[Ben runs though the jungle, he trips and falls]
[Ilana, Sun, Frank, and Miles pass によって carrying torches ... he approaches them]
ILANA: Where's Jarrah?
BEN: I'm fine. Thank you.
ILANA: Where is he?
BEN: Considering that he just killed Dogen, I don't think he's going to be joining us.
SUN: Who's Dogen?
MILES: The guy in charge at the temple.
BEN: Yeah, he killed the interpreter too.
ILANA: Are あなた sure?
BEN: He was standing over their dead bodies holding a bloody dagger, so yeah, I'm pretty sure.
[Sun turns to Ilana]
SUN: あなた 発言しました we would be 安全, 安全です at the temple!
ILANA: That's what I was told...
BEN: Well, what about the beach?
ILANA: What beach?
BEN: Where we buried Locke. Where they lived. At least we'll have the water at our backs and it's familiar territory. Anybody else got a better idea?
ILANA: No. The ビーチ it is.
SUN: That way!
[In the parallel timeline, Ben teaches a history class]
BEN: It was on this island that everything changed. That everything finally became clear. Elba... was where Napoleon faced his greatest test. Because exile wasn't the worst of his fate. What was truly devastating to him was the loss of his power. Sure, they allowed him to keep the タイトル of Emperor... but without any power it was meaningless. He might just as well have been dead.
[The ベル rings ... students begin to file out]
BEN: Alright. Remember, five and six tomorrow. Thank you.
[Principal Reynolds appears in the doorway]
BEN: Principal Reynolds, good morning.
REYNOLDS: Walk with me.
[Moments they later, they walk through a courtyard]
REYNOLDS: Linus, there's been a slight schedule shift, I'm going to need あなた to supervise detention after school today.
REYNOLDS: In fact, all week. Cutbacks, budget crises, events above your pay grade... needless to say, some of us have to pull double duty.
BEN: But we have history club today, those kids need me.
REYNOLDS: There are five students in history club, Linus. They'll live.
BEN: Shouldn't we be encouraging the ones with ambition?
REYNOLDS: Spare me. The club isn't for them, it's for you. It makes あなた feel needed. Unfortunately, for now, you're needed. In detention. Thanks for your understanding, Linus.
[Principal Reynolds walks away]
BEN: It's Dr. Linus, actually.
[Later, Ben sits down to lunch with Arzt]
ARZT: Oh, for the 愛 of... it's ruined! It's ruined! Oh...
BEN: What's the problem, Leslie?
[Arzt is wiping at his shirt]
ARZT: Formaldehyde. Formaldehyde's the problem. あなた know what gets out formaldehyde? Nothing. Maybe if I had some frickin' lab aprons I wouldn't have to pay for incompetent students with another trip to Marshall's.
BEN: Budget cutbacks...
ARZT: How hard would it be for Reynolds to spread out a little of the 愛 to the sciences? I mean, I'm dealing with lab equipment in there from the 1950's. Now why is that?
BEN: Principal Reynolds is an administrator. He's not a teacher. He's forgotten what the public schools' system is about.
ARZT: Yeah... summers off in exchange for a crap pension. I'm happy to remind him.
BEN: No. Taking care of the kids, that's what's important.
ARZT: Okay, あなた just keep dreamin'...
BEN: Well, I know you've 与えられた up but I refuse to.
JOHN: Maybe あなた should be the principal.
[Ben looks up at John Locke, who is sitting nearby]
ARZT: So says the substitute...
BEN: What do あなた mean I should be the principal?
JOHN: Just sounds like あなた care about this place. And if the man in charge doesn't, then maybe it's time for a change.
BEN: I appreciate the sentiment, but who's going to listen to me?
[John raises his hand]
JOHN: I'm listenin'.
[Ilana, Sun, Frank, Miles, and Ben trek through the jungle]
MILES: How about あなた tell me what that thing back there was?
[Ben looks at Ilana]
BEN: That thing's what killed her フレンズ back at the statue.
ILANA: And Jacob, right? It killed Jacob too.
BEN: Yeah, of course, and Jacob--
ILANA: Of course...
[Ilana looks at Miles]
ILANA: You're Miles, right? Miles Straume? あなた communicate with the dead?
MILES: Not technically. I... I can tell あなた how someone died, pick up their last thoughts before they check out, but... I need to be near their body.
ILANA: This is what's left of Jacob's body.
[Ilana hands Miles the pouch full of ashes]
ILANA: So tell me, Miles... how did he die?
