So I found this on a Rorgan fansite so I though i should copy it^^ (By the way, this one is long!)
Their First Debate
Logan: Don't put your number. Don't put your number!
Finn: I'm not putting my number, I'm putting your number.
Rory: That's my room.
Logan: [looking Rory over] Okay, put my number.
Logan: Master and Commander.
Rory: The movie?
Logan: No, that's what I want あなた to call me from now on.
Their First Jump
Logan: It'll be fun, it'll be a thrill. Something stupid, something bad for you. Just something different. Isn't this the point of being young? It's your choice, Ace. People can live a hundred years without really living for a minute. あなた climb up here with me, its one less 分 あなた haven't lived.
Logan: あなた trust me?
Rory: あなた jump, I jump, Jack.
Logan: I really should have confirmed that those potatoes were okay.
He Was There For Her
Logan: You'll be okay.
Rory: No, I won't.
Logan: Okay, that's it. Back to the pool house, men. We have some serious bucking up to do here.
Colin: I swiped some Scotch.
Finn: I'll reenact the Passion of the Christ.
Logan: こんにちは Ace, nothing ever seems quite as bad after Finn's Passion of the Christ. Except Finn's Passion of the Christ
Their First Collaboration
Logan: Oh here, I almost forgot your notes (he places a pile of folders on the table)
Rory: Oh I hope they helped.
Logan: They did! Some guy tried to mug me earlier and I beat him to death with them.
Rory: Hey, I like my research!
Logan: I liked your research too. Thank you.
Rory: It helped?
Logan: Story's done, Doyle is safe, all is right with the world.
Their First Dance
Logan: I have thought about asking あなた out, several times. I just don't think its such a good idea.
Rory: Why not?
Logan: Because you’re special.
Rory: Special, like ‘Stop eating the paste’, special?
Logan: あなた are beautiful. あなた are intelligent. あなた are incredibly interesting. You’re definitely girlfriend material. I, however, am definitely not boyfriend material.
Their First Kiss
Logan: I feel like I’m キス a guy.
[Rory rolls her eyes and kisses him again.]
Logan: And apparently I had no idea what I was missing.[They キッス again.]
Their First Night Together
Logan: あなた want to get changed into something もっと見る comfortable?
Rory: もっと見る comfortable than this? [pointing to her pajamas]
Logan: I actually was hoping for some feetsie pajamas.
Rory: Oh, now あなた know I'm not that kind of girl. [They kiss.]
Logan: Do あなた want me to go?
[Rory kisses him.]
Logan: Rory, do あなた want me to go?
Rory: No.
Boyfriend and Girlfriend
Logan: Rory, do あなた really want to stop seeing me?
Rory: No, but I can't...
Logan: Because I don't want to stop seeing you.
Rory: Okay, but...
Logan: So just accept what I'm saying. I like trying new things. It's new, it's different, but I can do it.
Meeting the Family
Rory: I mean, I'm a Gilmore, do they know that? My ancestors came over on the Mayflower!
Logan: Don't try to analyze it, there's no rhyme または reason!
Rory: I had a coming out party! I went to Chilton, and Yale, and why are they okay with Josh? I mean, he doesn’t even say anything! At least I noticed the Velazquez!
Logan: Josh isn’t marrying the heir to the Huntzberger fortune, あなた are.
Their Hug
Logan: あなた should have told me.
Rory: I didn't want to tell you.
Logan: Hey, if this relationship thing is going to work then it goes both ways. あなた have to tell me why we're committing a felony before we do it, not that that's gonna stop us, but at least I'll have all the facts.
The Felon Party
Rory: I cannot believe how little faith あなた have in me! I mean what kind of match would I be for you, if I just went running right back to a life of respectability, without even attempting to 登録する the French foreign legion.
Logan: あなた 愛 school.
Rory: Not anymore.
Logan: No, Rory. あなた 愛 school. I saw it. That doesn't just go away!
Her ‘I 愛 You’
Rory: Logan.....I 愛 you.
Logan: Wow! The lady who sold me the bag 発言しました this might happen.
Rory: I'm sorry, I didn't mean to spring that on you, I just - I wanted to say it, so I 発言しました it. But I don't expect anything. Believe me. I was in the position once where someone 発言しました that to me, completely out of the blue, and I was completely thrown. So, don't worry. あなた don't have to respond immediately. I mean, in fact, あなた don't have to say anything at all.
Logan: Look, I've told a lot of girls that I 愛 them before and I didn't mean it. So, I'm not going to do that to you. Boy, that didn't come out right. It was supposed to sound a lot もっと見る -
Rory: Hey, あなた don't have to say anything at all. [Logan pulls her to him and kisses her.]
