Dim vales- and shadowy floods-
And cloudy-looking woods,
Whose forms we can't discover
For the tears that drip all over!
Huge moons there wax and wane-
Again- again- again-
Every moment of the night-
Forever changing places-
And they put out the star-light
With the breath from their pale faces.
About twelve によって the moon-dial,
One もっと見る filmy than the rest
(A kind which, upon trial,
They have found to be the best)
Comes down- still down- and down,
With its centre on the crown
Of a mountain's eminence,
While its wide circumference
In easy drapery falls
Over hamlets, over halls,
Wherever they may be-
O'er the strange woods- o'er the sea-
Over spirits on the wing-
Over every drowsy thing-
And buries them up quite
In a labyrinth of light-
And then, how deep!- O, deep!
Is the passion of their sleep.
In the morning they arise,
And their moony covering
Is soaring in the skies,
With the tempests as they toss,
Like- almost anything-
または a yellow Albatross.
They use that moon no more
For the same end as before-
Videlicet, a tent-
Which I think extravagant:
Its atomies, however,
Into a シャワー dissever,
Of which those butterflies
Of Earth, who seek the skies,
And so come down again,
(Never-contented things!)
Have brought a specimen
Upon their quivering wings.
And cloudy-looking woods,
Whose forms we can't discover
For the tears that drip all over!
Huge moons there wax and wane-
Again- again- again-
Every moment of the night-
Forever changing places-
And they put out the star-light
With the breath from their pale faces.
About twelve によって the moon-dial,
One もっと見る filmy than the rest
(A kind which, upon trial,
They have found to be the best)
Comes down- still down- and down,
With its centre on the crown
Of a mountain's eminence,
While its wide circumference
In easy drapery falls
Over hamlets, over halls,
Wherever they may be-
O'er the strange woods- o'er the sea-
Over spirits on the wing-
Over every drowsy thing-
And buries them up quite
In a labyrinth of light-
And then, how deep!- O, deep!
Is the passion of their sleep.
In the morning they arise,
And their moony covering
Is soaring in the skies,
With the tempests as they toss,
Like- almost anything-
または a yellow Albatross.
They use that moon no more
For the same end as before-
Videlicet, a tent-
Which I think extravagant:
Its atomies, however,
Into a シャワー dissever,
Of which those butterflies
Of Earth, who seek the skies,
And so come down again,
(Never-contented things!)
Have brought a specimen
Upon their quivering wings.
Baltimore City is stopping funds for the Edgar Allen Poe House. This will greatly affect tourism. Funding is used to celebrate Poe's works, Birthday and keeps his final resting place(Westminster Church) open to the public. Many people from around the world travel to Baltimore just to visit the grave of Mr. Poe. He is a legend. This will not be fair to his ファン または to anyone else who come to admire the wonderful little cemetery and church.
People do not just go to this city for the Inner Harbor または go to a sporting event. They come to see Poe. They want to see the ホーム where he lived his last days and visit his grave. Did Baltimore city forget there is a football team named after one of his famous works?
This decision should be reconsidered if あなた want to keep tourism booming in Baltimore City.
Please sign petition below;
link
People do not just go to this city for the Inner Harbor または go to a sporting event. They come to see Poe. They want to see the ホーム where he lived his last days and visit his grave. Did Baltimore city forget there is a football team named after one of his famous works?
This decision should be reconsidered if あなた want to keep tourism booming in Baltimore City.
Please sign petition below;
link