And all your 愛 I’ll take to the grave
And all my life starts
Starts now
Your lips are nettles
Your tongue is wine
Your laughter’s liquid
But your body’s pine
あなた 愛 all sailors
But hate the beach
あなた say come touch me
But you’re always out of reach
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
Your arms are lovely
Yellow and rose
Your back’s a meadow
Covered in snow
Your thighs are thistles
And hot-house grapes
あなた breathe your sweet breath
And have me wait
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
I turn the lights out
I clean the sheets
あなた change the station
Turned up the heat
And now you’re sitting
Upon your chair
You’ve got me 塔の上のラプンツェル up
Inside your beautiful black hair
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
Your tongue is wine
Your laughter’s liquid
But your body’s pine
あなた 愛 all sailors
But hate the beach
あなた say come touch me
But you’re always out of reach
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
Your arms are lovely
Yellow and rose
Your back’s a meadow
Covered in snow
Your thighs are thistles
And hot-house grapes
あなた breathe your sweet breath
And have me wait
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
I turn the lights out
I clean the sheets
あなた change the station
Turned up the heat
And now you’re sitting
Upon your chair
You’ve got me 塔の上のラプンツェル up
Inside your beautiful black hair
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
In the dark あなた tell me of a flower
That only blooms in the バイオレット hour
Should never think
What’s in your heart
What’s in our home
And so I won’t
And you’ll learn to hate me
Still call me baby
Oh, love
So call me によって my name
And save your soul
Save your soul
Before you’re too far gone
Before nothing can be done
Try to decide when
She’ll lie in the end
Ain’t got no fight in me
In this whole damn world
Tell あなた to hold off
Choose to hold on
It’s one thing that I’ve known
Once I put my コート on
Coming out in this all wrong, ooh
She’s standing outside holding me
Saying oh please
I’m in love
I’m in love
Girl save your soul, ooh
Save your soul
Before you’re too far gone
And before nothing can be done
‘Cause without me
あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
Hold on
Without me あなた got it all
Without me あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
So hold on
What’s in your heart
What’s in our home
And so I won’t
And you’ll learn to hate me
Still call me baby
Oh, love
So call me によって my name
And save your soul
Save your soul
Before you’re too far gone
Before nothing can be done
Try to decide when
She’ll lie in the end
Ain’t got no fight in me
In this whole damn world
Tell あなた to hold off
Choose to hold on
It’s one thing that I’ve known
Once I put my コート on
Coming out in this all wrong, ooh
She’s standing outside holding me
Saying oh please
I’m in love
I’m in love
Girl save your soul, ooh
Save your soul
Before you’re too far gone
And before nothing can be done
‘Cause without me
あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
Hold on
Without me あなた got it all
Without me あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
So hold on
Without me あなた got it all
So hold on