Their First Fight
Rory: あなた have every door open to you! あなた have opportunities that anyone would kill for, including me!
Logan: No one's stopping あなた from making whatever あなた want happen! Go into journalism! Go into politics! Be a doctor, be a clown! Do whatever あなた want!
Rory: It's not as easy when it's not handed to you.
Logan: Really. It's all so easy for me? I don't want that life! It's forced on me! あなた talk about all these doors being open? All I see is one door, and I'm being pushed through it! I have no choice! あなた try living without options.
Rory: How hard are あなた fighting it?
Logan: I didn't tell あなた to quit Yale! あなた did that! I gave あなた one month, あなた went beyond the 月 and it had nothing to do with me! It was all you! Now, あなた want to change, change it. But don't blame me, don't あなた dare blame me! あなた know what, why don't あなた go off with John, Jack, whatever his name is!
Rory: Oh, I'm not going off with Jess!
His ‘I 愛 You’
Logan: I thought that I wanted to break up. I thought that it was a stupid experiment, me trying to be a boyfriend, and that it didn't work and I'd just 移動する on. And I didn't. Couldn't, actually. Rory! I 愛 you!
Their 秒 Collaboration
Logan: I know this crap backwards and forwards; I can't believe あなた didn't think to call me.
Rory: Well, I'm sorry. I didn't think あなた were interested.
Logan: Well, I guess あなた don't know everything now, do you? So what have あなた got here?
Rory: Well this is an 記事 on Greenspan. He gave this interview with all this technical economic jargon.
Logan: I know the jargon, I'll take this. (Looking at other papers) Are these proofed?
Rory: Yeah, but they're not typed in yet.
Logan: I'll do that, I'll be faster. I type 90 words a minute.
Rory: あなた do?
Logan: あなた really only did like me for my looks, huh?
Their Reconcillation
Rory: So, I'm just saying that when that giant asteroid heads toward Earth, I want あなた in that fighter jet!
Logan: Thanks for the vote of confidence.
Rory: あなた saved my ass.
Logan: Infinitely worth saving.
Moving In
Logan: And you've got nowhere to go, right?
Rory: Right-a-mundo.
Logan: Well... あなた can 移動する in with me.
Rory: What?
Logan: 移動する in with me. Paris' place is a hole anyway, I never liked that あなた lived there. And that doo-wop group downstairs? I don't think they were an honest-to-goodness 歌う group.
Rory: Logan, that's really sweet. But I can't 移動する in with you.
Logan: Why not? You're here half the time anyway. You've already got two dresser drawers あなた call your own, and right now, for a limited time, I'll throw in three もっと見る drawers and a set of Ginsu knives.
Valentine's 日 Weekend
Rory: I don't know, it just hit me! These could be the ones.
Their 秒 Fight
Rory: I can't believe it. あなた didn't just cheat on me. あなた really cheated on me.
Logan: I didn't cheat on you.
Rory: Oh, so あなた didn't sleep with -
Logan: No, I did, but we were broken up.
Rory: No! あなた were broken up! Not me, I thought we were just taking some time!
Logan: Apart. Not seeing each other.
Rory: Yes. Taking some time. Not seeing each other for a while. That doesn't mean broken up!
Logan: Oh, come on.
Rory: No! When あなた break up, あなた have to tell the other person! あなた can't just decide that you're broken up, and just go off and - God! I can't believe I fell for all your stupid tricks! The coffee cart, and going to my mother - あなた went to my mother! Why would あなた bother going through that? あなた had plenty of backup! What do あなた need me for?
Logan: Because I 愛 you.
Clearing Up Their Issues...
Logan: You’re upset and I wouldn’t want あなた to found out like that. But Rory I 愛 you. あなた know that I 愛 you. When I 発言しました that I was your boyfriend, I agreed to be faithful to あなた which によって the way was a first for me. I thought it was going to be hard. But it wasn’t. Then I asked あなた to 移動する in with me, I asked あなた to 移動する in with me and I thought that was going be hard but it wasn’t. I have been completely faithful to あなた Rory, I have not been with another girl. I have not looked at another girl nor have I thought about another girl.
Rory: Except for Walker, Alexandra
Logan: We were broken up Rory.
Rory: No, あなた were.
Logan: I thought we were broken up. I thought that’s what the fight was. I thought that’s what the seperation was. Do あなた believe me? Do あなた honestly believe that I thought that we weren’t together?
Rory: I guess...