[Miles kneels down, clutching the pouch and concentrating]
MILES: Linus killed him.
BEN: What? That's not true!
[Ilana looks at Miles]
ILANA: Are あなた sure?
MILES: He was standing over Jacob's body with a bloody dagger, so... yeah, I'm pretty sure.
ILANA: Thank you.
[She looks at Ben]
ILANA: Jacob was the closest thing I ever had to a father.
[Miles looks at Ben]
[The group continues marching toward the beach]
編集 Act 2
[The group arrives on the beach]
ILANA: I'm gonna look for some tools and get to work on some shelter. The rest of あなた see what food's left. Maybe get a 火災, 火 going.
MILES: Yeah, a 火災, 火 will fix everything...
[Ben approaches Ilana, who is gathering long strands of wire]
BEN: Is there anything you'd like me to do?
[She does not reply]
BEN: あなた know, that psychic is totally unreliable. Miles actually tried to blackmail me once.
[Ilana storms off ... Frank approaches]
FRANK: あなた make フレンズ easy, don't you?
[In the alternate timeline, Ben takes a アナと雪の女王 ディナー out of the microwave and presents it to his sick father]
BEN: I made あなた one of the turkey meals, with the クランベリー sauce that あなた like.
ROGER: It ain't one of them... lean deals is it?
BEN: No, dad... it's organic. I'm trying to keep あなた healthy.
ROGER: Well, it's a little too late for that. How was work?
[Ben begins changing Roger's oxygen tank]
BEN: I have a doctorate in modern Eurpoean history, and yet I'm babysitting burnouts in detention...
ROGER: Detention, huh?
BEN: And the worst of it is, as I look out at those ingrates that I'm tasked with watching, I can't help thinking that maybe I'm もっと見る a loser than any of them.
ROGER: This isn't the life I wanted for you, Ben. I wanted so much more.
BEN: I know.
ROGER: That's why I signed up for that damn Dharma Initiative and took あなた to the island, and... they were decent people. Smarter than I'll ever be. Imagine how different our lives would have been if we'd stayed.
BEN: Yes, we'd have both lived happily ever after...
ROGER: No, I'm serious, Ben! Who knows what あなた would have become?
[Ben turns on Roger's new tank]
BEN: Now, does that feel better?
ROGER: Ah, yes. Thank you.
[The doorbell rings ... Ben 回答 the door and finds Alex on the other side]
ALEX: Dr. Linus. Where were あなた today? We had to キャンセル history club.
BEN: Oh, I'm so sorry, I should've put a note on the door. The club meetings have to be postponed, I'm in detention all week.
ALEX: Oh yeah? What did あなた do?
BEN: Principal Reynolds needs me to cover, so...
ALEX: AP test this Friday. I was kind of... counting on the tutoring.
BEN: Alright, how about this? Tomorrow morning, 7 A.M in the library. And あなた bring the coffee.
ALEX: Thanks. God, you're the best, Dr. Linus.
BEN: My pleasure, Alex.
[Alex walks off]
BEN: See you.
[At the beach, Sun approaches Ilana, who is still gathering wire]
SUN: Excuse me... how long are we going to stay here?
ILANA: I told you. I don't know yet.
SUN: I need to find my husband.
ILANA: Trust me, if anyone wants to find him, it's me. But I don't know where to look.
SUN: Why do あなた want to find Jin?
ILANA: Because your last name is Kwon. So is his. And I don't know whether I'm supposed to protect you, him, または both of you.
SUN: Protect us? What are あなた talking about?
ILANA: You're candidates. To replace Jacob.
SUN: Replace him? To do what?
ILANA: If you're the one selected, I imagine you'll find out.
SUN: Wait... あなた 発言しました candidates. How many are there?
ILANA: Six. There are only six left.
[Out in the jungle, Hurley sleeps soundly]
HURLEY: Cheese curds...
JACK: Hurley. Come on, wake up.
[Hurley wakes with a groan]
JACK: Come on, let's go. We can make the temple によって nightfall.
HURLEY: I'm hungry. Let's eat breakfast first.
JACK: No, we can eat on the way.
HURLEY: What's the rush? あなた know, maybe we should... take our time.
JACK: I'm leavin', Hurley. あなた comin' または not?
[Hurley reluctantly follows Jack to a fork in the path]
HURLEY: Hold on, dude. It's this way.
JACK: No, we came this way.
HURLEY: Yeah, but that was a mistake. This is faster. Trust me, it's just around here. It's a short cut.
JACK: No, it's not.
RICHARD: You're both wrong.
