バフィー 〜恋する十字架〜 Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Welcome to the Hellmouth
Buffy: Now, we can do this the hard way, or... well, actually there's just the hard way.
Darla: That's fine with me!
Buffy: Are あなた sure? Now, this is not gonna be pretty. We're talking violence, strong language, adult content...

The Harvest
Giles: It may be that we are all that stands between the Earth and utter destruction.
Buffy: Well, I gotta look on the bright side. Maybe I can still get kicked out of school.
Xander: Oh, yeah, that's a plan. Cause lots of schools aren't on Hellmouths.
Willow: Maybe あなた could blow something up. They're really strict about that.
Buffy: I was thinking of a もっと見る subtle approach, ya know, like excessive not studying.
Giles: [to himself as the others are walking away] The Earth is doomed.

Witch
Joyce: Look what I found. It's my yearbook from junior year. [finds her picture] Oh, look! There I am.
Buffy: Mom, I've accepted that you've had sex. I am not ready to know that あなた had Farrah hair.
Joyce: This is Gidget hair. Don't they teach あなた anything in history?

Teacher's Pet

Principal Flutie: We all need help with our feelings. Otherwise we bottle them up, and before あなた know it, powerful laxatives are involved. I really believe if we all reach out to one another we can beat this thing. I'm always here if あなた need a hug, [jumps back] but not a real hug! Because there's no touching, this school is sensitive to wrong touching.

Never Kill A Boy On The First Date
Giles: [about Owen's book selection] Oh, Emily Dickinson.
Buffy: We're both fans.
Giles: Yes, she's quite a good poet. I mean for a...
Buffy: [defensively] A girl?
Giles: For an American.

The Pack

Giles: Xander's taken to teasing the less fortunate?
Buffy: Uh-huh.
Giles: And, there's been a noticeable change in both clothing and demeanor?
Buffy: Yes.
Giles: And, well, otherwise all his spare time is spent lounging about with imbeciles.
Buffy: It's bad, isn't it?
Giles: It's devastating. He's turned into a sixteen-year-old boy. Of course you'll have to kill him.

Angel
Xander: I know あなた have feelings for this guy, but it's not like you're in 愛 with him, right? [Buffy looks away] You’re in 愛 with a vampire?! What are you, outta your mind?
Cordelia: What?!?
Xander: [to Cordelia] Not 'vampire' ... [to Buffy] How could あなた 愛 an umpire? Everyone hates 'em!

I, Robot... You, Jane
Jenny: あなた kids really dig the library, don't you?
Buffy: We're literary.
Xander: To read makes our speaking English good.

The Puppet Show
Principal Snyder: My predecessor, Mr. Flutie, may have gone in for all that touchy-feely relating nonsense, but he was eaten. You're in my world now. And Sunnydale has touched and felt for the last time.

Nightmares
Joyce: あなた want to go to school?
Buffy: Sure! Why not?
Joyce: Okay. Good 日 to buy that lottery ticket.

Out Of Mind, Out Of Sight
Ms. Miller: But has Shylock suffered? What's his place in Venice society?
Willow: Well, everyone looked down on him.
Cordelia: That is such a twinkie defense. Shylock should get over himself. People who think their problems are so huge craze me. Like this time I sort of ran over this girl on her bike. It was the most traumatizing event of my life, and she's trying to make it about her leg! Like my pain meant nothing.

Prophecy Girl
Buffy: (about the prophecy in which she will die) So that's it, huh? I remember the drill. One slayer dies, the 次 one's called. I wonder who she is. Will あなた train her? または will they send someone else?
Giles: Buffy... I...
Buffy: [wimpering] Does it say how he's gonna kill me? Do あなた think it'll hurt? [as エンジェル steps close to her] Don't touch me! Were あなた even gonna tell me?
Giles: I was hoping I wouldn't have to, that there was some way around it. I...
Buffy: I've got a way around it. I quit.
Angel: It's not that simple.
Buffy: I'm making it that simple. I quit. I resign, I-I'm fired, あなた can find someone else to stop The Master from taking over.
Giles: I'm not sure that anyone else can. All the... the signs indicate...
Buffy: [enraged, throwing 本 at Giles] The signs?! Read me the signs! Tell me my fortune! You're so useful sitting here with all of your books! You're really a lot of help!
Giles: I don't suppose I am
Angel: I know this is hard.
Buffy: What do あなた know about this? You're never gonna die
Angel: あなた think I want anything to happen to you? あなた think I could stand it? We just gotta figure out a way...
Buffy: I already did. I quit, remember. Pay attention!
Giles: Buffy, if the Master rises...
Buffy: I don't care! I don't care. Giles, I'm sixteen years old. I don't wanna die.

Season 2


When She Was Bad
Willow: She's possessed!
Giles: Possessed?
Willow: That's the only explanation that makes any sense. I mean, あなた should've seen her last night. That wasn't Buffy.
Xander: Are we overlooking the idea that she may be very attracted to me? [gets looks from the others and concedes] She's possessed.
Giles: Possessed によって what?
Willow: Aaaaa possessing thing!
Giles: [sarcastically] Well, that narrows it down.
Xander: Well, you're the expert. Hey, maybe when the Master killed her some... mystical bad guy transference thing happened.
Willow: That's what it was! I mean, why else would she be 芝居 like such a b-i-t-c-h?
Giles: Willow, I think we're all a little too old to be spelling things out.
Xander: A bitcuh?

Some Assembly Required
Buffy: Are あなた jealous?
Angel: (laughs a bit) Of Xander? Please. He's just a kid.
Buffy: Is it 'cause I danced with him?
Angel: Danced with is a pretty loose term. Mated with might be a little closer.
Buffy: Don't あなた think you're being a little unfair? It was one little dance, which I only did to make あなた crazy, によって the way. Behold my success.
Angel: I am not jealous.
Buffy: You're not jealous? What, ヴァンパイア don't get jealous?
Angel: See? Whenever we fight あなた always bring up the vampire thing.

School Hard
Big Ugly: This weekend, the night of St. Vigeous, our power shall be at its peak. When I kill her, it'll be the greatest event since the crucifixion. And I should know. I was there.
Spike: あなた were there? Please! If every vampire who 発言しました he was at the crucifixion actually was there, it would've been like Woodstock.
Big Ugly: I oughta rip your throat out.
Spike: I was actually at Woodstock. That was a weird gig. I fed off a 花 person, and then I spent the 次 six hours watching my hand move.
[Big Ugly rushes Spike, who punches him out without even looking]
Spike: [to Collin] So, who do あなた kill for fun around here?
Collin: Who are you?
Spike: Spike. You're that Anointed guy. I read about you. You've got Slayer problems. That's a bad piece of luck. Do あなた know what I find works real good with Slayers? Killing them.
Collin: Can you?
Spike: [glancing at Big Ugly] A lot faster than nancy-boy there. Yeah, I did a couple Slayers in my time. I don't like to brag... [scoffs] Who am I kidding? I 愛 to brag!

Inca Mummy Girl
Giles: あなた have responsibilities that other girls do not.
Buffy: Oh! I know this one! Slaying entails certain sacrifices, blah blah biddy blah, I'm so stuffy, give me a scone.
Giles: It's as if あなた know me.

Reptile Boy
Giles: She lied to me?
Willow: Well...
Angel: Did... she have a date?
Willow: (to Angel) Well, why do あなた think she went to that party? Because あなた gave her the brush-off! (to Giles) And あなた never let her do anything except work and patrol! And I know she's the Chosen One, but you're killing her with the pressure! I mean, she's sixteen going on forty! (to Angel) And you! I mean, you're gonna live forever! あなた don't have time for a cup of coffee?? [Awkward beat.] Okay, I don't feel better now, and we've got to help Buffy.

Halloween
Buffy: Angel's a vampire, I thought あなた knew.
Cordelia: Oh, he's a vampire! Of course! But the cuddly kind, like a Care くま, クマ with fangs.
Willow: It's true.
Cordelia: あなた know what I think? I just think you're trying to scare me off 'cause you're afraid of the competition. Look, Buffy, あなた may be hot stuff when it comes to demonology または whatever, but when it comes to dating, I'm the Slayer.