Logan: So if あなた believe that I thought we weren’t together. Believe that in my mind I wasn’t cheating on you...Come on Rory, come ホーム with me.
Through Good Times and Bad.....
Rory: I could have ロスト you.
Logan: あなた didn’t lose me.
Rory: But I could have though.
Logan: Look I'm the one screwing things up with us here, not you. I'm sorry you're in the hospital right now. I'm sorry about all of this. I don't what's going on with me, but I'll get better, okay? Things will calm down. I just need あなた to くま, クマ with me, okay? Okay?
Rory: Okay.
Saying Goodbye
Rory: I have to go with you.
Logan: No!
Rory: Yes! あなた are leaving for London. Who knows when we'll see each other again?
Logan: I thought that was all set.
Rory: What was all set?
Logan: Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day...
Rory: That's so far away!
Logan: Rory. If あなた come with me, I won't get on the plane! I've paid for the apartment for the 次 year, so あなた don't have to worry about that. [Rory starts to cry] There's still a few weeks left on the car service, so use it whenever あなた want. I know that あなた wont, but just in case あなた need to. I'll call あなた when I get in, okay? [He kisses her again, and she cries harder] What?
Rory: I keep trying to think of fabulous things to say, but all I can think is "Say hi to William and Harry for me."
Logan: I 愛 you, Ace.
The Most Romantic 'True Love' Gift Ever...
Rory: He spent 40 years alone in space, just waiting to see her. And he was willing to come back as an 80 年 old man, giving up almost his entire life, just to spend those last few years with her.
Lorelai: Now, are あなた aware when you're in suspended animation, または is it just like a really long nap.
Rory: Shush! The point is, that this is Logan's お気に入り episode of the Twilight Zone. And when we watched it together, he said, 'That's true love'. [Lorelai gasps] That's true love! This is the most romantic gift I've ever been given!
The New Lines of Communication
Rory: [reads] Ohhh...wow! Woah...yours is really good. Okay, well, sorry to wake you. I'll talk to あなた in a few hours.
Logan: Woah, wait! Where do あなた think you're going?
Rory: To sleep?
Logan: No, I don’t think so. あなた woke me up. Text me back.
Rory: あなた want me to text あなた back?
Logan: あなた started this.
Rory: I know...but I don't have any of my 本 with me.
Logan: あなた don't need your books, Ace.
Rory: Logan...
Logan: I miss you, Rory.
Their First Debate
Logan: Don't put your number. Don't put your number!
Finn: I'm not putting my number, I'm putting your number.
Rory: That's my room.
Logan: [looking Rory over] Okay, put my number.
Logan: Master and Commander.
Rory: The movie?
Logan: No, that's what I want あなた to call me from now on.
Their First Jump
Logan: It'll be fun, it'll be a thrill. Something stupid, something bad for you. Just something different. Isn't this the point of being young? It's your choice, Ace. People can live a hundred years without really living for a minute. あなた climb up here with me, its one less 分 あなた haven't lived.
Logan: あなた trust me?
Rory: あなた jump, I jump, Jack.
Logan: I really should have confirmed that those potatoes were okay.
He Was There For Her
Logan: You'll be okay.
Rory: No, I won't.
Logan: Okay, that's it. Back to the pool house, men. We have some serious bucking up to do here.
Colin: I swiped some Scotch.
Finn: I'll reenact the Passion of the Christ.
Logan: こんにちは Ace, nothing ever seems quite as bad after Finn's Passion of the Christ. Except Finn's Passion of the Christ
Their First Collaboration
Logan: Oh here, I almost forgot your notes (he places a pile of folders on the table)
Rory: Oh I hope they helped.
Logan: They did! Some guy tried to mug me earlier and I beat him to death with them.
Rory: Hey, I like my research!
Logan: I liked your research too. Thank you.
Rory: It helped?
Logan: Story's done, Doyle is safe, all is right with the world.
Their First Dance
Logan: I have thought about asking あなた out, several times. I just don't think its such a good idea.
Rory: Why not?
Logan: Because you’re special.
Rory: Special, like ‘Stop eating the paste’, special?
Logan: あなた are beautiful. あなた are intelligent. あなた are incredibly interesting. You’re definitely girlfriend material. I, however, am definitely not boyfriend material.
Their First Kiss
Logan: I feel like I’m キス a guy.
[Rory rolls her eyes and kisses him again.]
Logan: And apparently I had no idea what I was missing.[They キッス again.]
Their First Night Together
Logan: あなた want to get changed into something もっと見る comfortable?
Rory: もっと見る comfortable than this? [pointing to her pajamas]
Logan: I actually was hoping for some feetsie pajamas.
