Saturday Night Fever Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Scene where Tony and Stephanie have lunch

At the dance studio, Pete teaching several people to dance.

Pete: Come on, honey, higher with the arms.
Yeah, that's it. Yeah, do it to me!

Tony walks to the entrance to ask Pete about Stephanie.

Tony: Pete, she come in?

Pete: I told あなた on the phone, she comes in on Tuesday.

Tony: I know. So, did she come in または what?

Pete: And what is it today, huh?

Tony: It's Tuesday.

Pete: Yeah.
Hey, Ton! Watch it, man. That one's practicing to be a bitch. Come on, people! Good, yeah. Oh, that's good. You're doing great. Yeah.

In another room, Tony watches Stephanie practicing and gets in the groove and repeats her moves.

Tony: Hello, Stephanie Mangano. I'm Tony Manero.
We both got the same last initials. How do あなた like that?

Stephanie: Wow. We get married, I don't have to change the monogram on my luggage, huh?

Tony: Somebody told me あなた was practicing to be a bitch. Is that true?

Stephanie looks at him as he does a little dance walk.

Stephanie: All right, Mr. Manero. What do あなた want to ask me?

Tony: I would like to take あなた out to coffee. Would that be good?

Stephanie: That's it, huh? あなた want me to have coffee with you?

Tony: I think you're a very good dancer. あなた know that 2001 Odyssey, they got a dance contest now.
And I think that we could be a dynamite team together.

Stephanie: How old are you, huh?

Tony: I'm 20. Well, I'm 19 at the moment, but I'll be 20 very shortly.

Stephanie: What I think is this. There's a world of difference between us, あなた know? Not just chronologically, but emotionally, culturally, physically, every which way. And this world would get much bigger and much worse with every passing week.

Tony: What kind of shit is that? Coffee, not sex.

Stephanie: Just coffee, huh?

Down a street, where the Verrazano-Narrows bridge is seen, Tony and Stephanie walk to a ダイナー, 食堂 for lunch.

Stephanie: See, look, where I work, the people are very remarkable. They're not like these here ベイ, 湾 Ridge people at all.

Tony: あなた mean snobs instead of slobs, right?

Stephanie: What?

Tony: Nothing. Hey, あなた know, ベイ, 湾 Ridge ain't the worst part of Brooklyn. あなた know what I'm talking?
I mean, あなた know, it ain't like a hellhole または nothing.

Stephanie: Yeah, well, it ain't Manhattan. It isn't Manhattan. あなた got no idea how it changes, あなた know. Just right over there, right across the river,
everything is different, completely different.
It's beautiful, just beautiful. The people are beautiful, offices are beautiful. The secretaries, あなた know, they all ショップ at Bonwit Teller.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: And, like, the lunch hours are beautiful, too. Like, あなた know, they'll give you, like, two hours for lunch to do something that's related.

Tony and Stephanie walk in the ダイナー, 食堂 and sit at a table.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Like we've seen Zeffirelli's Romeo and Juliet.

Tony: Over here. Romeo and Juliet, yeah? I read that in high school. That's... That's Shakespeare, right?

Stephanie: No, it's Zeffirelli, the director of the movie. あなた know, the movie? Film.

Tony: Yeah. あなた know what? What I never understood about that Romeo and Juliet, I never understood why Romeo, he took the poison so quick, あなた know? I feel like he could have waited または something.

Stephanie: Well, that's the way they took the poison in those days.

Tony: Hey, あなた gonna eat? Here, look at a menu.

Stephanie: No, no. I'll just have tea. お茶, 紅茶 with lemon.
I started drinking お茶, 紅茶 recently, あなた know. It's really a lot もっと見る refined.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah. All those women executives in my office, they all drink お茶, 紅茶 with lemon.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah. And あなた notice that I do, too.

Tony: I like coffee, あなた know? I drink coffee.

Stephanie: Yeah. あなた see, like, I've only been at this agency a really short time, but already I'm functioning in a, kind of, public relations capacity, あなた know. I fill in for the agents when they're elsewhere. Like, this week, あなた know, I had... I had business lunches with Eric Clapton at La Cote Basque and Cat Stevens at Le Madrigal.

Tony: Oh, far out.

Stephanie: Yeah. あなた heard of those restaurants, huh?

Tony: No, I don't know those exact restaurants. I know the type.

Stephanie: Yeah, but あなた must have heard of the artists.

Tony: No, I... Not... I don't know... あなた know. Not really.

Stephanie: So what did あなた say "far out" for, huh?

Tony: 'Cause it sounded, like, far out. Wasn't it? I mean...

Stephanie: Well, yeah.

Tony: We'd like a レモン with some お茶, 紅茶 now. And I'd like a チーズバーガー and some coffee.

Stephanie: Hey, あなた know who came in the office the other day?

Tony: Who?

Stephanie: Laurence Olivier.

Tony: Who's that?

Stephanie: Who's Laurence Olivier? あなた don't know who he is? Laurence Olivier, man! He's the greatest actor in the whole world. Oh, come on, あなた know who he is. He's the English actor, the one on テレビ who does all those Polaroid commercials. あなた know, Laurence Olivier.

Tony: Oh, him. Oh, he's good. He is good.

Stephanie: Yeah. Well, anyway, he comes in the office, right? So, I just do a few errands for him.
So, he goes around, he tells everybody in the entire office, he says I'm the brightest, I'm the most vivacious thing in the entire office he's seen in years.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah.