Lie To Me
Giles: I believe that's called growing up.
Buffy: Then I'd like to stop, okay?
Giles: I know the feeling.
Buffy: Does it ever get easy?
(Ford rises from the ground and attacks Buffy, she stakes him)
Giles: あなた mean life?
Buffy: Yeah. Does it get easy?
Giles: What do あなた want me to say?
Buffy: Lie to me.
Giles: Yes, it's terribly simple. The good guys are always stalwart and true, the bad guys are easily distinguished によって their pointy horns または black hats, and, uh, we always defeat them and save the day. No one ever dies, and everybody lives happily ever after.
Buffy: Liar.

The Dark Age

Xander: Yep, yep, I knew this would happen. Nobody can be wound as straight and narrow as Giles without a dark side erupting. My Uncle Rory was the stodgiest taxidermist you've ever met によって day. によって night, it was booze, whores, and 毛皮 flying. Were there whores?
Buffy: He was alone.
Xander: Give it time.

What's My Line Part One
Xander: What, and suck all the spontaneity out of being young and stupid? I'd rather live in the dark.
Willow: You're not gonna be young forever.
Xander: Yes, but I'll always be stupid. [silence. He looks around] Let's not all rush to disagree.

What's My Line, Part Two
Oz: Oh, hey, animal cracker?
Willow: No, thank you. How's your arm?
Oz: Suddenly painless.
Willow: あなた can still play ギター okay?
Oz: Not well, but not worse.
Willow: あなた know, I never really thanked you.
Oz: Please don't. I don't do thanks. I get all red and I have to bail. It's not pretty.
Willow: Well then forget-that thing. Especially the part where I kind of owe あなた my life.
[Oz pulls a クラッカー from the box, hoping to change the subject.]
Oz: Look. Monkey. And he has a little hat. And little pants.
Willow: Yeah. I see.
Oz: The monkey is the only cookie animal that gets to wear clothes, あなた know that... あなた have the sweetest smile I've ever seen... So I'm wondering, do the other cookie 動物 feel sort of ripped? Like, is the hippo going, "hey man, where are my pants? I have my hippo dignity." And あなた know the monkey's just, [in French accent] "I mock あなた with my monkey pants," then there's a big coup at the zoo...
Willow: The monkey's French?
Oz: All monkeys are French. あなた didn't know that?

Ted
Buffy: ヴァンパイア are creeps.
Giles: Yes, that's why one slays them.
Buffy: I mean, people are perfectly happy getting along, and then ヴァンパイア come, and they run around and they kill people, and they take over your whole house, they start making these stupid little mini-pizzas, and everyone's like, "I like your mini pizzas", but I'm telling you, I am—
Giles: Uh, Buffy! I believe the subtext here is rapidly becoming, uh... text.

Bad Eggs
Buffy: Did Mr. Whitmore notice I was tardy?
Xander: I think the word you're searching for is absent.
Willow: Tardy people show. And yes, he did notice, so he wanted me to give あなた this. [hands Buffy an egg]
Buffy: As far as punishments go, this is fairly abstract.
Willow: No, it's your baby!
Buffy: Okay, I get it even less.
Xander: あなた know it's the whole sex leads to responsibility thing, which I personally don't get. あなた gotta take care of the egg, it's a baby. あなた gotta keep it 安全, 安全です and teach it Christian values.
Willow: My egg is Jewish.
Xander: Then teach it that dreidel song.

Surprise
Oz: I'm gonna ask あなた to go out with me tomorrow night. And I'm kinda nervous about it, actually. It's interesting.
Willow: Oh! Well, if it helps at all, I'm gonna say "yes."
Oz: Yeah, it helps. It ... it creates a comfort zone. ... Do あなた wanna go out with me tomorrow night?
Willow: [slaps forehead] Oh! I can't!
Oz: Well, see, I like that you're unpredictable.
Willow: Oh ... It's just, it's Buffy's birthday, and we're throwing her a surprise party.
Oz: It's okay.
Willow: But あなた could come! If あなた wanted.
Oz: Well, I don't want to crash.
Willow: No, it's fine! あなた could be my ... my date.
Oz: All right. I'm in. [nods farewell when she indicates she's ready to leave]
Willow: [walks off, delighted with the encounter] I 発言しました "date"!

Innocence
Spike: Hurts, doesn't it?
Angelus: Well, あなた know, it kinda itches a little.
Spike: Don't just stand there. Burn him.
Angelus: Gee, maybe he's broken.
Spike: What the hell is going on?
Judge: This one ... cannot be burnt. He is clean.
Spike: Clean? あなた mean, he's ...
Judge: There's no humanity in him.
Angelus: I couldn't have 発言しました it better myself.
Drusilla: Angelus.
Angelus: Yeah, baby. I'm back.

Phases
Oz: あなた mean... you'd still...
Willow: Well, I like you. You're nice, and you're funny, and あなた don't smoke. Yeah, okay, werewolf, but that's not all the time. I mean, three days out of the month, I'm not much fun to be around either.
Oz: あなた are quite the human.
Willow: So I'd still, if you'd still.
Oz: I'd still. I'd very still!
Willow: Okay. No biting, though.
Oz: Agreed.
[Willow walks off, then runs back and gives Oz a quick but thorough kiss. She leaves again.]
Oz: Huh. A werewolf in love.

Bewitched, Bothered and Bewildered
Xander: Buff, for the 愛 of God, don't open that raincoat.
Buffy: Come on! It's a party! Aren't あなた gonna open your present?
Xander: It's not that I don't want to. Sometimes the remote impossible possibility that あなた might like me was all that sustained me. But not now. Not like this. This isn't real to you, you're only here because of a spell. I mean, if I thought あなた had one clue what it would mean to me, but あなた don't, so I can't.
Buffy: [angered] So you're saying this is all a game?
Xander: A game? I... No!
Buffy: あなた make me feel this way, and then あなた reject me? What am I, a toy?
Xander: Buffy, please calm down.
Buffy: I'll calm down when あなた explain yourself!
Amy: Get away from him. He's mine.
Buffy: Oh, I don't think so. Xander, tell her.
Xander: What? I, uh...
Amy: He doesn't have to say. I know what his ハート, 心 wants.
Buffy: Funny, I know what your face wants. [Buffy punches Amy hard in the face] What is this, you're two-timing me?
Amy: Goddess Hecate, work thy will...
Xander: Uh-oh.
Amy: ... Before thee let the unclean thing crawl!

Passion
Angelus: Passion. It lies in all of us. Sleeping...waiting...and though unwanted...unbidden...it will stir...open its jaws, and howl. It speaks to us...guides us. Passion rules us all. And we obey. What other choice do we have? Passion is the 情報源 of our finest moments. the joy of love...the clarity of hatred...and the ecstasy of grief. It hurts sometimes もっと見る than we can bear. If we could live without passion, maybe we'd know some kind of peace. But we would be hollow. Empty rooms, shuttered and dank. Without passion, we'd truly be dead.

Killed によって Death
[Willow brings Buffy, who is in hospital, her homework]
Buffy: Homework.
Willow: It's my way of saying get well soon.
Buffy: あなた know, チョコレート says that even better.
Willow: I did all your assignments. All あなた have to do is sign your name.
Buffy: チョコレート means nothing to me.

I Only Have Eyes For You
Buffy: Impulsive? Do あなた remember my ex-boyfriend, the vampire? I slept with him, he ロスト his soul, now my boyfriend's gone forever, and the demon that wears his face is killing my friends. The 次 impulsive decision I make will involve my choice of dentures.
Willow: Okay, the エンジェル thing went badly, I'm on board with that, but that's not your fault. And anyways, 愛 isn't always like that. 愛 can be... nice!

Go Fish
Buffy: Tell me what's in the steam!
Coach Marin: After the fall of the Soviet Union, documents came into light detailing experiments with 魚 DNA in their Olympic swimmers. Tarpon, mako shark... But they couldn't crack it.
Buffy: And あなた did... sort of. Why?
Coach Marin: What kind of 質問 is that? For the win! To make my team the best they could be! Do あなた understand we have a shot at the State Championship?
Buffy: Do あなた understand that I don't care? It's over. There's not gonna be any Swim Team.
Coach Marin: Boy, when they were handing out school spirit, あなた didn't even stand in line, did you?
Buffy: No. I was in the line for shred of sanity. (Coach Marin pulls out a gun, aiming at her) Which あなた obviously skipped.

Becoming, Part One
Spike: It's a big rock. Can't wait to tell my friends, they all don't have a rock this big.