Rory: Oh, now あなた know I'm not that kind of girl. [They kiss.]
Logan: Do あなた want me to go?
[Rory kisses him.]
Logan: Rory, do あなた want me to go?
Rory: No.
Boyfriend and Girlfriend
Logan: Rory, do あなた really want to stop seeing me?
Rory: No, but I can't...
Logan: Because I don't want to stop seeing you.
Rory: Okay, but...
Logan: So just accept what I'm saying. I like trying new things. It's new, it's different, but I can do it.
Meeting the Family
Rory: I mean, I'm a Gilmore, do they know that? My ancestors came over on the Mayflower!
Logan: Don't try to analyze it, there's no rhyme または reason!
Rory: I had a coming out party! I went to Chilton, and Yale, and why are they okay with Josh? I mean, he doesn’t even say anything! At least I noticed the Velazquez!
Logan: Josh isn’t marrying the heir to the Huntzberger fortune, あなた are.
Their Hug
Logan: あなた should have told me.
Rory: I didn't want to tell you.
Logan: Hey, if this relationship thing is going to work then it goes both ways. あなた have to tell me why we're committing a felony before we do it, not that that's gonna stop us, but at least I'll have all the facts.
The Felon Party
Rory: I cannot believe how little faith あなた have in me! I mean what kind of match would I be for you, if I just went running right back to a life of respectability, without even attempting to 登録する the French foreign legion.
Logan: あなた 愛 school.
Rory: Not anymore.
Logan: No, Rory. あなた 愛 school. I saw it. That doesn't just go away!
Her ‘I 愛 You’
Rory: Logan.....I 愛 you.
Logan: Wow! The lady who sold me the bag 発言しました this might happen.
Rory: I'm sorry, I didn't mean to spring that on you, I just - I wanted to say it, so I 発言しました it. But I don't expect anything. Believe me. I was in the position once where someone 発言しました that to me, completely out of the blue, and I was completely thrown. So, don't worry. あなた don't have to respond immediately. I mean, in fact, あなた don't have to say anything at all.
Logan: Look, I've told a lot of girls that I 愛 them before and I didn't mean it. So, I'm not going to do that to you. Boy, that didn't come out right. It was supposed to sound a lot もっと見る -
Rory: Hey, あなた don't have to say anything at all. [Logan pulls her to him and kisses her.]
Their First Fight
Rory: あなた have every door open to you! あなた have opportunities that anyone would kill for, including me!
Logan: No one's stopping あなた from making whatever あなた want happen! Go into journalism! Go into politics! Be a doctor, be a clown! Do whatever あなた want!
Rory: It's not as easy when it's not handed to you.
Logan: Really. It's all so easy for me? I don't want that life! It's forced on me! あなた talk about all these doors being open? All I see is one door, and I'm being pushed through it! I have no choice! あなた try living without options.
Rory: How hard are あなた fighting it?
Logan: I didn't tell あなた to quit Yale! あなた did that! I gave あなた one month, あなた went beyond the 月 and it had nothing to do with me! It was all you! Now, あなた want to change, change it. But don't blame me, don't あなた dare blame me! あなた know what, why don't あなた go off with John, Jack, whatever his name is!
Rory: Oh, I'm not going off with Jess!
His ‘I 愛 You’
Logan: I thought that I wanted to break up. I thought that it was a stupid experiment, me trying to be a boyfriend, and that it didn't work and I'd just 移動する on. And I didn't. Couldn't, actually. Rory! I 愛 you!
Their 秒 Collaboration
Logan: I know this crap backwards and forwards; I can't believe あなた didn't think to call me.
Rory: Well, I'm sorry. I didn't think あなた were interested.
Logan: Well, I guess あなた don't know everything now, do you? So what have あなた got here?
Rory: Well this is an 記事 on Greenspan. He gave this interview with all this technical economic jargon.
Logan: I know the jargon, I'll take this. (Looking at other papers) Are these proofed?
Rory: Yeah, but they're not typed in yet.
Logan: I'll do that, I'll be faster. I type 90 words a minute.
Rory: あなた do?
Logan: あなた really only did like me for my looks, huh?
Their Reconcillation
Rory: So, I'm just saying that when that giant asteroid heads toward Earth, I want あなた in that fighter jet!
Logan: Thanks for the vote of confidence.
Rory: あなた saved my ass.
Logan: Infinitely worth saving.
Moving In
Logan: And you've got nowhere to go, right?
Rory: Right-a-mundo.
Logan: Well... あなた can 移動する in with me.
Rory: What?