Tony: Do あなた think that あなた could get, like, a camera from him at a discount?

Stephanie: I didn't ask him about a camera.

Tony: 'Cause あなた got one already, right, あなた sly fox, you.

Stephanie: Hey, look, are あなた enjoying all this stuff I'm telling you?

Tony: Sure. I think it's good.

Stephanie: Well, I just think maybe あなた can't handle hearing about a kind of life that is so completely different than yours.

Tony: あなた mean "better," don't you?

Stephanie: Yes, I mean better. Sure, it's better.

Tony: Can I have some ketchup, please?

Stephanie: I mean, I'm out of this scene almost completely, あなた know, this ベイ, 湾 Ridge scene. I'm moving into Manhattan. I'm getting my own apartment. I'm changing. I'm really changing as a person, and I'm growing. あなた know what I mean? Nobody has any idea how much I'm growing.

Tony: Why don't あなた go on a diet?

Stephanie: Okay, listen. I like you.
We could dance together. That's it. We could just dance together and nothing more. Nothing personal. I don't want あなた coming on to me.

Tony: Why not?

Stephanie: Because I don't 日付 guys like あなた anymore, for one thing. You're too young, あなた haven't got any class, and, yeah, I'm sick of jerk-off guys ain't got their shit together!

Tony: Oh, come on. It's easy to get your shit together. All あなた need is a サラダ bowl and a potato masher. Get your shit together. Would あなた like to know what I do?

Stephanie: It's not necessary.

Tony: I'll tell あなた what I do. I work in a paint store,
and I got a raise this week.

Stephanie: Right. あなた work in a paint store, right?
あなた probably live with your family, あなた hang out with your buddies, and on Saturday night あなた go, あなた blow it all off at 2001, right?

Tony: That's right.

Stephanie: You're a clich. You're nowhere, on your way to no place.

Tony: What do あなた got? A fucking stairway to the stars または what?

Stephanie: Yeah, maybe.

Tony: Yeah.

Stephanie: I'm taking a course, nights, at the new school. 次 semester, I'm gonna take two. Now, you, あなた probably didn't get no college, did you?

Tony: No, I did not.

Stephanie: Well, did あなた ever think about going to college?

Tony: No.

Stephanie: Not ever?

Tony: No. Did you?

Stephanie: Well, not back then, no...

Tony: (mouth full) Then why the fuck are あなた bugging me about it for?

Stephanie: Well, why not? Why didn't あなた ever want to go to college?

Tony: Oh, just fuck off, will you? I did not.

Stephanie: No, really. Tell me. Why not?

Tony: Oh, ジーザス Christ! I didn't!

Outside the building, Tony takes a walk with Stephanie.

Tony: The thing is the high I get at 2001 is just dancing, it's not being the best または nothing like that.
The only thing is that I would like to get that high
someplace else in my life. あなた know?

Stephanie: Like where?

Tony: I don't know where. I don't know. Someplace.
あなた see, dancing, it can't last forever. It's a short-lived kind of thing. But I'm getting older, あなた know. あなた know, I feel like... I feel like, あなた know, so what, I'm getting older. Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life?
あなた know? Is that it?

Stephanie: Listen, we gotta スプリット, 分割 here.

Tony: No, I'll walk あなた the rest of the way.

Stephanie: No, I'll meet あなた at the dance studio, just like we said, okay?

Tony: Stephanie, I can walk あなた home.

Stephanie: Look, nothing personal, right?

Tony: Oh, come on, Stephanie. I can walk you.
Oh, ジーザス Christ! あなた know?
 Tony and Stephanie
Tony and Stephanie
added by jesssnf_30
added by boytoy_84
 (da sinistra a destra) Joey, Double J, Tony Manero, Stephanie e Bobby C
(da sinistra a destra) Joey, Double J, Tony Manero, Stephanie e Bobby C
Tony Manero un Brooklyn diciannovenne discoteca amante adolescente che ama trascorrere ogni Sabato sera al 2001 odissea discoteca con i suoi 4 amici, Joey, Bobby C, Double J e Gus. Tony ha un ex partner di ballo, Annette Chi vuole per diventare più che amici con lui che Tony non è d'accordo con tutti le sue sorelle matrimonio. Tony incontra un grande ballerino di nome Stephanie. Tony chiede a Stephanie di essere il suo nuovo partner di ballo. Mentre lei è d'accordo, Tony dice Annette che lei non è più il suo partner di ballo e ha un nuovo partner di ballo che vive a Manhattan. In breve,...
continue reading...
added by boytoy_84
added by boytoy_84
posted by boytoy_84
 Tony causing a fight against Joey and Double J
Tony causing a fight against Joey and Double J
I don't hate Tony but there's some scenes and stuff that I dislike about him.

1. Annette: I don't like how he treats Annette at all. In the beginning, she dances with him to the song "Burn, Baby, Burn". I think he dances with her to get her off his back. When she wants to sit with him, he refuses to let her sit with him and tries to ignore her. I feel that's not right. I feel he's really mean to her in the entire film except when he had to apologize to her when she was attempting to jump off the bridge. 次 thing, he tries to ignore her もっと見る and not being nice enough to light up her cigarette....
continue reading...
added by greaserox1
added by boytoy_84
video
saturday night fever
movie clip
john travolta
karen lynn gorney
bee gees
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
Source: Joey's birthday! 🎈
added by boytoy_84
video
saturday night fever
john travolta
movie clip