Becoming, Part Two
Xander: Giles!
Giles: Xander?
Xander: [untying Giles] Can あなた walk?
Giles: You're not real.
Xander: Sure I'm real.
Giles: It's a trick. They get inside my head, make me see things I want.
Xander: Then why would they make あなた see me?
Giles: Oh right. Let's go.

Season Three


Anne

Willow: That's right, big boy. Come and get it.
...
[after the vampire has escaped]
Xander: First of all, what was with the acrobatics? How did that happen?
Oz: Wasn't Andy Hoelich on the gymnastics team?
Xander: That's right, he was! [yells at Andy] Cheater! [turns back] Okay, and the, uh, 秒 problem I'm having -- "Come and get it, Big Boy"?
Willow: Well, w-w-well, the Slayer always says a pun, or-or a witty play on words, and, I think it throws the ヴァンパイア off! And, and it makes them frightened, because I'm wisecracking. Okay, I didn't really have a chance to work on that one, but あなた try it every time!
Oz: Uh, if I may suggest, "This time it's personal." I mean, there's a reason why it's a classic.

Dead Man's Party
Buffy: Fine, okay, I can take my lumps. For awhile.
Willow: All right, I'll stop giving あなた a hard time. (pause) Runaway.
Buffy: Will!
Willow: I'm sorry ... quitter.
Buffy: Whiner.
Willow: Bailer.
Buffy: Harpy.
Willow: Delinquent.
Buffy: Tramp.
Willow: Bad seed.
Buffy: Witch.
Willow: Freak.

Faith, Hope and Trick
Buffy: エンジェル was cured.
Giles: I'm sorry?
Buffy: When I killed him, エンジェル was cured. [to Willow] Your spell worked at the last minute, Will. I was about to take him out, and, um, something went through him, and he was エンジェル again. He-he didn't remember anything that he'd done. He just held me. Um, but i-it was, it was too late, and I, I had to. So I-I told him that I loved him, I kissed him, and I killed him.

Beauty and The Beasts
Giles: Our task now is to determine what sort of killer we are dealing with. Quite clearly, we're looking for a depraved, sadistic animal.
[Oz comes in.]
Oz: Present. Hey, I may be a cold-blooded ゼリー doughnut, but my timing is impeccable.

Homecoming
Buffy: Hey.
Willow: Hi! How are you? あなた good? あなた look good. Anything new? Hey, did I mention あなた look good?
Buffy: Willow, it's okay that you're helping Cordelia. We're best friends. I'm not gonna hold it against you.
Willow: No, I'm not a friend, I'm a rabid dog who should be shot! But there're forces at work here! Dark, incomprehensible forces.
Buffy: And I'm sure they're もっと見る important than all we've been through together, or... the number of times that I've saved your life.
Willow: What do あなた want?
Buffy: Fifteen 分 alone on your computer with Cordelia's database.
Willow: 'kay.

Band Candy
Xander: I don't get this. The candy's supposed to make あなた feel all immature and stuff, but I've had a ton and I don't feel any diff- never mind.

Revelations
Giles: Be quiet. I won't remind あなた that the fate of the world often lies with the Slayer. What would be the point? Nor shall I remind あなた that you've jeopardized the lives of all that あなた hold dear によって harboring a known murderer. But sadly, I must remind あなた that エンジェル tortured me... for hours... for pleasure. あなた should have told me he was alive. あなた didn't. あなた have no respect for me, または the job I perform.

恋愛中 Walk

Spike: She wouldn't even kill me. She just left. She didn't even care enough to cut off my head または set me on fire. I mean, is that too much to ask? あなた know? Some little sign that she cared? It was that truce with Buffy that did it. Dru 発言しました I'd gone soft. Wasn't demon enough for the likes of her. And I told her it didn't mean anything, I was thinking of her the whole time, but she didn't care. So, we got to Brazil, and she was... she was just different. I gave her everything: beautiful jewels, beautiful dresses with beautiful girls in them, but nothing made her happy. And she would fliiirt! I caught her on a park bench, making out with a Chaos demon! Have あなた ever seen a Chaos demon? They're all slime and antlers. They're disgusting... She only did it to hurt me. So I said, "I'm not putting up with this anymore." And she said, "Fine!" And I said, "Yeah, I've got an unlife, あなた know!" And then she said... she 発言しました we could still be friends. [leans over and sobs on Willow's shoulder.] God, I'm so unhappy!
Willow: [tentatively pats his knee.] There, there.

The Wish
Cordelia: I wish Buffy Summers had never come to Sunnydale!
Anya: Done! [nothing happens, Anya is confused]
Cordelia: That would be cool!
Anya: Done! [again nothing happens]
Cordelia: And I wish that Xander Harris never again knows the touch of a woman. And that Willow wakes up tomorrow covered in monkey hair.
Anya: Done!
Cordelia: In fact, I wish all men except maybe the dumb and the really agreeable kind disappear off the face of the earth. That would be so cool! または maybe...

Amends
Xander: So, あなた doing anything special?
Buffy: Tree, nog, roast beast. Just me and Mom, and hopefully an excess of gifts. [to Willow] What are あなた doing for Christmas?
Willow: Being Jewish. Remember, people? Not everyone worships Santa.

Gingerbread
Cordelia: I came によって to tell Buffy to stop all of this craziness and found あなた all unconscious ... again. How many times have あなた been knocked out, anyway? I swear, one of these times, you're gonna wake up in a coma.
Giles: Wake up in a c... ? Oh, never mind. We need to save Buffy from Hansel and Gretel.
Cordelia: Now, let's be clear. The brain damage happened before I hit you.

Helpless
Buffy: Before I was the Slayer I was ... Well, I- I don't wanna say shallow, but let's say a certain person, who will remain nameless, we'll just call her "Spordelia," looked like a classical philosopher 次 to me. Angel, if I'm not the slayer, what do I do? What do I have to offer? Why would あなた like me?
Angel: I saw あなた before あなた became the slayer.
Buffy: What?
Angel: I watched you, I saw あなた called, it was a bright afternoon out in front of your school. あなた walked down the steps and ... I loved you.
Buffy: Why?
Angel: Because I could see your heart. あなた held it before あなた for everyone to see, and I was worried that it would get bruised または torn. And もっと見る than anything in my life, I wanted to keep it safe. To warm it with my own.
Buffy: That's beautiful ... Or, taken literally, incredibly gross.
Angel: I was just thinking that too.

The Zeppo
[Thinking he's alone, Xander discovers a bomb in basement of the school]
Xander: [to bomb] Hello, nasty. [to himself] Less than two minutes. Dumb guy. Little bomb. How hard can it be?
[Jack, leader of the zombie gang, knocks him to the floor]
Jack: And it just got harder.
Xander: I'm not leaving 'til that thing's disarmed.
Jack: Then I guess you're not leaving. I'm gonna carve あなた up and serve あなた with gravy. あなた piss me off, boy. Now あなた pay the price. First the eyes, then the tongue. I'm gonna break every one of your fingers.
Xander: あなた gonna do all that in forty-nine seconds?
[Jack looks at the bomb's clock, then the door, then Xander.]
Xander: I know what you're thinking. Can I get によって him? Get up the stairs, out of the building, 秒 ticking away. I don't 愛 your chances.
Jack: Then you'll die, too.
Xander: Yeah, looks like. So I guess the 質問 really is: Who has less fear?
Jack: I'm not afraid to die. I'm already dead.
Xander: Yeah, but this is different. Being blown up isn't walking-around-and-drinking-with-your-buddies dead. It's little-pieces-being-swept-up-by-a-janitor dead, and I don't think you're ready for that.
Jack: Are you?
Xander: [tired smile] I like the quiet.

Bad Girls
Buffy: New Watcher?
Giles: New Watcher.
Wesley: Wesley Wyndam-Pryce, it's very nice to meet you.
Buffy: Is he evil?
Wesley: Evil?
Buffy: The last one was evil.
Wesley: Oh yes, Gwendolyn Post, we all heard. No, Mr. Giles has checked my credentials ... rather thoroughly, phoned the Council. But I'm glad to see you're on the ball as well. A good Slayer is a cautious Slayer.
Buffy: Is he evil?
Giles: Not in the strictest sense.