Logan: 移動する in with me. Paris' place is a hole anyway, I never liked that あなた lived there. And that doo-wop group downstairs? I don't think they were an honest-to-goodness 歌う group.
Rory: Logan, that's really sweet. But I can't 移動する in with you.
Logan: Why not? You're here half the time anyway. You've already got two dresser drawers あなた call your own, and right now, for a limited time, I'll throw in three もっと見る drawers and a set of Ginsu knives.
Valentine's 日 Weekend
Rory: I don't know, it just hit me! These could be the ones.
Their 秒 Fight
Rory: I can't believe it. あなた didn't just cheat on me. あなた really cheated on me.
Logan: I didn't cheat on you.
Rory: Oh, so あなた didn't sleep with -
Logan: No, I did, but we were broken up.
Rory: No! あなた were broken up! Not me, I thought we were just taking some time!
Logan: Apart. Not seeing each other.
Rory: Yes. Taking some time. Not seeing each other for a while. That doesn't mean broken up!
Logan: Oh, come on.
Rory: No! When あなた break up, あなた have to tell the other person! あなた can't just decide that you're broken up, and just go off and - God! I can't believe I fell for all your stupid tricks! The coffee cart, and going to my mother - あなた went to my mother! Why would あなた bother going through that? あなた had plenty of backup! What do あなた need me for?
Logan: Because I 愛 you.
Clearing Up Their Issues...
Logan: You’re upset and I wouldn’t want あなた to found out like that. But Rory I 愛 you. あなた know that I 愛 you. When I 発言しました that I was your boyfriend, I agreed to be faithful to あなた which によって the way was a first for me. I thought it was going to be hard. But it wasn’t. Then I asked あなた to 移動する in with me, I asked あなた to 移動する in with me and I thought that was going be hard but it wasn’t. I have been completely faithful to あなた Rory, I have not been with another girl. I have not looked at another girl nor have I thought about another girl.
Rory: Except for Walker, Alexandra
Logan: We were broken up Rory.
Rory: No, あなた were.
Logan: I thought we were broken up. I thought that’s what the fight was. I thought that’s what the seperation was. Do あなた believe me? Do あなた honestly believe that I thought that we weren’t together?
Rory: I guess...
Logan: So if あなた believe that I thought we weren’t together. Believe that in my mind I wasn’t cheating on you...Come on Rory, come ホーム with me.
Through Good Times and Bad.....
Rory: I could have ロスト you.
Logan: あなた didn’t lose me.
Rory: But I could have though.
Logan: Look I'm the one screwing things up with us here, not you. I'm sorry you're in the hospital right now. I'm sorry about all of this. I don't what's going on with me, but I'll get better, okay? Things will calm down. I just need あなた to くま, クマ with me, okay? Okay?
Rory: Okay.
Saying Goodbye
Rory: I have to go with you.
Logan: No!
Rory: Yes! あなた are leaving for London. Who knows when we'll see each other again?
Logan: I thought that was all set.
Rory: What was all set?
Logan: Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day...
Rory: That's so far away!
Logan: Rory. If あなた come with me, I won't get on the plane! I've paid for the apartment for the 次 year, so あなた don't have to worry about that. [Rory starts to cry] There's still a few weeks left on the car service, so use it whenever あなた want. I know that あなた wont, but just in case あなた need to. I'll call あなた when I get in, okay? [He kisses her again, and she cries harder] What?
Rory: I keep trying to think of fabulous things to say, but all I can think is "Say hi to William and Harry for me."
Logan: I 愛 you, Ace.
The Most Romantic 'True Love' Gift Ever...
Rory: He spent 40 years alone in space, just waiting to see her. And he was willing to come back as an 80 年 old man, giving up almost his entire life, just to spend those last few years with her.
Lorelai: Now, are あなた aware when you're in suspended animation, または is it just like a really long nap.
Rory: Shush! The point is, that this is Logan's お気に入り episode of the Twilight Zone. And when we watched it together, he said, 'That's true love'. [Lorelai gasps] That's true love! This is the most romantic gift I've ever been given!
The New Lines of Communication
Rory: [reads] Ohhh...wow! Woah...yours is really good. Okay, well, sorry to wake you. I'll talk to あなた in a few hours.
Logan: Woah, wait! Where do あなた think you're going?
Rory: To sleep?
Logan: No, I don’t think so. あなた woke me up. Text me back.
Rory: あなた want me to text あなた back?
Logan: あなた started this.
Rory: I know...but I don't have any of my 本 with me.
Logan: あなた don't need your books, Ace.
Rory: Logan...
Logan: I miss you, Rory.