この質問に回答する

ザ・ナニー 質問

What is/are your お気に入り Yiddish word(s) that あなた learned on this show? My current お気に入り is schmegegge, but I don't know how to spell it.

*
(i havet seen her ever since あなた called her a brainless big haired schmegegge) lol sylvia to max in where's fran
laladatsme posted 1年以上前
 Diva1962 posted 1年以上前
next question »

ザ・ナニー 回答

LovesScrubs said:
I've been saying "oy" all summer. xD
select as best answer
posted 1年以上前 
Skibunny109 said:
God, I 愛 them all!

Nuchslap (or however あなた spell it) is a very funny word :D
select as best answer
posted 1年以上前 
laladatsme said:
i like shpitzing または how ever u spell it lol
select as best answer
posted 1年以上前 
*
(is it hot in here im shpitzing ) lol brghton 発言しました that
laladatsme posted 1年以上前
*
my sister 発言しました she likes yehentah
laladatsme posted 1年以上前
shuzi93 said:
I 愛 nuchslep, meshugeneh, tchotchkes, and schmegegge =D
select as best answer
posted 1年以上前 
shywarp903 said:
shlup and yenta(sp?)
select as best answer
posted 1年以上前 
Laurencia7 said:
There are so many, but I learned them from middle school, the 表示する just made them main stream.

Schlep
Schmooze
Schmegegge
Yenta
Nuchslep
Schmuck
Mensch
Bubbee
Bupkis
Oy vey

Sooo many

select as best answer
posted 1年以上前 
garabaldi2 said:
Schmegegge and schlimele are often used to name certain types of people. There are however no set rules for who is a schmegegge and who is a schlimele. They are best defined によって example. Having associated with many ethnic Jews all my life, here is the best example I have found for each: A schmegegge is a person who having had too much ビール to drink, thinks nothing of urinating off of the 上, ページのトップへ of an overpass while a schlimele has the misfortune of standing directly underneath the overpass and happens to be looking up when he does.
I hope that got a chuckle.
select as best answer
posted 1年以上前 
next question »