As Blair was figuring out how to explain to their children what she had planned for their futures, Chuck was wondering why she had never told him any of this. She planned to tell each child one によって one about what she did during her pregnancy with them. “Do I start with Roxanne または Cameron first, Chuck?” Blair asked.
“My guess is to tell Roxanne first since she’s the oldest and then work your way down the line. I’ll be here if they have any 質問 after あなた tell them.” Chuck answered.
Chuck called the children down and told them that Blair had something to tell them and that he would be there for them if they had any 質問 after hearing what their mother had to say. “Roxanne? I did something while I was pregnant with あなた that I need to tell you.” Blair started.
“What did あなた do, Mom?” Roxanne asked.
“How do あなた feel about Jason? Do あなた like him?”
“Yes, I like him. Why are あなた asking me this?”
“Jason is your fiancé, sweetheart. Serena and I arranged for the two of あなた to marry when you’re ready. Nate and your father had no idea that we did this. She and I agreed that the time has come for us to come clean with each of our children.”
“My guess is to tell Roxanne first since she’s the oldest and then work your way down the line. I’ll be here if they have any 質問 after あなた tell them.” Chuck answered.
Chuck called the children down and told them that Blair had something to tell them and that he would be there for them if they had any 質問 after hearing what their mother had to say. “Roxanne? I did something while I was pregnant with あなた that I need to tell you.” Blair started.
“What did あなた do, Mom?” Roxanne asked.
“How do あなた feel about Jason? Do あなた like him?”
“Yes, I like him. Why are あなた asking me this?”
“Jason is your fiancé, sweetheart. Serena and I arranged for the two of あなた to marry when you’re ready. Nate and your father had no idea that we did this. She and I agreed that the time has come for us to come clean with each of our children.”
Like Gossip Girl herself, we're lucky to receive tips from our readers sometimes. One just sent us a series of pictures taken on the set of the 表示する today.
The cast is filming episode 13 of this season - we think that's "Jenny, Full of Grace" and scheduled to air January 11. What do the grainy 写真 depict?
It's unclear. But it appears to be Serena and Nate キス behind that screen. Doesn't it? After he bared his soul last night, it wouldn't be too surprising.
Tell us what あなた think of this development - whether you're seeing what we're seeing, and whether you're excited about it - によって commenting below!
The cast is filming episode 13 of this season - we think that's "Jenny, Full of Grace" and scheduled to air January 11. What do the grainy 写真 depict?
It's unclear. But it appears to be Serena and Nate キス behind that screen. Doesn't it? After he bared his soul last night, it wouldn't be too surprising.
Tell us what あなた think of this development - whether you're seeing what we're seeing, and whether you're excited about it - によって commenting below!
Blair Waldorf: あなた say that, but I know you. You're Chuck Bass.
Chuck Bass: I'm not Chuck ベース without you.
Polo official: What's so funny?
Carter: Old habits. Die hard. Don't worry, I'll find my way. Anyone see a girl in an オレンジ dress?
Nate: Now that we're back on our ホーム turf, do I at least get your number? Maybe a last name?
Bree: A little mystery never hurt anyone.
Vanessa: [on the polo match] I'm sure Blair and Chuck will be there, if the murder-suicide I've predicted hasn't happened yet.
Blair: Spare me, S. I get every issue of Hello and OK! there is. I know what あなた did this summer, and who. Cristiano Ronaldo? I hope あなた got your shots before あなた traveled. Should I be worried?
Rufus: Glad I had the number for City Harvest. This is all a little much.
Dan: [on ブランチ spread] A little much? This makes the Four Seasons look like ... one season.