Here is a 一覧 of some of my お気に入り Dally quotes. Enjoy!( they aren't in order!)
Are あなた a real red head? Are あなた real? How can I find out if this is your real red hair? If this is the same red hair あなた have on your, uh, your, your, these eyebrows.
Ponyboy: Johnny killed a Soc.
Dallas: What? Alright. Good for you. Let's go.
Ponyboy: What do あなた want to do?
Dallas: [Smiles] Nothin legal man. Let's get outa here.
Dallas: I was crazy, あなた know that, Pony? I was crazy for wanting Johnny to stay out of trouble. If he was smart, like me, he wouldn't be in this mess. If he was smart like me, he wouldn't have ran into that church man. あなた better wise up Pony. あなた better wise up man. あなた get TOUGH like me and あなた don't get hurt! あなた watch out for yourself, and nothing can touch あなた man!
Dallas: You'd better wise up, Pony... あなた get tough like me and あなた don't get hurt. あなた look out for yourself and nothing can touch you, man.
Dallas: I'm sorry. I didn't know あなた had this problem with yelling in my face.
Nurse: What's happened to your gown?
Dallas: I threw it away.
Dallas: Get out, just get out! You're making me sick in my stomach.
[laughs]
Dallas: I don't like little kids. I just, I just don't like them.
Dallas: [muttering] Sucker.
Dallas: [passing Ponyboy while lying on a stretcher at the hospital after saving the children from the burning church] あなた ever pull a stunt like that again, I'll kill you.
Dallas: Don't あなた know a rumble ain't a rumble without me?
Dallas: Johnny, あなた don't know what a few months in jail can do to you, man. あなた get mean in jail, I just don't wanna see that happen to あなた like it happened to me, man. Understand?
Dallas: WHY DO あなた BOTHER HELPING PEOPLE, HUH? It doesen't do any good
Dallas: Man, I thought New York was the only place to end up in a murder rap, ジーザス Christ!
Dallas: I'm never nice. Can I interest あなた in a Coca-Cola または a 7-Up?
Dallas: あなた think my old man gives a hang if I'm dead in a car wreck または drunk または in jail または something, he doesn't care but that doesn't bother me. You're not going anywhere.
Dallas: We gotta win that fight tonight. We gotta get even with those Socs! Let's do it for Johnny, man. We'll do it for Johnny!
Are あなた a real red head? Are あなた real? How can I find out if this is your real red hair? If this is the same red hair あなた have on your, uh, your, your, these eyebrows.
Ponyboy: Johnny killed a Soc.
Dallas: What? Alright. Good for you. Let's go.
Ponyboy: What do あなた want to do?
Dallas: [Smiles] Nothin legal man. Let's get outa here.
Dallas: I was crazy, あなた know that, Pony? I was crazy for wanting Johnny to stay out of trouble. If he was smart, like me, he wouldn't be in this mess. If he was smart like me, he wouldn't have ran into that church man. あなた better wise up Pony. あなた better wise up man. あなた get TOUGH like me and あなた don't get hurt! あなた watch out for yourself, and nothing can touch あなた man!
Dallas: You'd better wise up, Pony... あなた get tough like me and あなた don't get hurt. あなた look out for yourself and nothing can touch you, man.
Dallas: I'm sorry. I didn't know あなた had this problem with yelling in my face.
Nurse: What's happened to your gown?
Dallas: I threw it away.
Dallas: Get out, just get out! You're making me sick in my stomach.
[laughs]
Dallas: I don't like little kids. I just, I just don't like them.
Dallas: [muttering] Sucker.
Dallas: [passing Ponyboy while lying on a stretcher at the hospital after saving the children from the burning church] あなた ever pull a stunt like that again, I'll kill you.
Dallas: Don't あなた know a rumble ain't a rumble without me?
Dallas: Johnny, あなた don't know what a few months in jail can do to you, man. あなた get mean in jail, I just don't wanna see that happen to あなた like it happened to me, man. Understand?
Dallas: WHY DO あなた BOTHER HELPING PEOPLE, HUH? It doesen't do any good
Dallas: Man, I thought New York was the only place to end up in a murder rap, ジーザス Christ!
Dallas: I'm never nice. Can I interest あなた in a Coca-Cola または a 7-Up?
Dallas: あなた think my old man gives a hang if I'm dead in a car wreck または drunk または in jail または something, he doesn't care but that doesn't bother me. You're not going anywhere.
Dallas: We gotta win that fight tonight. We gotta get even with those Socs! Let's do it for Johnny, man. We'll do it for Johnny!
あなた were at Buck's party によって yourself, then someone covered your eyes and whispered meet me outside in five minutes. あなた couldn't tell who it was, but your curiosity got the best of you. As あなた stepped outside, あなた saw Dallas Winston, your long time crush. "Hey Dal," "Marisa, I've gotta tell あなた something," Dally bit his bottom lip and looked down at yours as あなた got closer to him. "Well, I've always liked あなた and I know I flirt all the time but you're different, you're special." Now Dally was holding your hands and pulling あなた closer to him. "If I can have you, I won't need anyone else in my life, so please Marisa, will あなた be my girl?" Your face probably looked shocked because right there Dally decided to pull あなた in for a long passionate kiss. "Yes! Dally, I will!" He smiled then あなた two got in his car and drove into the darkness of the night with intertwined fingers.