ワンス・アポン・ア・タイム Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Princess-Yvonne
Interview によって Diane J. Reed - @DianeJReed

In Season 2, Emmy-award winning actress Rena Sofer joins the Once Upon a Time cast as Snow White’s mother クイーン Eva. I felt so fortunate to chat with Rena prior to the airing of her episode—and her tremendous intelligence, wit, and passion for the 芝居 craft is nothing short of inspirational! In the following interview, Rena discusses the nuances of her character, her unique experiences on the set, and the importance of embracing your full power when it comes to matters of the heart.
Diane: Hi Rena! We were so delighted to learn that you’re going to appear as クイーン Eva, Snow White’s mother, in Season 2—have あなた filmed the episode already?

Rena: Yes, we have!

Diane: あなた appear in flashbacks in this episode slated for early March. I’ve seen あなた in a promotional 写真 with the adorable Bailee Madison where she’s holding your hand and you’re smiling. We’re certified fairy tale geeks here - particularly Teresa Martin, our Origins writer who’s researched oral versions of Snow White in the original German language. So we’re dying to know if you’re playing Snow’s mother according to the traditional Grimm fairy tale where she dies early in the story? または are あなた playing the character from the archaic version prior to 1812 who does NOT die and instead becomes Snow’s evil nemesis rather than the stepmother? In other words, is your character a good mother, または does she have secret evil intentions?

Rena: No, I don’t perceive my character as evil. I don’t know the plans of the 表示する in the future, または the ultimate arc of the character. But in my episode, I didn’t play someone dark—she was warm and loving to Snow.

Diane: Do we see あなた pass away in this episode like in the fairy tale?

Rena: I’m not going to say anything! I can only say I’m Snow White’s mother.

Diane: Well we know Adam Horowitz has 発言しました in an earlier interview that あなた have “a surprising connection to someone else in our world.” I’m hoping that means you’ll be in もっと見る episodes then?

Rena: That would be great! But I don’t know quite yet.

Diane: As far as viewers are concerned, we do know あなた eventually die because Snow White’s father King Leopold marries Regina. But it’s a fairy tale, so I suppose anything can happen.

Rena: Yes, anything is possible! Who knows, I could come back. I just started watching the 表示する with my little girl, and I got to the part where Katherine is found in an alley alive. We’ve spent two episodes thinking she’s dead and that Mary Margaret is responsible, so there あなた go. I don’t know for certain, but never say never.

Diane: When あなた were watching episodes with your daughter, did she enjoy them as much as you?

Rena: Oh, she’s enjoying it as much if not more! And あなた know, she’s seven and not a girly girl. She’s a real tomboy, and she doesn’t like fairy tales または princesses, but she LOVES the show.

Diane: Now what about you—did あなた enjoy fairy tales as a child?

Rena: I liked them, but I was never very princessy. I enjoyed the animated films—I’m in my forties so I saw them when they were new! That was amazing and exciting for me.

Diane: So what was it like to wear one of Eduardo Castro’s gorgeous gowns? I saw a picture of あなた in that spectacular red dress. Is there some part of あなた that enjoys dressing up as if あなた were in a fairy tale just once in your life—was that really fun?

Rena: Oh it was so much fun! And I wore his outfits もっと見る than once—the もっと見る elaborate and uncomfortable, the better because they were so extraordinary. Even Bailee Madison had these massive hoop skirts on, so she had to step sideways to go through a door. She never complained for a 秒 because just to wear one of those outfits was a blessing.

Diane: Has anyone ever told あなた that あなた resemble Vivian Leigh? In that spectacular red dress によって Eduardo Castro with your regal bearing, あなた really reminded me of her. あなた have that same kind of wonderful screen presence.

Rena: Thank あなた so much!

Diane: Did あなた audition for this role, または did they just give あなた a call?

Rena: They did call me to come in and audition for the role. When they did, it was early December and I had the flu, so I had to pass. And I was so upset about it because I’d been told my whole life I look like Snow White! The last thing I wanted to do was not go in. But my voice sounded horrendous—I thought there was no way I could get that part. Then a week または two later my agent called and 発言しました they hadn’t cast the part yet, so would I consider going back in? I did, and I have to say it all felt so perfectly right.

Diane: Whoa, that just gives me goosebumps! あなた really do have a resemblance to Ginnifer Goodwin and Bailee Madison—it almost seems fated that あなた would get this role.

