I've spent a few days trying to figure out where I wanted this to go, I hope this works.
"I agree Alice, just remember that this can not change who あなた are now, unless あなた allow it. Call if あなた need us." Carlisle 発言しました as he touched my head and walked out the door.
"I'm scared Jazz." I whispered as I leaned my head on his shoulder.
"We will do this together love, unless あなた want to be alone." He 発言しました as he gave me options that he knew I would not take.
"Please stay." I 発言しました as I took the book in my hands and opened the journal.
The first entry was short, but what was strange about it, was that it was written in someone else's handwriting.
I looked at Jasper one もっと見る time as I read the beginning out loud.
June 3rd, 1917:
I am not sure how/why to write this, but she says that in one of her visions she saw this address. I hope that this will find her, または someone who knows/knew her and will understand what is written in this journal.
I will not mention my name because it is not important. I will tell あなた that I work at Battle Creek, and I have gotten to know Mary-Alice very well while she has been here.
She's been here for 3 years at this point, she says that her parents sent her here because she was scaring them with her "visions." There is もっと見る about this in her entries that are next. Just know that I snuck her this journal, she was being held in unfair conditions and alone for a large part. I thought that it would help her to have a way to express herself, and also that someday someone would find this and hopefully send it to this address.
I hope this helps whomever finds this, and I hope that あなた got to know the sweet, nice girl that I have gotten to know. I honestly hope this will help someone, she 発言しました that it would and she hasn't been wrong this far.
I turned and looked at Jasper. He smiled at me, as took my hand stroking the back of it with his fingers.
"If あなた are not sure, we could wait for another day. No one will 質問 あなた about this, they know that あなた will talk about it when あなた are ready." He 発言しました with pure sincerity.
I thought about all this for a second, I knew that I have always had some part that wondered about my past. Another part of me was screaming to stop, maybe there was a reason that I had no memories from my past.
I knew that I needed to continue, hoping that I would have the strength, and that my curiosity was getting to me.
The 次 entry was written in my hand writing, but the 書く was messy and was obviously written with a shaky hand.
February 19th, 1916:
"I am not sure what to write in this. I suppose that my past would be the best way to start.
My name is Mary Alice Brandon, I was born August 27th, 1901. I live in Biloxi Mississippi with my mother Maxine, my sister Cynthia, and my father John. I have had a happy childhood up until about 2 years ago.
I was around 7 when everything changed. My sister and I were outside playing with our dolls, when I looked at her and 発言しました "You're going to want to 移動する over によって the house." I had closed my eyes, and in the few 秒 I had seen Cynthia playing with her doll, and the 次 秒 a branch from the 木, ツリー fell and landed on her.
She looked at me, and took her doll with her as she moved about 10 feet back towards the house. No sooner had she moved that the branch broke and landed exactly where she had been sitting. She was very upset about all of this and sat with her jaw hanging looking from me, to the branch and back again.
She quickly gathered herself together, and as soon as she was in control she ran into the house screaming for our mother. I heard her telling mom all about what I had 発言しました and that I was right. I just stayed on the grass, scared.
This had never happened before, I had seen things before but none of the 画像 had ever come true. I looked at the door as mother came out the door looking at me, with a worried look on her face.
"Mary, how did あなた know that the branch was going to fall?" She asked as she stood によって the door with her hands on her hips.
"I don't know, I closed my eyes for one 秒 and just kind of saw that it was going to fall on the spot where Cynthia was sitting." I 発言しました quickly trying to explain myself.
"We will discuss this later, when your father gets home." She 発言しました as she took Cynthia back into the house, looking back over her shoulders once to make sure that I was still there.
I knew that once father got home, everything would change. I knew that he thought that anyone who acted the least bit strange was cause for worry. I decided at that point that I wasn't going to tell anyone anything about what I see, unless someone would get hurt.
I know that I should continue 書く right now, but I am tired and I hear one of the doctors heading down the hallway. I need to hide the journal before they take it away.""
That was the end of the first entry, I sat on the floor knowing that if I could cry I would be bawling like a baby right now. I knew that this must have caused me pain, having to write my own history. I closed the book and left it sitting on my knees with my head leaned back and my eyes closed.