あなた were on the ソファー, ソファ watching TV, when Niall suddenly lied down on your lap.
NIALL: (he yawns) "I'm so tired," he 発言しました poking your cheek.
YOU: (you smile looking down at him) "Go to ベッド then," あなた 発言しました pushing his fingers away from your face.
NIALL: "but I don't want to," he whined like a child.
あなた weren't paying attention- as あなた watched TV, he takes your fingers & began playing with them.
NIALL: "Guess who's birthday is coming in a week?" he sang.
YOU: "Mineeee," あなた replied, eyes glued to the TV.
分 later あなた felt him play with your fingers again, あなた felt him slip a ring on your finger. あなた looked down.
YOU: "Babe, what's this for?" あなた asked smiling.
NIALL: "For your birthday!" he 発言しました grinning.
It was a ring with a ハート, 心 in the middle, engraved with diamonds.
YOU: "This is really nice, but-"
NIALL: "Noo...You're not doing this again, just accept it babe. Okay?" he 発言しました smiling cheekily.
あなた leaned down and gave him a kiss, as あなた pulled up, he grabbed your head and kisses あなた more, passionately.
NIALL: (he yawns) "I'm so tired," he 発言しました poking your cheek.
YOU: (you smile looking down at him) "Go to ベッド then," あなた 発言しました pushing his fingers away from your face.
NIALL: "but I don't want to," he whined like a child.
あなた weren't paying attention- as あなた watched TV, he takes your fingers & began playing with them.
NIALL: "Guess who's birthday is coming in a week?" he sang.
YOU: "Mineeee," あなた replied, eyes glued to the TV.
分 later あなた felt him play with your fingers again, あなた felt him slip a ring on your finger. あなた looked down.
YOU: "Babe, what's this for?" あなた asked smiling.
NIALL: "For your birthday!" he 発言しました grinning.
It was a ring with a ハート, 心 in the middle, engraved with diamonds.
YOU: "This is really nice, but-"
NIALL: "Noo...You're not doing this again, just accept it babe. Okay?" he 発言しました smiling cheekily.
あなた leaned down and gave him a kiss, as あなた pulled up, he grabbed your head and kisses あなた more, passionately.