Rena: But they didn’t tell me I won the role until after the new year, so I had to watch a marathon of shows to catch up before I reported to the set!

Diane: I noticed that you’ve been in a lot of テレビ shows—your body of work is astounding. But you’ve often come in after shows have been under way for a few seasons, so you’re dealing with a veteran cast. What’s it like to be the new kid on the block—does it ever get any easier?

Rena: あなた know, if the cast is kind, then it’s always easy. As actors, we morph in and out of places—we’re nomads, and あなた get used to that kind of life. I do enjoy being somewhere for a longer period of time though, and I’ve done shows where I’ve been there for a couple of years. If the cast is welcoming, then it’s a really easy transition. Rarely has it happened that the cast hasn’t been kind. But the one thing that’s wonderful about Once Upon a Time for the guest cast is that they have huge roles in the show! It’s not like Law & Order where you’re just a killer for a short time and あなた don’t play a very important part in the 全体, 全体的です story.

Diane: You’re right—the guest actors occupy a lot of screen time!

Rena: Yes! Look at the Mad Hatter and Sebastian Stan—that episode was so much about him. He wasn’t just memorable as a character in that episode—he WAS the episode! And that’s the great thing about Once Upon a Time—the regular cast has got to be welcoming because it would be difficult to maintain the 表示する with these huge guest spots if they weren’t. And they absolutely are welcoming! People couldn’t have been nicer to me.

Diane: Has anyone on the set surprised あなた によって how different they are in real life from their character?

Rena: Everyone is really nice, regardless of whether they play evil characters. I had just watched Regina’s mother Cora in an episode, and when I was on the set I got to meet Barbara Hershey. She was incredibly ill with the flu, and yet she was one of the nicest people! And Lana Parilla is amazing. I met her in the trailer and make-up room and she was very nice as well. She’s not the Evil クイーン in person—she’s just lovely! Most of the time actors are very gracious. Not always, but most of the time. But in this show, everyone is wonderful.

Diane: It makes sense because someone like Lana Parilla couldn’t play her role with complexity if she was one dimensional herself. Did あなた happen to have any scenes with Lesley Nicol of Downton Abbey?

Rena: I did! And that was probably my greatest surprise because I’m a huge Downton Abbey fan. On the 日 that I arrived on the set of Once Upon a Time, I happen to see this woman who has red hair walking towards me. I had just come to the set to meet the director, and fortunately I got to meet everyone—Ginnifer Goodwin, Josh Dallas, Lana Parilla, and Barbara Hershey. Then all of a sudden this woman walks up, and I’m thinking, “Oh my god—that’s Mrs. Patmore!” I was so excited to meet the cast—I didn’t even expect to meet Lesley Nicol, too. So it was hard to concentrate on meeting the cast after that because there was this woman standing right in front of me who I associate with an entirely different 表示する in a different country—yet there she was! It was very exciting. And she’s absolutely wonderful.

Diane: That must feel so surreal, especially if you’re a ファン of the show! But this has happened to あなた a lot—you’ve worked with everyone from Jerry Seinfeld to Edward Norton. Have あなた had any huge, star-struck moments, または do あなた just try to stay in your work “zone”?

Rena: Well, I try not to get too 星, つ星 struck because I don’t think it’s very becoming on a person. But on the other hand, I also realize that when あなた pretend to act “cool”, as though the person in front of あなた doesn’t really matter, you’re actually doing yourself a disservice. I think the greatest thing あなた can do as an actor is to look the other person in the eye and say, “I’m a huge ファン of yours.” I’m not going to scream and cry and fall all over them, but I will admit that I’m in awe of their work. And I will muster the courage to say, “I’m so excited to be standing here right now and to have the chance to meet you.” I believe it’s better to just let myself have those moments, and to allow myself to be excited about who I’m with! And I feel that way about chefs, too, at a great restaurant—or anyone who’s really good at what they do. I like to let people know that I appreciate their talent.
Diane: That’s wonderful because you’re allowing yourself to stay emotionally authentic in the moment, regardless of who it is. Now in your body of work, I’m fascinated によって the fact that あなた won an Emmy award for Lois Cerullo in General Hospital, who is rough around the edges with a heavy Brooklyn accent and is at times quite comedic and over the top. (For a clip of Rena playing Lois Cerullo, click here) Yet I’ve also seen あなた play roles like Heidi Petrelli, the politician’s wife in ヒーローズ where あなた are very serious and dramatic. Your range is huge! What was it like to win that Emmy for your テレビ work—did it fry your brain for a moment?

