Martin Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Tommy: Cole... あなた stupid.

Pam: This is great. This is really, really, great. I fly all the way here with Harold Muppet and the Blue Notes, and I still can't get out of this marriage.

Tommy: Sheneneh, あなた say you're a Christian woman... yet あなた sit here and あなた lie to these people. Now あなた better tell 'em the truth and tell them now!

Sheneneh: Oh, my goodness! Somebody get me the witness protection program!

Martin: Pam, do あなた prefer to be called "Ms. または Mr."?
Pam: Do あなた prefer "Jack" または "a**"?

Martin: Darn it, Tommy! We don't need umbilical cords! This is TV!

Valentino: I told you, あなた could super-size it!
Sheneneh: I told you!... I'm a lady, and あなた don't disrespect no lady! あなた better watch your back!
Valentino: Sheneneh, I can't buy nothin' with $5!
Sheneneh: あなた can buy a one-way ticket to get the hell outta' my face!

Cole: Rent-A-Spoons!

Cole: I'll see あなた in Hell, Martin!
Martin: Yeah, you'll be the only one down there still living with your mother!

Martin: Pam, your hair is so nappy Wilson couldn't pick it!

Martin: Brother Man, whatcha doin' here, man?
Brother Man: Nothin'
[pause]
Brother Man: just chillin'.

Martin: Stanks a lot, Pam.

Tommy: My mama always told me, if she can't use your comb, don't bring her home!
Cole: Tommy, あなた dated a white girl in college!
Tommy: Oh, no, she wasn't white! She was French!

Mama Payne: Every 移動する あなた make, every breath
[sniffs]
Mama Payne: あなた take... I'll be watching you!

Mama Payne: Yo' applehead ストール, 盗んだ my boy!
Rev. Love: If I was still living that foul life, I'll get Franklins, but I'm not!

Laquita: (singing) Laquita Lumpkins an' her homegirl Sheneneh in da hizz-ouse! Hey!

Gina: Struck によって lightning, stay away from me!
Martin: The Lord know I just be playin' around!

Martin: Cole! no あなた are NOT cuttin' yo' crusty-ass toenails up in here!

Martin: Bro'man! it's 3 in the morning! What are あなた doin' up in here?

Martin: I keep having these nightmares. あなた ever have them?

Brother Man: Yeah. I had a dream one time. I was climbin' this 火災, 火 escape, and I couldn't make it to the top. So I climbed through the window of this fly 尻, お尻 crib!. With a big see-thru 'fridgerater. It was full of sammiches! But... , but... I couldn't open the door Martin! So I just stood there and cried man. Oh yeah! Bro'man cried.

Martin: WAZZUP!

Jerome: [singing] Uh-uh! Uh-uh-uh! I say Jerome's in da house! I say Jerome's in da hou-oo-ah-oo - In da house!

Pam: Martin was the one who 発言しました Cole was a virgin until he was 23!
Cole: He 発言しました the シチュー was so bad, the homeless give it back!
Martin: I 愛 the stew, baby! It looked like Alpo, but I loved it!

Mrs. Trinidad: Martin, don't fight this! Don't あなた want me?
Gina: No, slut, I want you!

Gina: Where are they going to get married?
Shanise: At a church, Gina. Duh!

Martin: Cole, the 次 time あなた think about getting another place, I don't wanna hear about it. Don't even call me!

Tommy: Cole.
Cole: Yes?
Tommy: I want あなた to testify for me.
[Cole and Shanise carry on as if they were in church]
Tommy: I'm talkin' 'bout testifyin' in court, Cole!

Martin: Cole, I got four words to say to あなた - Un, em, ploy, ment!

Gina: If あなた don't get yo' Smokey-the-Bear, corny-joke tellin' behind out there, *you* are goin' to need a 検索 party! That's the oath!

Martin: Pam, is that your breath smellin' like boiled bologna?
Pam: No, that's yo' feet eatin' through those shoes again.

Martin: あなた ain't GOT no job, man!

Cole: That's because あなた don't have an IQ of 31 like me.
Shanise: Don't あなた mean 13?

Pam: I heard that, Ashford and Shrimpson!
[leaving a message]

Cole: Mom, I don't like it here. I wanna come ホーム and my place is wack! See あなた later. Oh, and によって the way, this is your son, Cole.

[Gary Coleman guest stars as "Maddog"]
Maddog: Let me tell you, I'm gonna start making money the right way. I'm a florist now.
Martin: What'chu talkin' 'bout, Maddog?

Mama Payne: Oh don't play dumb with me Gina! あなた know damn well what this is about! あなた got too much head to be stupid! あなた didn't even invite me to the wedding! I'm still pissed about that... Thin Thighs!

Martin: When you're with Pam, read the signs. When あなた feed bears, they follow ya home!

Gina: There's nothing wrong with my head, Martin! There's nothing wrong with my head!

Martin: Cole, do me a favor. Remind me to give あなた an ass-whoopin' tomorrow.
Cole: [pulls out pen & pad] What time is good for you?

Martin: Cole, do me a favor.
Cole: What's up?
Martin: Remind me to give あなた an ass-whoopin' later.
Cole: [pulls out pen & pad] What time is good for you?
Martin: Ummm... how 'bout 6:43?
Cole: I'm busy at 6:43... but I'm free at 6:44 though.
Martin: Oh, alright. Then at 6:44, I'ma be waitin' on that ass-whoopin'.

[At haunted house, a howling sound is made from the background]
Martin: That's just Pam, letting us know she's alright.

[the gang thinks Tommy is rushing into marriage]
Gina: This is ridiculous! How's Tommy gonna marry someone he just met?
Shanise: At a church, Gina. Duuuh!

[Martin has insulted Pam during a トースト to her marriage]
Gina: Martin, stop it!
Pam: Nah, nah, it's ok Gina. I mean, Martin did climb all the way down from that wedding cake to make this toast.

Martin: Tommy, it's all good. If あなた like her, then we like her. It don't matter what color she is. I don't care if she's black, white, green, または whatever.
Cole: [laughing] Martin, c'mon now! あなた know you'd be trippin' if Tommy was dating a green girl.

Martin: [about Cole's lousy new apartment] Cole, c'mon now! This place is so small, that あなた gotta go outside to change your mind!

Cole: See あなた later, Pam... my little チョコレート ho-ho.
Pam: [offended] What did あなた call me?
Tommy: He meant "ring ding"... like the cupcake.

Sheneneh: [shouting] Is that your wife, または is your dog walking backwards?

[Two midgets want Tommy to step outside with them in regards to some beef]
Martin: [ready to rumble] Tommy, あなた alright? Want me to come with you?
Tommy: Martin, c'mon now! I can handle this on my own. I mean, what they gonna do? Untie my shoes?
[laughs hysterically]

[leaving message on answering machine]
Cole: Mom, I wanna come back. I'm lonely and my place is wack. Oh, and if あなた get this message, it's me, Cole.

Brother Man: I'm Bruh-Man.
[holds up four fingers]
Brother Man: From the fifth flo'

Martin: あなた know I'm sensitive about my job, あなた didn't have to go there!
Pam: あなた know I'm sensative about my buck shots, あなた didn't have to go there!
Martin: There's a difference, a good job is hard to come by, but they got Dark & Lovely on damn near every corner あなた pass!

Sheneneh: Kid, can あなた キッス me like あなた did that light-skinned girl in House Party?
added by gogirl91