Consequences
Faith: あなた sent your boy to kill me.
Mayor Wilkins: That's right, I did.
Faith: He's dust.
Mayor Wilkins: I thought he might be, what with あなた standing here and all.
Faith: I guess that means あなた have a job opening.

Doppelgängland
Willow: It's horrible! That's me as a vampire? I'm so evil and...skanky. And I think I'm kinda gay.
Buffy: Willow, just remember, a vampire's personality has nothing to do with the person it was.
Angel: Well, actually... [Buffy gives him a look] That's a good point.

Enemies
Xander: Got the address. I beat it out of Willy the snitch personally.
Buffy: あなた beat up Willy?
Xander: Sure. Well, actually, let's just say I applied some pressure. または もっと見る accurately, that I asked politely. And then... Okay, I bribed him.
Buffy: How much?
Xander: Twenty-eight bucks. Does the council reimburse for that kinda stuff?
Giles: Did あなた get a receipt?
Xander: Damn...

Earshot
Buffy: あなた had sex with Giles? あなた had sex with Giles?!
Joyce: It was the candy! We were teenagers!
Buffy: On the フード of a police car?!
Joyce: [goes to leave, glances back] I'll be downstairs. [exits] あなた feel better!
Buffy: Twice!?

Choices
Faith: Give me the speech again, please. "Faith, we're still your friends. We can help you. It's not too late."
Willow: It's way too late. あなた know, it didn't have to be this way. But あなた made your choice. I know あなた had a tough life. I know that some people think あなた had a lot of bad breaks. Well, boo hoo! Poor you! あなた know, あなた had a lot もっと見る in your life than some people. I mean, あなた had フレンズ in your life like Buffy. Now あなた have no one. あなた were a slayer and now you're nothing. You're just a big, selfish, worthless waste.
[Faith knocks Willow to the ground.]
Faith: あなた hurt me, I hurt you. I'm just a little もっと見る efficient.
Willow: [stands up] Aw, and here I just thought あなた didn't have a comeback.

The Prom
Anya: The power of the Wish made me a righteous sword to smite the unfaithful.
Xander: Well, hey! Good luck with that. Hope it works out for you.
Anya: あなた know, あなた can laugh, but I have witnessed a millennium of treachery and oppression from the males of the species, and I have nothing but contempt for the whole libidinous lot of them.
Xander: Then why あなた talking to me?
Anya: [averting her eyes] I don't have a 日付 for the prom.
Xander: Well, gosh! I wonder why not. It couldn't possibly have anything to do with your sales pitch?
Anya: Men are evil... Will あなた go with me?
Xander: One of us is very confused, and I honestly don't know which.
Anya: When I ロスト my powers I got stuck with this persona, and now I have all these feelings. I don't understand it. I don't like it. All I know is I really want to go to this dance and I want someone to go with me.
Anya: Look, I know あなた find me attractive. I've seen あなた looking at my breasts.
Xander: Nothing personal, but when a guy does that it just means his eyes are open.
Anya: Whatever. Look, do あなた wanna go with me または not?
[Xander's eyes lower for a second, then flick back up to Anya's face.]

Graduation 日 Part One
[After Willow and Harmony have signed each other's yearbooks.]
Willow: I'm going to miss her.
Buffy: Don't あなた hate her?
Willow: Yes, with a fiery vengeance. She picked on me for ten years. Vacuous tramp... It's like a sickness, Buffy. I'm missing everything. I miss P.E.!

Graduation 日 Part Two
Cordelia: I personally don't think it's possible to come up with a crazier plan.
Oz: We attack the Mayor with hummus.
Cordelia: I stand corrected.
Oz: Just keeping things in perspective.
Cordelia: My point however is, crazy または not, it's pretty much the only plan. Besides, it's Buffy's, and she's Slay Gal, あなた know, Little Miss Likes-to-fight. So...
Xander: I think there was a 'yea' vote buried in there somewhere.
Angel: Well, he's not crazy about germs.
Cordelia: Of course. That's it! We'll attack him with germs!
Buffy: Great! We'll get him cornered, and then あなた can sneeze on him.
Cordelia: No! No. We'll get a container of Ebola virus, and... and, um... または -- it doesn't even have to be real. We could just get a box that says "Ebola" on it, and, um... [snaps her fingers] chase him. [everyone is silent] ...With the box.
Xander: I'm starting to lean towards the hummus offensive.
Oz: He'll never see it coming.

Season Four


The Freshman
Xander: Buffy, this is all about fear. It's understandable, but あなた can't let it control you. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to anger. - No, wait, hold on. - Fear leads to hate. Hate leads to the dark side. - Hold on, no. Ahm... First あなた get the women, then あなた get the money, then you... - OK, can we forget that?
Buffy: Thanks for Dadaist pep talk. I feel much もっと見る abstract now.
Xander: The point is, you're Buffy.
Buffy: Yeah. Maybe in high school I was Buffy.
Xander: And now in college you're Betty Louise?
Buffy: Yeah, I'm Betty Louise Plotnick of East Cupcake, Illinois. I might as well be.
Xander: [...] Let me tell あなた something. When it's dark and I'm all alone, and I'm scared または freaked out または whatever, I always think “What would Buffy do?” You're my hero. OK, sometimes when it's dark and I'm all alone, I think “What is Buffy wearing?”

Living Conditions
Buffy: [about Kathy] You're right. Ooh! She's even affecting my work, now. She's the Titanic. She's a crawling black cancer!
[She brings her foot up, around and down onto a bench, breaking it in two.]
Buffy: She's... other really bad things.
Oz: On the plus side you've killed the bench, which was looking shifty.

The Harsh Light Of Day
Anya: I can't stop thinking about you. Sometimes, in my dreams, you're all naked.
Xander: Really? あなた know, if I'm in the checkout lane at the Wal-Mart, I've had that same one.

Fear, Itself
[After defeating Gachnar, Giles looks back at the small image of him in the book]
Giles: Bloody hell, the inscription!
Buffy: What?
Giles: I should've translated the Gaelic inscription beneath the picture.
Buffy: What does it say?
Giles: ... Actual size

ビール Bad
Xander: And was there a lesson in all this? huh? What did we learn about beer?
Buffy: Foamy.
Xander: Good, just as long as that's clear. Anyways I think the boys in the car are contained for the time being. This'll give them some time to ponder the geo-political ramifications of being mean to me!

Wild At Heart
Willow: How come あなた didn't tell me I look like a crazy birthday cake in this shirt?
Buffy: I thought that was the point.

The Initiative
Willow: OK, say that I help and あなた start a conversation. It goes great. あなた like Buffy, she likes you. あなた spend time together, feelings grow deeper and one day, without even realizing it, あなた find you're in love. Time stops and it feels like the whole world's made for あなた two and あなた two alone, until the 日 one of あなた leaves and rips the still-beating ハート, 心 from the other, who's now a broken, hollow mockery of the human condition.
Riley: [taken aback] Yep, that's the plan.
Willow: I figured it was.

Pangs
Spike: Oh, someone put a stake in me!
Xander: あなた gotta lot of volunteers in here.
Spike: I just can't take all this namby-pamby boo-hooing about the bloody Indians.
Willow: Uh, the preferred term is-
Spike: あなた won. All right? あなた came in and あなた killed them and あなた took their land. That's what conquering nations do. That's what Caesar did, and he's not going around saying, "I came, I conquered, I felt really bad about it." The history of the world is not people making friends. あなた had better weapons, and あなた massacred them. End of story.
Buffy: Well, I think the Spaniards actually did a lot of-- Not that I don't like Spaniards.
Spike: Listen to you. How あなた gonna fight anyone with that attitude?
Willow: We don't wanna fight anyone.
Buffy: I just wanna have Thanksgiving.
Spike: Heh. Yeah...Good luck.
Willow: If we could talk to him--
Spike: あなた exterminated his race. What could あなた possibly say that would make him feel better? It's kill または be killed here. Take your bloody pick.
Xander: Maybe it's the syphilis talking, but... some of that made sense.
Giles: I made a lot of these points earlier, but fine, no one listens to me.

Something Blue
Spike: Passions is on! Timmy's down a bloody well, and if あなた make me miss it I'll -
Giles: Do what? Lick me to death?