Rena: Shock. Total shock! (See Rena’s Emmy-winning moment here) I had done a soap opera before that called Loving, and I’d been to the Emmys and watched them before, but it was always behind the velvet rope. I didn’t consider myself “of the people” who win those kinds of awards. So I never connected myself to that possibility. When I was doing Lois, I understood her almost もっと見る than I’ve ever understood anybody.

Diane: How is that possible? She’s not like あなた at all!!

Rena: If I could have chosen to be somebody in this world at that time, I would have chosen to be her! She is who I wished I could be. And because the 書く was so brilliantly done, I just was able to do and say things that Rena could never get away with! It was like I put on an entirely different “suit” when I walked onto the set each morning. And it was a very transcendent experience for me, which I think showed when I won the Emmy. I remember sitting there watching all these amazing 女優 in their scenes where they were crying their eyes out. I mean, I was up against Jackie Zeeman during the season where her child dies and she donates the child’s heart! All these women are sobbing in their film clips for the Emmys, and here I am jumping out of a cake with sparklers! (See Rena’s cake scene in General Hospital here) So when they called my name I was in complete shock. But it was such confirmation that I had done what an actor is supposed to do—I had literally changed who I was for a role so much that あなた couldn’t see the seams.

Diane: あなた were so incredibly fresh in that role. あなた were on 火災, 火 in those scenes, compared to the “soap-opera type” of 芝居 that we see in those shows sometimes that can become a bit stale. Are there any dream roles that あなた still wish あなた could tackle? Have あなた ever done a gritty または very evil role?

Rena: I auditioned once and almost got the role of a cop. But the producer said, “You did great in the audition, but あなた just don’t look like you’ve worked a 日 in your life.”

Diane: Ouch—you shouldn’t have washed hair that day!

Rena: I know! So one of the roles I’d 愛 to play is a New York cop—an inner city detective. I’ve played a lawyer on NCIS, and I loved that character. I felt really connected to the role, and I’d 愛 to explore characters like that more. But sometimes when I’ve read for a role and really felt like I understood the character, it became もっと見る about which celebrity is going to get the part, rather than the working stiff actor. Yet I have to say, playing クイーン Eva on Once Upon a Time is a dream-come-true kind of role for me. The way they write the role, and wearing the costume, is wonderful. A lot of what helps me play a character is the outfit. If あなた can totally change the way あなた look and speak to be a character, the transformation becomes even もっと見る complete. So with Lois and her Brooklyn accent and way of dressing, I could become someone very different than myself, and it’s the same with クイーン Eva.

Diane: Did あなた change your voice to become クイーン Eva as well? How did あなた alter yourself または carriage to inhabit her?

Rena: Well, when the 書く is this good, あなた don’t need to do as much work as あなた might think to become the character. It just becomes natural and あなた really let the words flow right through you. And of course, then there’s all the support around あなた on the set—the costuming, the lighting, along with the terrific writing. I even had that amazing wig with an incredible tiara that helped me become the role, and I have very short hair! So that whole process put together helped me transform to become her. At first, I came onto the set with a specific understanding of what I wanted to do. But until I stood there, in those clothes and in that environment—that’s when I fully became クイーン Eva. That’s the magic that sealed the envelope.

Diane: It’s so interesting that あなた can do a kind of “soul exchange” in that moment.

Rena: Yes, and that’s why certain contemporary parts can be もっと見る difficult—because あなた don’t have the costumes and environment to help あなた get into the role. And sometimes the 書く is not nearly as good as on Once Upon a Time. So あなた have to 検索 inside yourself to make things fresh and believable. I didn’t have that issue with this job!

Diane: Well you’ve certainly worked with some heavy hitters in your career. Are there any お気に入り actors that あなた would still 愛 to work with?

Rena: Every actor out there would 愛 to work with Meryl Streep for the simple fact of being able to watch her in action. But to tell あなた the truth, my penultimate dream—as in, “I could die now because this happened”—would be to be directed によって Quentin Tarantino.

Diane: What a fascinating answer! He’s so interesting and あなた never know what he’s going to do next.

