Chuck Bass: Not as much as I enjoyed the memory of あなた purring in my ear which I have been replaying over and over...
Blair Waldorf: Well erase the tape!
Blair Waldorf: Oh my God! Do あなた like me?
Chuck Bass: Define like...
Blair Waldorf: Do you... 'like' me?
Chuck Bass: Define like.
Blair Waldorf: あなた have got to be kidding me.
Chuck Bass: How do あなた think I feel? I can't sleep! I feel sick, like there's something in my stomach... fluttering.
[disgusted]
Blair Waldorf: Butterflies? Oh no, no, no, no no.
[horrified]
Blair Waldorf: Enough with the blackmail. Aren't あなた bored already? I can't avoid Nate forever.
Chuck Bass: Excuse me.
[excuses the girl away from him that he was talking to]
Chuck Bass: I didn't say forever. Just until the sight of the two of あなた together doesn't turn my stomach.
Blair Waldorf: And when will that be?
Chuck Bass: Only time will tell I'm afraid, so unless あなた want dear Nathaniel to know how あなた ロスト your virginity to me in the back of a moving vehicle I encourage patience and restraint.
Blair Waldorf: Isn't there someone else あなた can torture?
Chuck Bass: Probably but I choose you.
Blair Waldorf: [after waking up in ベッド together] あなた were on the floor!
Chuck Bass: I hurt my back.
Blair Waldorf: How? It's not like あなた ever do anything athletic.
Chuck Bass: [suggestively] Well, that's not exactly true, now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that involves removing your scarf.
Chuck Bass: That was one time; it was chilly.
[Blair waskes up and slapps Chuck's arm]
Chuck Bass: Ow!
Blair Waldorf: Who, what, where, when, why?
Chuck Bass: We were up late plotting against Georgina, we must have dozed off.
Blair Waldorf: And あなた were on the floor.
Chuck Bass: I didn't want to hurt my back.
Blair Waldorf: Why? It's not like あなた do anything athletic.
Chuck Bass: Well that's not entirely true now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that requires あなた moving your scarf.
Chuck Bass: It was one time, it was chilly.
Blair Waldorf: Enough about the past, before あなた landed in my ベッド we actually landed on a good idea.
Chuck Bass: Well I trust あなた can take it from here, I have a best man's speech to write and no time to write it.
Blair Waldorf: Don't worry, I can be 雌犬 enough for both of us.
Chuck Bass: I still have the scars on my back to prove it.
[Blairs starts pushing him out the door.]
Chuck Bass: あなた know, they say that あなた 愛 something あなた should set it free.
Blair Waldorf: Uh! They say if あなた hate something あなた should slam the door in its face.
Chuck Bass: I 愛 it when あなた talk dirty Blair.
Chuck Bass: Who is that?
Blair Waldorf: Probably some 雌犬 from Chapin.
Chuck Bass: A hot 雌犬 from Chapin.
Blair Waldorf: [Chuck grabs Blair's arm] こんにちは let go of me Bass!
Chuck Bass: Drop your Archibald habit first.
Blair Waldorf: あなた know I already have.
Chuck Bass: Really? A キッス does sort of send the wrong signal, let's not waste time denying.
Blair Waldorf: あなた know what, I'm tired of this go ahead and tell him.
Chuck Bass: Really, あなた want me to tell him how あなた slept with me and faked your virginity for him.
Blair Waldorf: I'll just tell him your lying and who do あなた think he'll believe? あなた who bangs anything in his field of vision または me his pure and honest girlfriend of many years.
Chuck Bass: Oh now he'll believe me.
Blair Waldorf: Why?
Chuck Bass: I have proof.
[Vanessa had filmed them on camera]
Chuck Bass: Good eye docu-girl I'll take the tape now.
Blair Waldorf: あなた knew she was watching? This is my house that tape belongs to me.
Vanessa Abrams: Actually this is my footage and thanks to both of あなた I think I got a new angle on my subject.
Dan Humphrey: [Dan walks up] こんにちは Vanessa let's get out of here.
Chuck Bass: If あなた think I'm gonna let あなた walk out of here without that tape your crazy!