Hush
[Xander ties Spike to a chair before getting into bed.]
Spike: Don't see why I have to be tied up.
Xander: It's just while I'm sleeping.
Spike: Like I'd bite you, anyway.
Xander: Oh, あなた would.
Spike: Not bloody likely.
Xander: I happen to be very biteable, pal. I'm moist and delicious.
Spike: Alright, yeah, fine. You're a nummy treat.
Xander: And don't あなた forget it.

Doomed
Xander: I have to get to work
Spike: Yeah, delivering melted cheese on bread. Doing your part to keep America constipated.

A New Man
Professor Walsh: It's only our methods that differ; we use the latest in scientific technology and state of the art weaponry and you, if I understand correctly, poke them with a sharp stick.
Buffy: Er, its もっと見る effective then it sounds-
Maggie Walsh: Oh, I'm - quite sure of that. As I'm just as sure that we can learn much from each other. I'm working on getting あなた clearance into the Initiative, I think you'll find the results of our operation most impressive. Agent Finn here alone has killed and captured... How many is it?
Riley: Seventeen : eleven vampires, six demons.
Buffy: Oh... wow. I mean, that's... seventeen.
Maggie Walsh: What about you?
Buffy: Me?
Maggie Walsh: How many Hostiles would あなた say you've slain?
Buffy: [uncomfortably searches for the right words]

The I In Team
Willow: Guess she's out with Riley. あなた know how it is with a spanking new boyfriend.
Anya: [offhandedly while stacking her chips] Yes, we've enjoyed spanking.
[Xander loses control of the deck he was shuffling.]

Goodbye Iowa
[Buffy, Willow, and Anya are watching Road Runner in ベッド in Xander's Basement]
Buffy: That would never happen.
Willow: Well no, Buff. That's why they're called カートゥーン not documentaries.

This Years Girl
Joyce: あなた don't know the first thing about Buffy. または me.
Faith: Don't I? I know what it's like. あなた think あなた matter. あなた think you're a part of something and あなた get dumped. It's like the whole world is moving but you're stuck. Like those 動物 in the tar pits. It's like あなた just keep sinking a little deeper everyday and nobody even sees.
Joyce: [sounding bored] Were あなた planning to slit my throat anytime soon?
Faith: Don't tell me あなた don't see it, Joyce. あなた served your purpose. あなた squirted out the kid, raised her up, and now あなた might as well be dead! I mean, nobody cares! Nobody remembers! Especially not Buffy-fabulous-super-hero! Sooner または later you're gonna have to face it. She was over us a long time ago, Joyce. [voice rising to a shout] Too busy climbing onto her new boy toy to give a single thought to the people that matter! I mean, you're her mother and she just leaves あなた here to die!
Buffy: [Dives in through the window, punches Faith] Hi, Mom!
Joyce: Hi, honey.

Who Are You

[Buffy tries to convince Giles she truly is Buffy, despite being trapped in Faith's body.]
Buffy [in Faith's body]: Giles, あなた turned into a demon and I knew it was you. I mean, can't あなた just look into my eyes and be all intuitive?
Giles: How did I turn into a demon?
Buffy [in Faith's body]: Oh! 'cause, uh... Ethan Rayne! And あなた have a girlfriend named Olivia, and あなた haven't had a job since we blew up the school - which is valid, lifestyle-wise. I mean, it's not like you're a slacker type, but... Oh, oh! When I had psychic power, I heard my mom think that あなた were like a stevedore during sex. Wh-Do あなた want me to continue?
Giles: Actually, I beg あなた to stop.
Buffy [in Faith's body]: What's a stevedore?

Superstar
[Giles is 歌う and playing "Behind Blue Eyes" によって The Who at an エスプレッソ bar. Anya, Willow, Xander and Tara watch from the door, amazed. All three girls are riveted; Willow's and Anya's mouths are hanging open.]
Anya: Oh.
Willow: Wow.
Xander: Um, could we go back to the haunted house? Cause, this is creeping me out.
Tara: Does he do this a lot?
Xander: [sarcastic.] Sure. Every 日 the earth rotates backward and the skies turn orange.
Willow: Now I remember why I used to have such a crush on him.
Tara: Well, he is pretty good.
Anya: His voice is... pleasant.
Xander: [incredulous.] What?!
Willow: Oh, come on, he is kinda sexy.
Xander: I'm fighting total mental breakdown here, Will. No もっと見る fueling the fire, please.

New Moon Rising
Willow: [Speaking of Oz's return] It's complicated...because of Tara.
Buffy: あなた mean Tara has a crush on Oz? No... [suddenly realizes Willow is in 愛 with Tara] Oh!!

The Yoko Factor
Xander: Maybe that all changes when I'm off doin' sit-ups in Fort Dix!
Giles: Fort Dix? [begins to giggle hysterically]
Buffy: Are あなた drunk?
Giles: [finishes laughing] Yes, quite a bit, actually.
Buffy: Well, stop it!!
Buffy: あなた guys, stop this! What happened to あなた today?!
Willow: It's not today! Buffy, things have been wrong for a while, don't あなた see that?
Buffy: [perturbed] What do あなた mean 'wrong?'
Willow: Well, things certainly haven't been right since Tara. We have to face it, あなた can't handle Tara being my girlfriend...
Xander: No, it was back before that, since あなた two went off to college and forgot about me. Just left me in the basement to- Tara's your girlfriend?!
Giles: [from upstairs, still drunk] Bloody hell!

Primeval
[Buffy explains Adam's evil plan]
Xander: Does anyone else miss the Mayor? "I just wanna be a big snake"?

Restless
Principal Snyder as Colonel Kurtz: Where are あなた from, Harris?
Xander as Captain Willard: Well, the basement, mostly.
Principal Snyder as Colonel Kurtz: Were あなた born there?
Xander as Captain Willard: Possibly.

Season 5


Buffy Vs Dracula
Buffy: So let me get this straight. You're... Dracula. The guy. The Count.
Dracula: I am.
Buffy: And you're sure this isn't just some fanboy thing? Because... I've fought もっと見る than a couple of pimply overweight vamps that called themselves Lestat.
Dracula: あなた know who I am. As I would know without 質問 that あなた are Buffy Summers.
Buffy: You've heard of me?
Dracula: Naturally. You're known throughout the world.
Buffy: Naw. Really?
Dracula: Why else would I come here? For the sun? I came to meet the renowned... killer.
Buffy: Yeah, I prefer the term Slayer. あなた know, killer just sounds so...
Dracula: Naked?
Buffy: Like I... paint clowns または something. I'm the good guy, remember?
Dracula: Perhaps, but your power is rooted in darkness. あなた must feel it.
Buffy: No. あなた know what I feel? Bored.
[She attempts to stake Dracula, but he repeatedly dissipates into mist to avoid her]
Buffy: Okay. That's cheating.

Real Me
Buffy: Giles, are あなた sure about this?
Giles: Why wouldn't I be?
Buffy: Well, aside from the fact that most magic ショップ owners in Sunnydale have the life expectancy of a Spinal Tap drummer... and have あなた ever run a store before?
Giles: I was a librarian for years. This is exactly the same, except people pay for the things they don't return. It'll give me focus, increase my resources. And it'll prevent あなた lot from trampling all over my flat at all hours. There may even be some 宇宙 for あなた to train in the back.
Buffy: Boy, you've really thought this through... How bored were あなた last year?
Giles: I watched "Passions" with Spike. Let us never speak of it.

The Replacement
Anya: Well, what do we do if it doesn't work?
Both Xanders: [simultaneously] Kill us both, Spock! [both laugh]
Buffy: They're... kinda the same now.
Giles: Yes, he's clearly a bad influence on himself.

Out Of My Mind
Doctor: [To Harmony] あなた can't smoke in here
Harmony: [Holding a Crossbow] Oh yeah, says who? [Doctor points to a "No Smoking" sign] Oh my gosh, I'm so sorry. I didn't see the sign.

No Place Like Home
Buffy: [pulls a glowing orb out of her bag] What the hell is it?
Giles: It appears to be paranormal in origin.
Willow: How can あなた tell?
Giles: Well, it's so shiny.

Family
Buffy: あなた want her, Mr. Maclay? あなた can go ahead and take her. あなた just gotta go through me.
Mr. Maclay: What?
Buffy: あなた heard me! あなた wanna take Tara out of here against her will? あなた gotta come through me.
Dawn: And me!
Mr. Maclay: Is this a joke? I'm not gonna be threatened によって two little girls!
Dawn: あなた don't wanne mess with us.
Buffy: She's a hairpuller.
Giles: And you're not just dealing with two little girls.
Xander: You're dealing with all of us.
Spike: [Holds up hand] Except me.
Xander: Except Spike.
Spike: I don't care what happens.