Rena: Yes, and I’d 愛 for Quentin Tarantino to just say “Do this!” Of course, I’d be thinking, “Okay, I don’t have any idea what this is, I don’t even understand it—but I’m going to do it!” To engage in that artistic process would be amazing. So I have to say, working with a well-known actor isn’t quite as important to me. Sometimes new actors are really terrific. Look at Bailee Madison—she’s phenomenal! And working with Lesley Nicol, who I never knew before Downton Abbey, was just outstanding. I 愛 the surprise of 芝居 sometimes with people あなた don’t know anything about—just let it come through. And I 愛 feeling like you’re on an equal playing ground so you’re not nervous about anything. あなた become totally present for the role.

Diane: Wow, your willingness to take risks is so inspiring, especially for someone like あなた who kind of stumbled into 芝居 in a way. I heard あなた got your start によって being discovered in Greenwich Village at the age of 15 によって a modeling scout?

Rena: Yes, I was a kid in the Village just hanging out with my friends. This woman approached me from the petite division of the Elite Modeling Agency and asked if I wanted to become a model. So I started with her, but modeling just wasn’t my thing—I didn’t really enjoy it. So she then turned around and said, “What about acting?” I decided to give it a try and started to take 芝居 classes, and eventually I got an 芝居 coach. That was my beginning.
Diane: And あなた got your start in soap operas like Loving and General Hospital. Then あなた won an Emmy! Those shows must have been a good training ground.

Rena: Soaps are a great training ground. Here’s what I have to say about soaps: To me, there are two sides to them. There are people who spend their lives in them, like Susan Lucci, and it’s not a training ground to them—this is their job and their life, and あなた need to respect that. Then there are the young kids who come on and say, “I just want to be here, make some money, work on my craft, and then go. If you’re going to use it for that purpose, then respect it for that purpose! The problem is that those kids come in and all they care about is the “celebrity” part of the business. They go to the functions and 愛 having people 子鹿, フォーン over them. They learn their lines literally just before they’re going to shoot! And then they either get stuck in soap operas forever and become bitter, または they take off from a 表示する thinking “I’m a celebrity now, here I go!” and no one cares. So my opinion is that soap operas are an amazing opportunity to learn a script a day—every single day! And they force あなた to learn lines faster than あなた will in your whole life with no もっと見る than a couple of takes per scene.

They also teach あなた how to make dramatic choices quickly and to navigate other people’s choices that あなた didn’t even see coming. あなた literally dive headlong into the pool of the 芝居 process, and あなた learn from every talented person who’s there. And then あなた also get to watch people who maybe aren’t so talented, and あなた say to yourself, “Okay, maybe that’s what I don’t want to do.” So often people look at soap operas as a kind of summer camp for acting, and they don’t take them as seriously as they should. When I was on my first soap opera Loving, I was only 18 years old—and to be honest, I was just having fun! But when I got the role of Lois on General Hospital, によって this point I knew it was a terrific opportunity, and I wanted to make every episode as brilliant as I could.

Diane: Wow, you’d really learned to invest yourself as an actress, hadn’t you?

Rena: Exactly. I’m not saying I thought I was brilliant—I just knew I wanted to make the character of Lois truly shine. And getting to play a character who was so raw and funny opened up a whole new world for me.

Diane: Well, soap opera ファン are certainly known for their loyalty—I’ve had フレンズ who are Ph.D’s in nuclear physics who are addicted to their shows! It can be a surprisingly sophisticated audience. Do あなた think there will be much of a difference with the ファン of Once Upon a Time compared to soap operas, または do あなた think they might have a lot in common?

Rena: I think people like to fall in 愛 with an ongoing story. Once Upon a Time is really a nighttime soap opera told extremely brilliantly! So original, so fresh. And just like with soaps, you’re hoping that the characters will find each other, fight off evil, and find true love. But not quite yet—because あなた want the 表示する to keep going and to keep watching! あなた want it all to come together, yet secretly あなた don’t.

Diane: Right!

Rena: And soaps are really the same thing—they just have to figure out how to make it run for fifteen years rather than five seasons. But ファン are fans. People 愛 their characters and they 愛 their shows. They totally invest themselves with the time and energy it takes to watch a 表示する faithfully for years, so あなた really have to deliver. That’s a lot of dedication on their part.

Diane: So I’m curious to know if あなた developed a big ファン following before the Emmy award, または did it really balloon after that? Let me tell あなた why I’m asking—I saw this ファン site for あなた called Lady Blue Eyes and they have an astonishing 24,000 画像 of you! That’s LOYAL— I was floored.