[he grabs Vanessa's arm agressively]
Vanessa Abrams: Let go of me!
Dan Humphrey: Hey! Last time I checked I still owe あなた a black eye so unless this is あなた coming to claim it, stay away from her.
Chuck Bass: あなた looked pretty hot on Prince Theodore's arm today.
Blair Waldorf: Oh, Is that what I am to you?
[kisses him]
Blair Waldorf: Just an accessory?
Chuck Bass: 次 to him yes...
[flips her over, she is now straddling him]
Chuck Bass: On me you'd be so much more.
Blair Waldorf: Yes, but I can't be on あなた remember? Cause あなた don't want Nate to find out and I don't want anyone too.
[pulls him up によって his collar]
Blair Waldorf: But あなた have to learn to behave yourself first.
[she kisses him again]
Chuck Bass: [to Blair] I'm honored to be playing even a small role in your deflowering.
Chuck: My my, that girl has gotten under your skin.
Blair: The 質問 is, ベース — will you?
Chuck: We both know you'll do it again. It's just a 質問 of when.
Blair: The answer is never.
Chuck: We're inevitable, Waldorf.
Blair: Despite what attraction my body has for you, my brain knows better, and yours should too. Gotta go! I have a disciplinary hearing.
Marcus [sees Blair and Chuck] ... Blair!
Blair: ohmigod, ohmigod.
Marcus: Blair, what is it?
Blair: あなた don't understand! I thought it was you! He had an accent!
Chuck: Please, あなた knew exactly who it was.
Chuck: [to Nate] によって the way Archibald, now that the summer's over I can tell あなた I never believed any of the talk that あなた hit it with my sis... [sees Blair] morning, Waldorf!
Blair: It was until now.
Chuck: You're lying.
Blair: I am not.
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?
Chuck:You never belonged to Nate. Never have, never will.
Blair: Thanks for the lift home
Chuck: あなた were amazing up there
(Blair looks at him for a moment, then leans in for a kiss. Their lips touch lightly, before Chuck pulls away)
Chuck: あなた sure?
(Blair pauses briefly, then kisses him passionately. Things progress as the screen fades to black)
Blair Waldorf: Well erase the tape!
Blair Waldorf: Oh my God! Do あなた like me?
Chuck Bass: Define like...
Blair Waldorf: Do you... 'like' me?
Chuck Bass: Define like.
Blair Waldorf: あなた have got to be kidding me.
Chuck Bass: How do あなた think I feel? I can't sleep! I feel sick, like there's something in my stomach... fluttering.
[disgusted]
Blair Waldorf: Butterflies? Oh no, no, no, no no.
[horrified]
Blair Waldorf: Enough with the blackmail. Aren't あなた bored already? I can't avoid Nate forever.
Chuck Bass: Excuse me.
[excuses the girl away from him that he was talking to]
Chuck Bass: I didn't say forever. Just until the sight of the two of あなた together doesn't turn my stomach.
Blair Waldorf: And when will that be?
Chuck Bass: Only time will tell I'm afraid, so unless あなた want dear Nathaniel to know how あなた ロスト your virginity to me in the back of a moving vehicle I encourage patience and restraint.
Blair Waldorf: Isn't there someone else あなた can torture?
Chuck Bass: Probably but I choose you.
Blair Waldorf: [after waking up in ベッド together] あなた were on the floor!
Chuck Bass: I hurt my back.
Blair Waldorf: How? It's not like あなた ever do anything athletic.
Chuck Bass: [suggestively] Well, that's not exactly true, now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that involves removing your scarf.
Chuck Bass: That was one time; it was chilly.
[Blair waskes up and slapps Chuck's arm]
Chuck Bass: Ow!
Blair Waldorf: Who, what, where, when, why?
Chuck Bass: We were up late plotting against Georgina, we must have dozed off.
Blair Waldorf: And あなた were on the floor.
Chuck Bass: I didn't want to hurt my back.
Blair Waldorf: Why? It's not like あなた do anything athletic.
Chuck Bass: Well that's not entirely true now is it?
Blair Waldorf: Fine, nothing that requires あなた moving your scarf.
Chuck Bass: It was one time, it was chilly.