Fool For Love
Xander: [re: Riley’s commando hand movements] What's with the hand move? D’you see that? Does that, like, mean somethin’?
Willow: It's code. I think it breaks down to "choo-choo." [mimics pulling a train whistle]
Anya: It probably means to follow him. That, または wait here for him.
Xander: こんにちは Riley! What's the [Mimics gesture] all about?
Riley: It means yell real loud, so the ヴァンパイア who don't know we're coming will have a sporting chance.

Shadow

Anya: Hey. Hey! HEY! HEY!!!
Giles: Anya, your "heys" are startling the customers.
Xander: And pretty much the state!
Anya: あなた sold somebody a Kohl's amulet and a Sobekian bloodstone!
Giles: Yes, I believe I did.
Anya: Are あなた stupid または something?
Giles: Allow me to answer that 質問 with a firing.
Xander: She's kidding. An, we talked about the employee-employer vocabulary no-nos. That was number five.

Listening To Fear
Joyce: Dawn... she's not mine is she?
Buffy: No.
Joyce: She's... she does belong to us though.
Buffy: Yes she does,
Joyce: And she's important... to the world, precious. As precious as あなた are to me... Then we have to take care of her. Buffy, promise me, if anything happens, if I don't come through this-
Buffy: Mom-
Joyce: No, listen to me. No matter what she is, she still feels like my daughter. I have to know that you'll take care of her, that you'll keep her safe, that you'll 愛 her like I 愛 you.
Buffy: I promise.

Into The Woods
Xander: [to Anya] I've gotta say something, 'cause I don't think I've made it clear. I'm in 愛 with you. Powerfully, painfully in love. The things あなた do, the way あなた think, the way あなた move. I get excited every time I'm about to see you. あなた make me feel like I've never felt before in my life... like a man. I just thought あなた might like to know.

Triangle

Willow: Trying to send him to a specific place is sort of like, like... trying to hit a 子犬 によって throwing a live bee at it. Which is a weird image and あなた should all just forget it.
Anya: It's possible that he's in the land of perpetual Wednesday, または the crazy melty land, or, あなた know, the world without shrimp.
Tara: There's a world without shrimp? [pause] I-I'm allergic.

Checkpoint

Buffy: Just tell me what kind of demon I'm fighting.
Quentin Travers: Well, that's the thing, あなた see. Glory isn't a demon.
Buffy: What is she?
Quentin: She's a god.
Buffy: Oh.

Blood Ties
Dawn: I just think you're freakin' out 'cause あなた have to fight someone prettier than you. That is the case, right?
Buffy: Glory is evil. And powerful. And in no way prettier than me.

Crush
Harmony: Who is-? Oh wait, I get it. Our little sex game was just the beginning, now you've gone and picked up some cheap クイーン of the damned to dress up like your precious Drudzilla.
Spike: Harm-
Harmony: You'd better not be thinking what I think you're thinking, because my answer is the same as always. No threesomes unless it's boy, boy, girl, または Charlize Theron.
Spike: Harm, あなた moron, this is Drusilla.
Harmony: あなた have got some nerve coming back here after breaking my Boo-Boo's heart.
Drusilla: [Mouths to Spike] Boo-Boo?

I was Made To 愛 You
Giles: A fourteen-year-old is too old to be babysat, it's not fair to her.
Buffy: What'd she make あなた do?
Giles: Well, we listened to aggressively cheerful 音楽 sung によって people chosen for their ability to dance, and we ate cookie dough and talked about boys.
Buffy: [laughs] Oh, I'm sorry. I'm very, very sorry, but if it makes あなた feel any better, my fun-time Buffy party night involved watching a robot throw Spike through a window. So if あなた wanna trade... No wait, I wouldn't give that memory up for anything.

The Body
Anya: I mean, it's a myth that it's a myth. There is a Santa Claus.
Xander: The advantage of having a thousand-year-old girlfriend. Inside scoop.
Tara: There's a Santa Claus?
Anya: Mm-hmm. Been around since, like, the 1500s. But he wasn't always called Santa. But with, あなた know, クリスマス night, flying reindeer, coming down the chimney — all true.
Dawn: All true?
Anya: Well, he doesn't traditionally bring presents so much as, あなた know, disembowel children. But otherwise...
Tara: The reindeer part was nice.

Forever
[Spike meets Willow and Xander outside Buffy's house. Spike is carrying flowers]
Spike: I'm not going in.
Xander: And you're not leaving those. あなた really think you're going to score points with Buffy this way?
Spike: This isn't about Buffy.
Xander: Bull. We're all hip to your doomed obsession.
Spike: They're for Joyce.
Xander: Like あなた cared about her. [Spike moves closer to Xander]
Willow: Guys. Not here.
Spike: Care? Joyce was the only one of the lot of あなた I could stand.
Xander: And she was the only one with a daughter あなた wanted to shag. I'm touched.
Spike: I liked the lady. Understand, monkey boy? She was decent. She didn't put on airs. And she was the only one who didn't treat me like a freak.
Xander: Her mistake.
Spike: [scoffs] Think what あなた want. [He throws the お花 to the ground and stomps off]
Xander: Un ... believable. The guy thinks he can put on a big 表示する and con Buffy into being his sex monkey.
Willow: [looking at flowers] Xander... He didn't leave a card.

Intervention

Xander: No one is judging you. It's understandable. Spike is strong and mysterious and sorta compact but well-muscled.
Buffy: I am not having sex with Spike! But I'm starting to think that あなた might be!

Tough Love
Xander: Whatever あなた choose, you've got my support. Just think of me as... as your... あなた know, I'm searching for supportive things and I'm coming up all bras. So, something slightly もっと見る manly, think of me as that.

Spiral
[On the run from Glory, Giles calms the gang while they wait for Buffy to bring transportation.]
Giles: Look, everything will be alright. We just need to stay here, calm. As soon as Buffy arrives—
[A boxy, beaten-up mobile ホーム pulls up to pick them up.]
Giles: ... we'll feel oddly worse.

The Weight Of The World
Young Buffy: Do あなた like dolls?
Willow: No, and I think we already deja'd this vu.
Young Buffy: あなた talk funny.
Willow: Yes, as あなた will tell me again when we are older and in chem class.

The Gift
Buffy: This is how many apocalypses for us now?
Giles: Oh, uh, six at least. Feels like a hundred.
Buffy: I've always beaten them. Always won.
Giles: Yes.
Buffy: I sacrificed エンジェル to save the world. I loved him so much, but I knew what was right. I don't have that anymore. I don't understand. I don't know how to live in this world, if these are the choices, if everything just gets stripped away. I don't see the point. I just wish- I just wish my mom was here.

Season 6


Bargaining Part One
Giles: [sadly] I just can't help but wonder if... she would have been better off without me. Buffy.
Buffybot: I don't think that's true. あなた were very helpful to her.
Giles: [laughs bitterly] Right. Yes, I was a perfect Watcher. I did what any good Watcher would do - got my Slayer killed in the line of duty.
Buffybot: Oh, that wasn't your fault.
Giles: Of course not. That's how all Slayer-Watcher relationships end, isn't it? She's gone. I did my job.
Buffybot: [innocently] Then why are あなた still here?

Bargaining Part Two
Xander: I know we've been going straight because I've been following the North Star.
Willow: Xander, that's not the North Star, it's an airplane.

After Life
Spike: Well, I haven't been to a hell dimension just of late, but I do know a thing または two about torment.
Buffy: [looking down] I was happy.
[Spike stares at her, confused and shocked]
Buffy: Wherever I ... was ... I was happy. At peace. I knew that everyone I cared about was all right. I knew it. Time ... didn't mean anything ... nothing had form ... but I was still me, あなた know? And I was warm ... and I was loved ... and I was finished. Complete. I don't understand about theology または dimensions, または ... any of it, really ... but I think I was in heaven. And now I'm not. [near tears] I was torn out of there. Pulled out ... によって my friends. Everything here is ... hard, and bright, and violent. Everything I feel, everything I touch ... this is hell. Just getting through the 次 moment, and the one after that ... knowing what I've lost... [pause] They can never know. Never.