Rena: Oh, the blue eyes fansite is sooo post Emmy! I won the Emmy 18 years ago—I mean, that was before laptop computers! This website is much newer. And speaking of websites, people are always coming up to me and saying I look just like Snow White and that I have beautiful skin—how do I do it? And the answer is a skin product that my facialist for over 14 years developed.

The website is www.dinomorra.com. Just click on “The Boutique” tab, and you’ll see the BON VIVANT collagen body candles I use that come in several beautiful fragrances—blood orange, peony, and vanilla. They’re all-vegetable, animal-free products with no paraffin, and they totally transform skin によって infusing it with moisture and collagen.

Diane: Wait a second, are あなた telling me あなた play a fairy tale character AND あなた have a magic candle for women? Talk about casting spells—I 愛 it!


Rena: Yes! あなた just light the candle and let it melt, and it makes your room smell wonderful. Then あなた use a little へら, スパチュラ, ヘラ that comes with the product and put it directly on your skin. I’d 愛 the ファン to tell me on Twitter what they think of it. (Rena’s handle is @RenaSofer). The metapmorphosis it creates for beautiful skin is incredible.

Diane: Well on the subject of metamorphosis, I adore what あなた 発言しました once in an interview for the film Always and Forever. In that movie, あなた play a middle-aged woman who dares to find 愛 again and decides to presss the “reset button” on her life, and あなた said, “When I turned forty, I realized that I deserve to be who I want to be.” That is such a profound statement about truly inhabiting your own skin. And about summoning up the courage to embrace who あなた truly are—particularly at the soul level.

Rena: あなた know, my feeling is this—we spend so much time as women in our lives trying to be what we think we’re supposed to be, pleasing others, または trying to get a man because we think it’s what’s expected of us. And then there’s wanting to be good mother, または attempting to impress the PTA on 上, ページのトップへ of that. For years—even decades—we might spend all this energy trying to fit in without taking stock of who WE really want to be. And I think something wonderful happens when あなた turn forty, if あなた let it. It’s almost like there’s a click in your brain that goes, “Wait a minute—I don’t have to please anybody anymore!”

I really believe あなた can feel that change and allow that shift. And I’d 愛 to tell women who are approaching forty, “Don’t freak out about it! あなた don’t have to go along with what you’ve always been told または even the way think you’re supposed to look.” I mean, I’m 44. I’ve had no plastic surgery, I eat right, I work out. I don’t have to look the way women in their 40s used to look. あなた can look like me without messing with yourself または your face. But it’s all about feeling good with who あなた are on the inside. Then look フォワード, 前進, 楽しみにして to the opportunity to step into who you’ve always wanted to be! Discover your own personal stardom.

Diane: I 愛 that line—it’s beautiful!

Rena: あなた know, they say 40 is the new thirty, where women are really stepping into their own power. But wouldn’t it be wonderful if women started much younger than that? What if, as a society, we got to the point where there are all these empowered women even at twenty? It’s not something to be afraid of. Our personal power is something to embrace. That’s the gift of being a woman—we shine best when we’re unencumbered. And when we take responsibility for what we truly want.

Diane: And how synchronisitic that you’ve taken on the role of royalty—Queen Eva—just as you’re entering a phase of life where あなた feel you’ve become the most empowered. Full throttle Rena! Thank あなた so much for this interview—it’s been such a joy to talk with you.

Rena: Any time! Thank あなた for having me.
video
ワンス・アポン・ア・タイム
regina mills
piu95
video
ワンス・アポン・ア・タイム
regina mills
robin フード
outlaw クイーン
piu95
video
ワンス・アポン・ア・タイム
fanvid
emma 白鳥, スワン
captain hook
killian jones
captain 白鳥, スワン
video
ワンス・アポン・ア・タイム
fanvid
emma 白鳥, スワン
captain hook
killian jones
captain 白鳥, スワン
video
ワンス・アポン・ア・タイム
emma 白鳥, スワン
piu95
video
ワンス・アポン・ア・タイム
regina
robin フード
added by 123Naki456
Source: tumblr
added by Artgirlisback
added by nevara91
added by tanyya
added by LLheart
added by zanhar1
added by Saejima
Source: naomigokce@tumblr
added by Saejima
Source: frivolouswhim@tumblr
added by magichand
Source: フェイスブック
added by PrincessFairy
Source: amazon.com