See the piggy,
See the puddle,
See the muddy little puddle.
See the piggy in the middle
Of the muddy little puddle.
She her dawdle, she her diddle
In the muddy, muddy middle.
See her waddle, plump and little,
In the very merry middle.
See her daddy,
Fuddy-duddy, fuddy-duddy, fuddy-duddy.
“Don’t あなた get all muddy,
Muddy, muddy, muddy, muddy.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is squishy, mud is squashy,
Mud is oh so squishy-squashy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Squishy-squashy, squishy-squashy—NOPE!”
See her mommy,
Fiddle-faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddle.
“Get out of there—skedaddle,
Daddle, daddle, daddle, daddle.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is mooshy, mud is squooshy,
Mud is oh so mooshy-squooshy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Mooshy-squooshy, mooshy-squooshy—NOPE!”
See her brother,
Silly billy, Silly billy, Silly billy.
“Do not waddle willy-nilly,
Willy-nilly, willy-nilly.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is oofy, mud is poofy,
Mud is oh so oofy-poofy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Oofy-poofy, oofy-poofy—NOPE!”
Now they all stood in a huddle,
Right beside the muddy puddle.
And they looked into the puddle—
What a muddy, muddy, muddle!
There was piggy, plump and little,
In the very merry middle.
She was waddling, she was paddling,
She was diving way down derry.
She was wiggling, she was giggling.
She was very, very merry.
発言しました the mother, “Little piggy, あなた have made me very mad.”
発言しました the father, “Little piggy, あなた have made me very sad.”
“Little piggy,” 発言しました the brother, “You are very, very bad.”
発言しました the piggy, “Squishy-squashy, mooshy-squooshy, very bad.”
“Dear, oh dear,” 発言しました piggy’s mother.
“What’s a mother pig to do?”
She thought and thought and thought and thought—
And then, of course, she knew.
She said, “I bet my feet get wet.”
And—jumped—in—too!
See two piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See the piggy and her mommy
In the muddy little puddle.
“Me oh my,” 発言しました piggy’s father.
“What’s a mother pig to do?”
He thought and thought and thought and thought—
And then, of course, he knew.
He said, “I bet my tail gets wet.”
And—jumped—in—too!
See three piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See mommy, daddy, piggy
In the muddy little puddle.
“Boo-hoo-hoo,” cried piggy’s brother.
“Whatever shall I do?”
He thought, but not for very long,
Because, of course, he knew.
He held his nose and yelled, “Here goes!”
And—jumped—in—too!
See four piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See the piggies in the middle
Of the muddy little puddle.
She them diddle, big and little
In the very merry middle.
発言しました the daddy, “Mud is squishy,
Mud is oh so squishy-squashy.”
発言しました the mommy, “Mud is mooshy,
Mud is oh so mooshy-squooshy.”
発言しました the brother, “Mud is oofy,
Mud is oh so oofy-poofy.”
発言しました the piggy,
“Squishy-squashy, mooshy-squooshy, oofy-poofy.
Indeed,” 発言しました little piggy,
“I think we need some soap.”
But the other piggies answered,
“Oofy-poofy—NOPE!”
So they all 鳩 way down derry,
And were very, very merry.
See the puddle,
See the muddy little puddle.
See the piggy in the middle
Of the muddy little puddle.
She her dawdle, she her diddle
In the muddy, muddy middle.
See her waddle, plump and little,
In the very merry middle.
See her daddy,
Fuddy-duddy, fuddy-duddy, fuddy-duddy.
“Don’t あなた get all muddy,
Muddy, muddy, muddy, muddy.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is squishy, mud is squashy,
Mud is oh so squishy-squashy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Squishy-squashy, squishy-squashy—NOPE!”
See her mommy,
Fiddle-faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddle.
“Get out of there—skedaddle,
Daddle, daddle, daddle, daddle.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is mooshy, mud is squooshy,
Mud is oh so mooshy-squooshy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Mooshy-squooshy, mooshy-squooshy—NOPE!”
See her brother,
Silly billy, Silly billy, Silly billy.
“Do not waddle willy-nilly,
Willy-nilly, willy-nilly.
あなた are much too plump and little
To be in the muddy middle.
Mud is oofy, mud is poofy,
Mud is oh so oofy-poofy.
What あなた need is lots of soap.”
But the piggy answered,
“Oofy-poofy, oofy-poofy—NOPE!”
Now they all stood in a huddle,
Right beside the muddy puddle.
And they looked into the puddle—
What a muddy, muddy, muddle!
There was piggy, plump and little,
In the very merry middle.
She was waddling, she was paddling,
She was diving way down derry.
She was wiggling, she was giggling.
She was very, very merry.
発言しました the mother, “Little piggy, あなた have made me very mad.”
発言しました the father, “Little piggy, あなた have made me very sad.”
“Little piggy,” 発言しました the brother, “You are very, very bad.”
発言しました the piggy, “Squishy-squashy, mooshy-squooshy, very bad.”
“Dear, oh dear,” 発言しました piggy’s mother.
“What’s a mother pig to do?”
She thought and thought and thought and thought—
And then, of course, she knew.
She said, “I bet my feet get wet.”
And—jumped—in—too!
See two piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See the piggy and her mommy
In the muddy little puddle.
“Me oh my,” 発言しました piggy’s father.
“What’s a mother pig to do?”
He thought and thought and thought and thought—
And then, of course, he knew.
He said, “I bet my tail gets wet.”
And—jumped—in—too!
See three piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See mommy, daddy, piggy
In the muddy little puddle.
“Boo-hoo-hoo,” cried piggy’s brother.
“Whatever shall I do?”
He thought, but not for very long,
Because, of course, he knew.
He held his nose and yelled, “Here goes!”
And—jumped—in—too!
See four piggies in the puddle,
In the muddy little puddle.
See the piggies in the middle
Of the muddy little puddle.
She them diddle, big and little
In the very merry middle.
発言しました the daddy, “Mud is squishy,
Mud is oh so squishy-squashy.”
発言しました the mommy, “Mud is mooshy,
Mud is oh so mooshy-squooshy.”
発言しました the brother, “Mud is oofy,
Mud is oh so oofy-poofy.”
発言しました the piggy,
“Squishy-squashy, mooshy-squooshy, oofy-poofy.
Indeed,” 発言しました little piggy,
“I think we need some soap.”
But the other piggies answered,
“Oofy-poofy—NOPE!”
So they all 鳩 way down derry,
And were very, very merry.
によって Ogden Nash
Winter is the king of showmen,
Turning 木, ツリー stumps into snow men
And houses into birthday cakes
And spreading sugar over the lakes.
Smooth and clean and frost white
The world looks good enough to bite.
That’s the season to be young,
Catching snowflakes on your tongue.
Snow is snowy when it’s snowing
I’m sorry it’s slushy when it’s going.
SNOW
によって Karla Kuskin
We’ll play in the snow
And stray in the snow
And stay in the snow
In a snow-white park.
We’ll clown in the snow
And frown in the snow
Fall down in the snow
Till it’s after dark.
We’ll cook snow pies
In a big snow pan.
We’ll make snow eyes
In a round snow man.
We’ll sing snow songs
And chant snow chants
And roll in the snow
In our fat snow pants.
And when it’s time to go ホーム to eat
We’ll have snow toes
On our frosted feet.