There’s a possibility
There’s a possibility
All that I had was all I gon’ get
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
There’s a possibility
There’s a possibility
All I gon' get is gone with your step
All I gon' get is gone with your step
So tell me when あなた hear my ハート, 心 stop,
You’re the only who knows
Tell me when あなた hear my silence
There’s a possibility
I wouldn’t know
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
Know that when あなた leave
Know that when あなた leave
によって blood and によって mean
あなた walk like a thief
によって blood and によって mean
I fall when あなた leave
So tell me when あなた hear my ハート, 心 stop,
You’re the only who knows
Tell me when あなた hear my silence
There’s a possibility
I wouldn’t know
Tell me when my sigh is over
You’re the reason why I’m close
Tell me when あなた hear me falling
There's a possibility
It wouldn’t show
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
によって blood and によって mean
I fall when あなた leave
によって blood and によって mean
I follow your lead
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
There’s a possibility
All that I had was all I gon’ get
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
There’s a possibility
There’s a possibility
All I gon' get is gone with your step
All I gon' get is gone with your step
So tell me when あなた hear my ハート, 心 stop,
You’re the only who knows
Tell me when あなた hear my silence
There’s a possibility
I wouldn’t know
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMMM..
Know that when あなた leave
Know that when あなた leave
によって blood and によって mean
あなた walk like a thief
によって blood and によって mean
I fall when あなた leave
So tell me when あなた hear my ハート, 心 stop,
You’re the only who knows
Tell me when あなた hear my silence
There’s a possibility
I wouldn’t know
Tell me when my sigh is over
You’re the reason why I’m close
Tell me when あなた hear me falling
There's a possibility
It wouldn’t show
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
によって blood and によって mean
I fall when あなた leave
によって blood and によって mean
I follow your lead
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
..MMMMMMMMMMMMMMMMM..
*You're a little fat!
*Every boy in the school prefer Bella than you!
*If あなた look in the mirror it breaks!
*Emmett is cheating あなた with Jessica!
*Emmett told me that you're so worthless that! doesn't serve either to have a child!
*Carlisle told me that he saved あなた because あなた were ruining the beauty of the streets!
*Edward prefer Bella because she's human!
*Emmett 発言しました he is dating あなた because he feels sorry for you!
*I think あなた 愛 Jacob Black!
*I think emmett is too beautiful for you!
*You look like a transvestite!
*You are the worse baseball player in the world!
*You are smelling like a dog! I think あなた had sex with jacob!
*You are just a pretty face, but あなた are so dumb!
Stewart had some apprehensions about shooting that scene. She didn't want the scenario of two teens, one being a vampire who happens to be many years older than his facade of 17, deciding to marry one another to look silly または unbelievable.
"Well, to decide you're gonna marry someone at 18 is a pretty hefty decision," she told MTV News from the red carpet of the premiere of her new movie, "The Yellow Handkerchief." "And I didn't want to look stupid. I didn't want it to look like kids getting married. あなた know what I mean?"
Stewart 発言しました she had to find an emotional 宇宙 that allowed her to make a teenage engagement seem plausible. "I wanted to be, like, 'Oh! Wow! I would say yes too!' あなた know what I mean? So I don't know how あなた do that. あなた try to do it for real, and it felt good. I hope it turned out alright."
"Well, to decide you're gonna marry someone at 18 is a pretty hefty decision," she told MTV News from the red carpet of the premiere of her new movie, "The Yellow Handkerchief." "And I didn't want to look stupid. I didn't want it to look like kids getting married. あなた know what I mean?"
Stewart 発言しました she had to find an emotional 宇宙 that allowed her to make a teenage engagement seem plausible. "I wanted to be, like, 'Oh! Wow! I would say yes too!' あなた know what I mean? So I don't know how あなた do that. あなた try to do it for real, and it felt good. I hope it turned out alright."
9. “I’m so full I’m about to puke, but I think I can force it down. I won’t enjoy it at all though.” (Page 239)
8. “I’m useless these days, no wonder Billy’s always gone. I’m so boring.” (Page 326)
7. “I run at a toasty one-oh-eight point nine these days. I’ll have あなた sweating in no time.” (Page 490)
6. “Of course, you’d warm up faster if あなた took your clothes off.” (Page 491)
5. “Does my being half-naked bother you?” (Page 216)
4. “Go fetch a 宇宙 heater. I’m not a St. Bernard!” (Page 289)
3. “It’s enough of a pain to carry the shorts around with me, let alone a complete outfit. What do I look like, a pack mule?” (Page 216)
2. “Did あなた seriously just stamp your foot? I thought girls only did that on TV.” (Page 119)
1. “Next time あなた want to hit me, use a baseball bat または a crowbar, okay?” (Page 335)
1. あなた wake up in the middle of the night to find him climbing through your window to watch あなた sleep.
2. He hates your dog, and all イヌ for that matter.
3. He looks at あなた like you're somethig to eat.
4. He frequently tells あなた how nice あなた smell.
5. His parents mysteriously let him ditch school on sunny days just to go CAMPING!
6. He stops a バン from almost crushing あなた to death with his くま, クマ hands.
7. He can bounce フルーツ from his feet like a サッカー ball (apples are his specialty).
8. He calls あなた クモ, スパイダー monkey and runs around with あなた on his back.
9. He seems to know what everyone is thinking.
10. He claims the reason his eyes change color is because of "the fluorescence".
2. He hates your dog, and all イヌ for that matter.
3. He looks at あなた like you're somethig to eat.
4. He frequently tells あなた how nice あなた smell.
5. His parents mysteriously let him ditch school on sunny days just to go CAMPING!
6. He stops a バン from almost crushing あなた to death with his くま, クマ hands.
7. He can bounce フルーツ from his feet like a サッカー ball (apples are his specialty).
8. He calls あなた クモ, スパイダー monkey and runs around with あなた on his back.
9. He seems to know what everyone is thinking.
10. He claims the reason his eyes change color is because of "the fluorescence".
one of them is you,
because we're スプリット, 分割 in two,
all of my life,
I dreamed to be your wife,
it isn't real,
あなた don't know how I feel,
it took me so long,
to figure out you're wrong,
I drive down the road,
not knowing where to go,
might as well jump off a cliff,
I have no idea if I'll live,
so now I'm at the bottom of the ocean,
my mind going through all of this confusion,
I have no もっと見る air,
I still don't see あなた anywhere,
but you're trying to save me,
I thought あなた still hated me,
as my fingers slip through yours,
I now touch the sea floor,
knowing that I won't exsist anymore.