Hi guys, I managed to finish 読書 this spooky novel because ハロウィン is coming. So, here is my review on Bram Stoker's horror classic.
The format is like a journal, chronicling the events of the story and the history of Count Dracula, whom he claimed to be a descendant of Attila the Hun. It was a bloodthirsty and chilling novel that I could not go to sleep in the end! I also feel sorry for Lucy Westenra, having to die so young and to become a vampire all thanks to Count Dracula. Prompting Jonathan Hawker, Dr. バン Helsing and Mina to retaliate によって killing the Count.
Hi guys, this is my 3rd novel that I had read from Cecilia Ahern, and here are my thoughts on the novel. Are あなた ready?
I feel that the story is very sad, because it's about Sabrina who wants to know about her father's past. It was very similar to Nicholas Sparks' "The Notebook" because it was like the past about her father's childhood to adulthood and that he is suffering from either Dementia または Alzheimer's disease, most likely the former!
Sabrina is a determine young girl, who tries to help with her father and to get to know him better. She uses his marbles to help...
Hi everyone, I had read both 本 and I would like to give my opinions on both of them. However, for those who haven't read it, go ahead and read it. あなた don't know what you're missing.
The series was extraordinary amazing, because it's not predictable and J.K. Rowling invented whimsical words to make the story interesting and flow with the magical universe. I am very happy that all of the 6 本 were made into 映画 that I could watch it again and again! I hope to read the 7 book when it comes to Malaysia.
Anne Robillard (the new Tolkien) 2002-2009 Original title: Les Chevaliers d'Émeraude
The Knights of エメラルド is a book series in the heroic-fantasy style, translated from French, written によって the Québécoise Anne Robillard. The series numbers twelve books. Since their release, the 本 have become 人気 inside Quebec によって the Éditions De Mortagne, selling up to one million copies. The first book has since been translated in English  and Polish. The book has also been edited in France, によって the Éditions Michel Lafon. The first two 本 have sold 15000 copies there since June 2007.
Hi guys, earlier on I 投稿されました about my review about Gaston Leroux's horror classic. So are my personal opinions about the book in general, I will also be including bits of the musical on which it's base on.
I was very familiar with the story, especially since I had heard many of the familiar songs from the musical itself. When I read the book for the first time, I was really amazed on how the story is partially different from the musical itself. Surely, it was a very intriguing story that every night I would listen to the audio-book and I would cry at the end, because the Phantom is...