[Jack and Hurley look up at Richard, who has just emerged from the jungle]
RICHARD: The temple's that way.
JACK: Where did あなた come from?
RICHARD: あなた wouldn't believe me if I told you.
JACK: Try me.
RICHARD: Not yet. But if あなた wanna go to the temple, it's this way.
[He walks away ... Hurley looks at Jack]
HURLEY: Dude, do あなた trust that guy?
JACK: At least he's not stalling.
[They follow Richard]
[At the beach, Ben searches Sawyer's old tent]
FRANK: When you're finished in the library, give me a hand gettin' some もっと見る firewood.
BEN: Just lookin' for something useful...
[Ben finds an issue of Booty Babes]
BEN: God... the things people will bring on a trip...
[Ben continues searching and finds a bottle of water from Flight 815]
BEN: Oceanic... I remember that plane breakin' in half like it was yesterday.
FRANK: あなた sound nostalgic.
BEN: Maybe I am.
FRANK: あなた know, I was supposed to be flyin' it. Oceanic 815.
BEN: And why didn't you?
FRANK: I overslept.
BEN: Come on...
FRANK: Can あなた believe it? Imagine how different my life would be had that alarm gone off.
BEN: How different would it have been? The island still got あなた in the end. Didn't it?
[Frank chuckles and walks away ... Ilana presses her ライフル into Ben's neck]
[She marches Ben to the graves]
BEN: Okay, wait, あなた don't have to--
ILANA: Stop! On the ground! Face down!
[Ben complies ... she ties one end of the wire she'd been gathering to a 木, ツリー and fastens the other end to Ben's leg using a primitive clamp]
BEN: What are あなた doing? Look, if this is about what Miles said--
ILANA: Pick it up!
ILANA: Pick it up and start digging!
[Ben picks up a makeshift shovel]
BEN: Digging what?
ILANA: A grave.
BEN: For who?
ILANA: あなた murdered Jacob. It's for you.
編集 Act 3
[In the alternate timeline, Ben sits across from Alex in the library]
BEN: Now, あなた know this. I know あなた do.
ALEX: Expanded Lord Cornwallis' powers as governor general.
BEN: Very good. Now, moving on to the Charter Act of 1813. At the time of the Charter, the East India Trading Company's power extended to all of India, except for...
ALEX: Uh... I don't know!
BEN: It's okay, it's okay. It's just a test.
ALEX: Just a test? Ha... it's only my entire life, Dr. Linus.
BEN: Alex, I think you're being a bit overdramatic.
ALEX: Am I? My mom works two jobs just to pay our rent. How am I gonna pay for college? Let alone Yale? Assuming I can even get in...
BEN: You're one of the brightest students I've ever had. I don't worry about your future at all.
BEN: Really. Now, what can I do to help? I'll write あなた a great letter of recommendation, I'll--
ALEX: No, I need someone who went there. Unfortunately, the only one I know is that pervert Principal Reynolds.
BEN: Excuse me? Pervert?
ALEX: Forget I 発言しました that. I was just angry.
BEN: Alex... has Principal Reynolds... done something to you?
ALEX: What? Ew! No... I swear... it's not that.
BEN: Then what is it?
ALEX: Dr. Linus, if I tell you, will あなた promise to keep it between us?
BEN: Of course, I promise.
[Alex moves 次 to Ben]
ALEX: So, I was in the nurse's office a few months ago... I had a stomach ache and I just went in to find a cot and I fell asleep... when I work up, after school, in the other room Principal Reynolds was there. And the nurse... well, I guess she forgot I was in there. They were... あなた know... doing it! In the room right 次 to me! Where they give kids hearing tests! Isn't that totally gross?
ALEX: Dr. Linus, you're not gonna say something, are you?
BEN: No. No, a promise is a promise. Well... shall we return to the high seas?
ALEX: Yeah. Sure.
[On the beach, Ben slowly digs his grave while Ilana watches]
MILES: Not exactly tearing it up on the digging front, are you?
BEN: I'm not in a big hurry.
MILES: Brought あなた some grub. Hope あなた like green 豆 and バナナ 'cause it's all we got.
BEN: I'm not really hungry.
MILES: Suit yourself.
[Miles turns to leave]
BEN: Miles... do あなた remember once あなた asked me for 3.2 million dollars? Do あなた still want it?
MILES: What are あなた gonna do? あなた gonna write me a check on this バナナ leaf?
BEN: I can get off this island. And when I do, I have a vast network of people and resources that will get あなた that money. All あなた have to do is cut me loose.