Flooded
Buffy: OK, so you're telling me I'm broke?
Willow: Not yet, but-
Tara: Money's definitely becoming an issue.
Xander: As in you're being almost out of it.
Buffy: But I haven't spent any money! I was all... dead and frugal.
Dawn: So what do we do?
Buffy: Easy, we burn the house to the ground and collect the insurance. Plus, fire? Pretty. [The Scoobies look at Buffy in horror] あなた guys, I'm kidding. OK, it's bills, it's money, it's pieces of paper sent によって bureaucrats that we've never even met. It's not like it's the end of the world... which is too bad, あなた know, 'cause that, I'm really good at.

Life Serial
Tara: I don't know about everybody else, but I would 愛 some chicken.
Giles: Yes, as would I!
Dawn: I'll take a drumstick.
Willow: I'm a breast girl myself. [Glances at Tara] But, then again, あなた knew that.

All The Way
[Xander has announced his engagement to Anya; the two are キス with uncomfortable intensity.]
Buffy: [softly] Did あなた know about this?
Giles: No. Unless I blocked it from my memory, much as I will Xander's vigorous use of his tongue.
[Giles takes off his glasses and cleans them on his shirt]
Buffy: [shocked] Is that why you're always cleaning your glasses? So あなた won't have to see what we're doing?
Giles: Tell no one.

Once もっと見る With Feeling
Anya: She came from the grave much graver.
Spike: First he'll kill her, then I'll save her.
Tara: Everything is turning out so dark.
Buffy: Going through the motions...
Spike: No, I'll save her, then I'll kill her.
Willow: I think this line's mostly filler...
Giles: What's it gonna take to strike a spark?
Buffy: These endless days are finally ending in a blaze
All: And we are caught in the fire
The point of no return.
So we will walk through the fire,
And let it
Burn.

Tabula Rasa
Dawn: あなた want me to name you?
Buffy: Oh, that's sweet, but I think I can name myself. I'll name me... "Joan".
Dawn: Ugh.
Buffy/Joan: What? Did あなた just "ugh" my name?
Dawn: No, I just... I mean, Joan, it's so blah.
Buffy/Joan: I like it. I feel like a "Joan".
Dawn: Fine, that's your purgative.
Buffy/Joan: "Prerogative".
Dawn: Whatever, Joan.
Buffy/Joan: Whatever, Umad.
Buffy/Joan/Dawn: [unison.] Boy, you're a pain in the... / Boy, you're bossy!
Dawn: Do あなた think we're-
Buffy: Sisters?
[They smile and hug each other.]
Spike: [watching them hug] [to Giles] あなた never showed me affection like that... [Giles looks at him, bewildered] I'd wager.

Smashed
Buffy: Hey... how've あなた been?
Amy: Rat. You?
Buffy: Dead.
Amy: Oh.

Wrecked
Buffy: Will あなた quit that? The only thing that's different is that I'm disgusted with myself. That's the power of your charms. Last night... was the most perverse... degrading experience of my life.
Spike: Yeah. Me too.
Buffy: That might get あなた off, but it's not my style.
Spike: No. It's your calling.

Gone
Anya: Like pudding, am I right? ご飯, 米 または tapioca, lumpy like that.
Xander: We have to find Buffy, she's gotta know.
Anya: I don't think Buffy's going to be too broken up over a pylon.
Xander: Anya, whatever's happening to the pylon will probably happen to her. If we don't find Buffy, I mean, if we don't figure out how this was done...
Anya: She's pudding.

Doublemeat Palace
Buffy: We need to get that burger analyzed. We need to find out if it used to be people.
Xander: [with mouth full] What? People?
Buffy: Xander! あなた ate the burger?
Xander: Well, first あなた say it's cat. Then あなた come in, hand me a burger, blah blah blah, five 分 later, "Oh, によって the way, it happens to be hot, delicious human flesh"?
Buffy: I needed that burger to analyze it. Now I'm gonna have to get another one.
Xander: That's your problem with this scenario? あなた getting seconds?

Dead Things
Willow: These things just made あなた think あなた killed her.
Xander: She was probably dead long before あなた stumbled across her.
Buffy: It wasn't the demons. It was Warren. He knew Katrina. He had something to do with it, I know it.
Willow: How can あなた be sure?
Buffy: あなた always hurt the one あなた love.

Older And Far Away
[Spike's attempt to get intimate with Buffy is interrupted によって Tara's arrival.]
Spike: I had a... muscle cramp. Buffy was, uh, helping.
Tara: A muscle cramp? In your... pants?
Spike: What? It's a thing.

As あなた Were
Riley: あなた want me to say I like seeing あなた in ベッド with that idiot? または that blinding オレンジ is your very best color? または that that burger smell is appealing?
Buffy: あなた smelled the smell?
Riley: Buffy, none of that means anything, it doesn't touch you. You're still the first woman I ever loved and the strongest woman I've ever known. And, I'm not advertising this to the missus, but you're still quite the hottie.
Buffy: あなた know, it goes away after many bathings.

Hells Bells
[As Xander wanders the streets in the rain, Anya recites a final version]
Anya: I, Anya, want to marry you, Xander, because... I 愛 you, and I'll always 愛 you. And, before I knew you, I was like a completely different person. N-not even a person, really. And I'd seen what 愛 could do to people, and it was... hurt, and sadness. A-alone was better. And then, suddenly, there was you! And-and あなた knew me. あなた saw me. And it was this... thing. あなた make me feel 安全, 安全です and warm, so, I... get it now. I finally get love, Xander! I really do

Normal Again
Buffy: Then I was like... No, it wasn't like, I was in an institution. There were, um, doctors, and nurses and other patients, they told me that I was sick... I guess crazy. And that, um, Sunnydale and all of this, none of it was real.
Xander: Oh, come on, that's ridiculous! What, あなた think this isn't real just because of all the vampires, and demons, and ex-vengeance demons, and the sister that used to be a big ball of universe-destroying energy?

Entropy
Buffy: I don't think he could feel any worse.
Anya: Let's test that theory.
Buffy: Anya, Xander's my friend. I know what he did was wrong, and if it happened to me, I'd-
Anya: Wish his penis would explode?

Seeing Red
Buffy: Xander, what I do with my personal life is none of your business.
Xander: [softly] It used to be.
Buffy: It just happened, okay?
Xander: Oh, like, uh, "Say, you're evil. Get on me"?
Buffy: あなた fought side によって side with him when I was gone. あなた let him take care of Dawn.
Xander: But I never forgot what he really is. God, what were あなた thinking?

Villains
Andrew: Think they'll let my aunt bring me my Discman?
Jonathan: That's what あなた worried about? In-flight entertainment? We're in jail!
Andrew: We're in custody. We haven't been charged yet.
Jonathan: Thank you, Dragnet. It doesn't matter what they call it, they got us, okay? We're going down. [lowers his voice] That guy's been looking at me. I think he wants to make me his butt monkey.

Two To Go
Anya: Warren shot Buffy. Warren shot Tara. Buffy's alive, Tara is dead. Willow found out, and, being the most powerful wicca in the western hemisphere she decided to get the payback, with interest.
Andrew: What about Warren?
Anya: She killed him. Ripped him apart and bloodied up the forest doing it. Now she's coming here and the two of あなた are next.
Andrew: Oh my god, Warren!
Jonathon: Oh my god, me!

Grave
Giles: Buffy, what's happened here?
Buffy: God. I don't even know where to start.
Giles: Well, Willow's clearly been abusing the magicks.
Buffy: She has. She was ... and I barely even noticed. Giles, everything's just been so... [sighs.] Xander left Anya at the altar, and Anya's a vengeance demon again... [Giles looks shocked.] Dawn's a total klepto ... money's been so tight that I've been slinging burgers at the Doublemeat Palace ... [looks down at the floor.] And I've been sleeping with Spike.
[Giles stares at her... then starts laughing. He covers his mouth with his hand but can't stop. Buffy stares at him.]
Giles: [trying to calm down.] Sorry.
[He bursts out laughing again. Buffy rolls her eyes, now just looks amused. Giles keeps laughing and slowly Buffy starts to laugh too.]
..........
Xander: First 日 of kindergarten. あなた cried because あなた broke the yellow crayon, and あなた were too afraid to tell anyone. You've come pretty far, ending the world, not a terrific notion. But the thing is? Yeah. I 愛 you. I loved crayon-breaky Willow and I 愛 ... scary veiny Willow. So if I'm going out, it's here. If あなた wanna kill the world? Well, then start with me. I've earned that.
Willow: あなた think I won't?
Xander: It doesn't matter. I'll still 愛 you.
Willow: Shut up!

