The cage.
あなた have built
the ウォール around
yourself,
so nobody can see,
so nobody can feel
the cage
あなた live in.
Nights
spent in thinking,
spent in turmoil,
but who will know,
who will see,
who cares
to think
of the cage
あなた live in?
The same song
over and over again.
The same song
inside your mind.
But who will know?
Who cares?
Nobody
can hear
anyway.
Nobody can see
the cage
あなた live in.
It's only you
inside your agony,
along with your pain,
your demons
are feeding with your
toss,
they live inside,
they remain in fear,
nobody can see
the cage
あなた live in.
They crawl
inside your skin,
poisoning your blood,
disturbing your mind.
Your demons,
they live inside.
Your demons are
pent in your mind,
so they can feed
によって the riots
of your soul,
so they can remain
in your fear,
but nobody can see
the cage
あなた live in.
あなた have built
the ウォール around
yourself,
so nobody can see,
so nobody can feel
the cage
あなた live in.
Nights
spent in thinking,
spent in turmoil,
but who will know,
who will see,
who cares
to think
of the cage
あなた live in?
The same song
over and over again.
The same song
inside your mind.
But who will know?
Who cares?
Nobody
can hear
anyway.
Nobody can see
the cage
あなた live in.
It's only you
inside your agony,
along with your pain,
your demons
are feeding with your
toss,
they live inside,
they remain in fear,
nobody can see
the cage
あなた live in.
They crawl
inside your skin,
poisoning your blood,
disturbing your mind.
Your demons,
they live inside.
Your demons are
pent in your mind,
so they can feed
によって the riots
of your soul,
so they can remain
in your fear,
but nobody can see
the cage
あなた live in.
i always thought, and i always knew
i would end up here with you
i was a restless wanderer on a distant path
あなた were a lonely dreamer with a broken laugh
i would go anywhere the road would lead
my hopes and dreams is all that i would need
i don't need a house または fancy cars
i would rather sleep underneath the stars
あなた didn't have much to call your own
but what a lovely smile on your face shown
あなた 発言しました your chance at 愛 had past あなた by
i told I'm here so don't あなた cry
our lives were like the pieces of a broken heart
now that we're together what a life could start
there was magic in the air that night
everything was moving at the speed of light
あなた were like my Juliet and i your romeo
あなた 愛 me i 愛 あなた that's all i need to know
no longer will あなた dream of 愛 that's true
no longer will i wander my 検索 has led to you
Take this キッス upon the brow !
And, in parting from あなた now,
Thus much let me avow
あなた are not wrong, who deem
That my days have been a dream,
Yet if hope has flown away
In a night, または in a day,
In a vision, または in none,
Is it therefore the less gone ?
All that we see または seem
Is but a dream within a dream.
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand
How few ! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep while I weep!
O God ! can I not grasp
Them with a tighter clasp ?
O God ! can I not save
One from the pitiless wave ?
Is all that we see または seem
But a dream within a dream ?