MILES: Why would I need your money when there are a couple of jabonies under there named Nikki and Paulo who got buried alive with 8 million dollars in diamonds on 上, ページのトップへ of them?
BEN: I can't believe you're just gonna stand によって and watch this happen. Ilana's gonna murder me for killing Jacob, a man who didn't even care about being killed!
MILES: No, he cared.
BEN: Excuse me?
MILES: Right up until the 秒 the ナイフ went through his heart, he was hoping he was wrong about you. I guess he wasn't.
[Miles walks away ... Ilana fires a shot into the ground near Ben's feet]
[In the jungle, Richard leads Hurley and Jack]
HURLEY: So... you're not time-travelling?
HURLEY: But... あなた look the same as あなた did thirty years ago. How's that possible?
RICHARD: It's not easy to explain.
HURLEY: Is this, like, a ターミネーター thing? Are あなた a cyborg?
RICHARD: No, I'm not a cyborg.
RICHARD: Jacob gave me a gift.
JACK: Jacob? What do あなた know about him?
RICHARD: I know he's dead.
[They come upon the Black Rock]
HURLEY: I thought あなた 発言しました we were going to the temple, dude.
RICHARD: I lied.
RICHARD: Because everyone at the temple is dead.
JACK: What do あなた mean they're all dead? What happened?
RICHARD: I'm not sure what happened. But I just came from there, and... there's no survivors.
JACK: What about our friends? Sayid? Kate?
RICHARD: I hope they weren't there. Maybe they made it out alive. All I know is, whatever you're looking for at the temple, it's not there.
[Jack turns to Hurley]
JACK: あなた didn't want to go back there. Did あなた know about this?
HURLEY: Jacob kind of, sort of, hinted at it...
RICHARD: あなた spoke to Jacob?
RICHARD: Well, whatever he said... don't believe him.
[Richard marches towards the ship]
JACK: Where are あなた goin'?
RICHARD: There's something I need to do.
JACK: To do what?
編集 Act 4
[Flash sideways. Arzt is in empty classroom grading tests. Ben enters]
BEN: Can do あなた have a minute?
ARZT: Yes. I guess. Might as well give them all F's. Tell me, how hard is it to learn the difference between a genus and species ? What do あなた want
BEN: You're pretty good with computers aren't あなた ?
ARZT: Something tells me あなた wouldn't be standing here if あなた didn't already know that I was.
BEN: Could you...hypothetically...access someone's Eメール account without their knowledge ?
ARZT: I...yeah, it depends on the account.
BEN: Say a faculty account. Hypothetically
ARZT: Who's ?
BEN: Nurse Kondraki.
ARZT: Kim ? Why, あなた got the hots for her ?
BEN: No, I'm just...curious about some of her correspondence.
ARZT: With whom ? [ Ben makes an odd facial expression ]
ARZT: [Angrily] OK, that's fine. I didn't come to see you, あなた came to see me. I don't have time to play twenty questions. Now either あなた can tell me what it is you're doing, または あなた can let me finish grading my papers in peace.
BEN: All right. I have reason to believe that she might be engaged in an inappropriate personal relationship with principal Reynolds.
ARZT: You're making a play ! You're going after the big job, aren't あなた ?
BEN: Are あなた going to help me または not, Leslie ?
ARZT: I want a good spot. I want Lamour's spot in the main parking lot, the one 次 to the メープル, カエデ 木, ツリー - not under the メープル, カエデ tree, 次 to the メープル, カエデ tree. That way I get the shaed from the メープル, カエデ tree, but not all that 木, ツリー crap all over the フード of my car. I want aprons. I want lots of aprons, and I want lab equipment in here that was built in this decade, is that a deal ?
ARZT: あなた know, あなた really had me fooled with that sweater vest. Linus you're a real killer !
[ cut to original timeline, Ben is still digging the grave. Cut to the Black Rock, Richard enters the ship. He stops to look at some chains. Jack enters.]
JACK: Been here before ?
RICHARD: Yes. And in all the time I've spend on this island, today is the first time I've ever come back.
HURLEY [calling from outside]: Jack ? Dude where are あなた ?
JACK: I'm in here [ Hurley enters. Richard opens the dynamite box. ]
HURLEY: Do not open that, there's dynamite in there, it's mega unstable
RICHARD: I know
HURLEY: So did Dr Arzt. And I was wiping him out of my シャツ two days later.
HURLEY [ to Jack]: Dude it's time to go.
JACK: No, not yet.