Blair Waldorf: Enough about the past, before あなた landed in my ベッド we actually landed on a good idea.
Chuck Bass: Well I trust あなた can take it from here, I have a best man's speech to write and no time to write it.
Blair Waldorf: Don't worry, I can be 雌犬 enough for both of us.
Chuck Bass: I still have the scars on my back to prove it.
[Blairs starts pushing him out the door.]
Chuck Bass: あなた know, they say that あなた 愛 something あなた should set it free.
Blair Waldorf: Uh! They say if あなた hate something あなた should slam the door in its face.
Chuck Bass: I 愛 it when あなた talk dirty Blair.
Chuck Bass: Who is that?
Blair Waldorf: Probably some 雌犬 from Chapin.
Chuck Bass: A hot 雌犬 from Chapin.
Blair Waldorf: [Chuck grabs Blair's arm] こんにちは let go of me Bass!
Chuck Bass: Drop your Archibald habit first.
Blair Waldorf: あなた know I already have.
Chuck Bass: Really? A キッス does sort of send the wrong signal, let's not waste time denying.
Blair Waldorf: あなた know what, I'm tired of this go ahead and tell him.
Chuck Bass: Really, あなた want me to tell him how あなた slept with me and faked your virginity for him.
Blair Waldorf: I'll just tell him your lying and who do あなた think he'll believe? あなた who bangs anything in his field of vision または me his pure and honest girlfriend of many years.
Chuck Bass: Oh now he'll believe me.
Blair Waldorf: Why?
Chuck Bass: I have proof.
[Vanessa had filmed them on camera]
Chuck Bass: Good eye docu-girl I'll take the tape now.
Blair Waldorf: あなた knew she was watching? This is my house that tape belongs to me.
Vanessa Abrams: Actually this is my footage and thanks to both of あなた I think I got a new angle on my subject.
Dan Humphrey: [Dan walks up] こんにちは Vanessa let's get out of here.
Chuck Bass: If あなた think I'm gonna let あなた walk out of here without that tape your crazy!
[he grabs Vanessa's arm agressively]
Vanessa Abrams: Let go of me!
Dan Humphrey: Hey! Last time I checked I still owe あなた a black eye so unless this is あなた coming to claim it, stay away from her.
Chuck Bass: あなた looked pretty hot on Prince Theodore's arm today.
Blair Waldorf: Oh, Is that what I am to you?
[kisses him]
Blair Waldorf: Just an accessory?
Chuck Bass: 次 to him yes...
[flips her over, she is now straddling him]
Chuck Bass: On me you'd be so much more.
Blair Waldorf: Yes, but I can't be on あなた remember? Cause あなた don't want Nate to find out and I don't want anyone too.
[pulls him up によって his collar]
Blair Waldorf: But あなた have to learn to behave yourself first.
[she kisses him again]
Chuck Bass: [to Blair] I'm honored to be playing even a small role in your deflowering.
Chuck: My my, that girl has gotten under your skin.
Blair: The 質問 is, ベース — will you?
Chuck: We both know you'll do it again. It's just a 質問 of when.
Blair: The answer is never.
Chuck: We're inevitable, Waldorf.
Blair: Despite what attraction my body has for you, my brain knows better, and yours should too. Gotta go! I have a disciplinary hearing.
Marcus [sees Blair and Chuck] ... Blair!
Blair: ohmigod, ohmigod.
Marcus: Blair, what is it?
Blair: あなた don't understand! I thought it was you! He had an accent!
Chuck: Please, あなた knew exactly who it was.
Chuck: [to Nate] によって the way Archibald, now that the summer's over I can tell あなた I never believed any of the talk that あなた hit it with my sis... [sees Blair] morning, Waldorf!
Blair: It was until now.
Chuck: You're lying.
Blair: I am not.
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?
Chuck:You never belonged to Nate. Never have, never will.
Blair: Thanks for the lift home
Chuck: あなた were amazing up there
(Blair looks at him for a moment, then leans in for a kiss. Their lips touch lightly, before Chuck pulls away)
Chuck: あなた sure?
(Blair pauses briefly, then kisses him passionately. Things progress as the screen fades to black)