セレーナ・ゴメス Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Sweeetchuck
As young as teen Texans Demi Lovato and Selena Gomez are -- they're both 16, によって the way -- their ファン almost always are going to be younger.

That's a ポップカルチャー rule that has been proven through the decades, with actors and singers and アイコン of all shapes and sizes. But Lovato and Gomez, who were in Canada yesterday promoting their new made-for-TV movie Princess Protection Program, have some interesting takes on why that is.

"It's easier to look up to somebody when they're older than you," 発言しました Lovato, summing it up with impressive ease.

"Whereas if they're older, sometimes they have issues, even as a person, just talking to their フレンズ and saying, 'Yeah, I look up to someone who's younger than me.' It's kind of an ego thing with everybody.

"I think it's weirder when I get ファン who are older than me, waiting for me outside my hotel, but they're 22. It's not weird, actually, it's just interesting to me, because あなた typically look up to people. When the older college students, the cool kids, think that I'm cool, it's really encouraging."

Gomez, meanwhile, is seeking something solid from teens her own age.

"I 愛 kids and I know I have a younger crowd, I get that," Gomez said. "I just want to be respected によって people my age -- I don't necessarily want to have ファン who are my age. I would just 愛 to be respected."

Princess Protection Program debuts a week from tonight (June 26) across Canada on the Family Channel. Lovato and Gomez were in Toronto yesterday to promote the movie with a red-carpet event.

Lovato and Gomez have been フレンズ since the age of 7, when they worked together on the kids' 表示する Barney & Friends. Since then, their profiles have risen with various projects for the U.S.-based ディズニー Channel.

Lovato is best known for her starring role alongside the Jonas Brothers in Camp Rock, as well as for her 歌う career, while Gomez is best known for her role in the TV series Wizards of Waverly Place.

Despite the stereotype of aggressive parents pushing their children into 表示する business, Lovato and Gomez both insist they're doing exactly what they want to do, and always have been.

"The hardest part for me is the fame part," Gomez said. "I 愛 that kids look up to me. But people start getting curious about my personal life, which makes me kind of sad, because then it's not about the career any more, it's about who I'm フレンズ with. That's a bit of a bummer. But that's okay, I know that comes with it."

Lovato 発言しました she was 歌う and performing at a very young age, and on days off from school, her mom (who previously was a Dallas Cowboys cheerleader) would give her a choice: She could stay inside and learn a song, または go out and play with her フレンズ and not perform that weekend.

"My choice always was performing," Lovato said. "I was a heavy thinker, even back then. I was even sarcastic as a 4-year-old. My aunt laughs, because I'd get in trouble for something, and I'd say, 'What? I can get away with this -- I'm 4!'

"Which is my same モットー now, when it comes to boys. I'm like, 'Yeah, we can break up -- I'm 16.' "
added by flowerdrop
added by flowerdrop
added by MarylovesSelena
added by rockerselena
added by loves-oth
Source: selena-fan
added by sameeya
added by selenarox21
added by Melissa93
Source: selena-fan.org
added by Melissa93
Source: selena-fan.org
added by Melissa93
Source: selena-fan.org
added by Melissa93
Source: selena-fan.org
added by JoeysBabyGrL
Source: Just Jared Jr.
added by Jack-O
Source: http://justjaredjr.buzznet.com
added by flowerdrop
Source: zimbio
added by ayseblack
added by flowerdrop