HURLEY: He's opeing up a クレート, 木枠 of dynamite, and he 発言しました he wanted to kill himself.
RICHARD: I can't kill myself.
HURLEY: What ?
RICHARD: even if I wanted to, trust me, I do. I can't kill myself. Which is why I want あなた to do it for me.
JACK: What are あなた talking about ?
RICHARD: What I'm talking about Jack is that...Jacob touched me, and when Jacob touches you... well it's considered a gift... except it's not a gift at all. It's a curse. [ puts down dynamite stick roughly ]
HURLEY: Dude, seriously ! Let's go now !
JACK: Why do あなた want to die ?
RICHARD: I devoted my life, longer than あなた can possibly imagine, in service of a man who told me that everything was happening for a reason, that he had a plan, plan that I was a part of, when the time was right that he'd share it with me, and now that man's gone so...why do I want to die ? Because I just found out my entire life had no purpose. Now if I light this myself it would work, but あなた can light it for me Jack. I made the fuse long enough so you'll have time to get out.
HURLEY: Jack ! Please tell me you're not actually considering this ?
JACK: If he wants to die, there's nothing we're going to do to stop him.
RICHARD: Thank you. [ Jack lights the fuse and sit's down with Richard. ]
JACK: Now, let's talk.
[ fade to black for ad break. Does this count as an Act ? It returns exactly where it left off...]
HURLEY: Jack ! Dude we gotta go, the guy's crazy, and I know crazy !
JACK: Hurley go ahead, we'll be all right.
HURLEY: Dude you're gonna blow up !
JACK: I've got to talk to him Hurley, just go.
HURLEY: No, I'm not going without you.
JACK: Hurley, I'll be fine.
HURLEY: If あなた change your mind, I'll be like a mile away. [ Hurley rushes out ]
RICHARD: あなた should go with him Jack.
JACK: No Richard, no I shouldn't.
RICHARD: You're gonna die.
JACK: Actually I don't think either one of us is gonna die.
RICHARD: What makes あなた think that ?
JACK: I just came from a lighthouse...where my name was etched in wood on a dial...I turned a mirror that somehow reflected the image of the house I grew up in. Jacob's lighthouse. He got Hurley to bring me out there because he wanted me to see what was reflected in that mirror. For some reason he wanted me to know that he had been watching me ever since I was a kid.
RICHARD: Why ?
JACK: I have no idea why. But I'm willing to bet あなた that if Jacob went to that trouble, that brought me to this island for a reason, and it's not blow up sitting here with あなた right now.
RICHARD: That's a pretty big risk you're taking Jack.
RICHARD: What if you're wrong ?
JACK: I'm not.
[ The fuse almost burns to the end then goes out ]
JACK: Wanna try another stick ?
RICHARD: All right Jack. あなた seem to have all the answers. Now what ?
JACK: We go back to where we started.
[ Cut to Ben digging the grave. Unseen Smokey sounds. Locke suddenly appears. ]
LOCKE: Hello Ben.
BEN: What are あなた doing here ?
LOCKE: Visiting. What are あなた doing ?
BEN: I'm digging my own grave.
LOCKE: Why ?
BEN: Because あなた talked me into killing Jacob. あなた see that woman over there eating a マンゴー ? She's his bodyguard and she knows what I did. So now you've got what あなた wanted because she's going to kill me.
LOCKE: I don't want あなた to die Ben. In fact I went back to the statue to get you, but you'd already gone.
BEN: Get me ? For what.
LOCKE: I'm gathering a group to leave this place for good. But once we're gone, someone's going to need to be in charge of the island.
BEN: Me ?
LOCKE: I can't think of a better man for the job.
BEN: Well it doesn't seem very likely does it, under the circumstances. How am I going to get away from...
[Locke interrupts him によって apparently releasing Ben's leg restraint telekinetically ]
LOCKE: Come to the other island, to the Hydra station. That's where we'll be.
BEN: She'll come after me.
LOCKE: 200 yars inland there's a 木, ツリー in a clearing with a ライフル leaning up against it. If あなた go now you'll get there first, and you'll have the drop on her. But don't hesitate - she won't. See あなた soon, Ben.
[ Ben makes a run for it into the jungle. Ilana rushes after him]
ILANA: こんにちは !
[ Cut to flash-sideways, at the school. Ben knocks on the Principal's office]
REYNOLDS: Come in. [ Ben does ]. Linus, I don't have time to listen to あなた complain about detention.
BEN: That's not why I'm here, I want あなた to read something.