Season 7


Lessons
Buffy: Stay away from hyena people, または any loser athletes, または if あなた see anyone who's invisible...
Dawn: I think it's pretty 安全, 安全です to say I'm not going to see anyone who's invisible.

Beneath You
Buffy: I doubt we'll even see each other. Assuming I even half understand my fuzzy job description.
Dawn: It's not fuzzy. You're what, dealing with troubled kids?
Xander: At a spanking new Hellmouth High. Please, outside of drugs, violence, and unwanted pregnancy and the unleashing of hordes of Armageddon that comes pouring out of its schools foundation every now and then, what trouble could these kids have?

Same Time, Same Place
Anya: あなた feel really responsible? あなた are really responsible!
Willow: I know I hurt you... and everyone... and I'm sorry.
Anya: Here's something あなた should know about vengeance demons. We don't groove with the sorry. We prefer, "Oh, God! Please stop hitting me with my own rib bones!"
Willow: Go on. Say whatever あなた want, rib BONES(ボーンズ)-骨は語る- and so forth. I deserve it.
Anya: And あなた won't mind?
Willow: No.
Anya [pouts slightly]: Well then, that's no fun.

Help
Willow: Have あなた Googled her yet?
Xander: Willow! She's 17!
Willow: It's a 検索 engine.

Selfless
D'Hoffryn: [surveying the fraternity boys Anya killed] Oh, breathtaking! It's like somebody slaughtered an Abercrombie and Fitch catalog.


Him
[The Scoobies are burning R.J.'s 魔法にかけられて ジャケット in Buffy's fireplace.]
Buffy: Xander, be honest. あなた didn't, あなた know, think about slipping that ジャケット on a little bit?
Xander: I refuse to answer that on the grounds that it didn't fit.

Conversations With Dead People
Jonathan: Wish I'd have stayed in Mexico.
Andrew: Ah, I didn't like it there. Everyone spoke Mexicoan.
Jonathan: あなた could've learned it. あなた learned the entire Klingon dictionary in two and a half weeks.
Andrew: That had much clearer transitive and intransitive rules, okay? Besides, I can't keep having those nightmares.
Jonathan: Me neither. Desde abajo te devora.
Andrew: "It eats you, starting with your bottom."
Jonathan: Gonna make it right.
Andrew: We're outlaws with hearts of gold.

Sleeper
Spike: Well, I certainly didn't off her. Where are あなた getting this? あなた know I can't.
Buffy: Right. The chip.
Spike: No, not the chip! Not the chip, dammit. あなた honestly think I'd go to the end of the アンダーワールド and back to get my soul and then— Buffy, I can barely live with what I did. It haunts me. All of it. If あなた think that I would add to the body count now, あなた are crazy.

Never Leave Me
Buffy: [to Willow] He's been feasting off human blood for weeks. He's been having some pretty bad withdrawals. I think we need to get him some blood.
Willow: [enthusiastically & happily] Do あなた want me to kill Anya?
Buffy: No, we should probably try to wean him off humans. He'll have to make due with animal blood.
Willow: I'll go get some then.

Bring On The Night
Giles: We're back at square one.
Xander: Which square would that be, exactly?
Giles: I'm not sure. The First predates everything we've ever known. または can know. It's everywhere, it's pure. I don't know if we can fight it.
Buffy: You're right. We don't know how to fight it. We don't know when it'll come. [We] can't run, can't hide... can't pretend it's not the end 'cause it is. Something has always... been there to try and destroy the world. We've... beaten them back, but we're not dealing with them anymore. We're dealing with the reason they exist. Evil. The strongest. The First.
Giles: Buffy, I, um... I-I know you're... you're tired...
Buffy: I'm beyond tired. I'm beyond scared. [near sobbing] I'm standing on the mouth of Hell and it is going to 飲み込む me whole. [hardens] And it'll choke on me. We're not ready? They're not ready. They think we're gonna wait for the end to come, like we always do. I'm done waiting. They want an apocalypse? Well, we'll give 'em one. Anyone else who wants to run, do it now, 'cause we just became an army. We just declared war. From now on, we won't just face our worst fears, we will seek them out. We will find them, and cut out their hearts, one によって one, until the First shows itself for what it really is. And I'll kill it myself. There is only one thing on this earth もっと見る powerful than evil. And that's us. Any questions?

Showtime
Willow: Last time I tried using magic... the First, it turned it around on me, got inside. I felt it surging through me, every fibre of my being, pure undiluted evil. I could taste it.
Kennedy: How's evil taste?
Willow: A little chalky.

Potential
Buffy: [on the phone at work] Well, I'm sorry Xander...next time, close the door when あなた take a シャワー at my house...of course they're curious!

The Killer In Me
Soldier: Miss Summers! Agent Finn reported that あなた tried to contact him earlier today.
Buffy: I knew it! [whispers to Spike] Government conspiracy.
Soldier: He indicated あなた might be needing our assistance. We're to provide あなた anything あなた need to help Ass-Face here.
[Spike and Buffy stare at him.]
Soldier: Those were his exact words, ma'am.

First Date
Robin: Well, then, I'd, um, I'd like to take あなた out to dinner, if that's all right with you. I mean, あなた don't have to. I'm certainly not saying come to ディナー if あなた enjoy having a job. [chuckles] あなた know, I may have to make up a document saying I didn't just say that and have あなた sign it.
Buffy: Sure. I'd be happy to have ディナー with you.
Robin: Great. I'll draw up the paperwork.

Get It Done
Willow: Oh. Hey. Hi. Well, Buffy, I see our preparations for the... school... pep-dance-cheer-drill-contest are really coming along. "Bring it on!"
Buffy: Will, it's okay, he knows.
Willow: Oh, thank God. If I had to explain all these weapons? I had nothing.
Robin: Buffy tells me あなた have been, umm... oh, how shall I put it?... experimenting... [long embarrassed pause] ...with the magics.
Willow: Oh! Yeah. Oh, nothing too heavy, though. Just the lighter, safer stuff. Uh, if Kennedy asks, her pointy stuff's right there. See あなた inside. [to Buffy] So much クーラー than Snyder!
Wood: [when Willow left] She really almost destroyed the world?
Buffy: Yep.

Storyteller
Buffy: Are あなた still filming me? Stop!
Andrew: But it’s a valuable record. An important document for the ages. A Slayer in action.
Buffy: A nerd in pain. Would they like that? ’cause we could do that.

Lies My Parents Told Me
Buffy: Maybe you're right. Maybe everything is fine.
Giles: Everything's terrible. Total catastrophe.
Buffy: Giles, what's wrong?
Giles: Have あなた seen the new library? There's nothing but computers. There's not a book to be seen. I - I don't know where to begin, Buffy. I mean, who do we speak to?
Robin: Uh, that would - that would be me. Hi. I'm Robin Wood.
Giles: Oh, sorry. Rupert Giles. Sorry. Buffy tells me you're something of a freelance demon fighter. [Robin closes door] Oh, yes, yes. I, um, I'm relieved. We're running dangerously low on allies.
Buffy: So, we didn't stop it, then?
Giles: Uh, no, the seers at the coven are certain the First is continuing to gather its forces. I'm afraid war is inevitable. [regarding the library] So, we should go before the school board.
added by buffyl0v3r44
Source: danneel-ackless@tumblr
added by buffyl0v3r44
Source: danneel-ackless@tumblr
added by buffyl0v3r44
Source: danneel-ackless@tumblr
added by jemgrl323
Source: endiness.tumblr.com
added by jemgrl323
Source: buffyconfessions.tumblr.com
added by KarinaCullen
added by KarinaCullen
added by KarinaCullen
added by KarinaCullen
added by KarinaCullen
added by Nevermind5555
added by Nevermind5555
added by JesseIsLoveMD
Source: 20th Century 狐, フォックス Entertainment; Mutant Enemy Productions
added by JesseIsLoveMD
Source: 20th Century 狐, フォックス Entertainment; Mutant Enemy Productions
added by YamiStar
added by shannon9396
added by laurabaybie