Blair & Chuck Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Chuck & Blair- Season 3
Chuck & Blair- Season 3
Most of the Chair 名言・格言 from Season 3 ♥

3X01 "Reversals of Fortune"
Blair: She looks like she needs a sandwich.
Chuck: Looks just right to me...

Chuck: We could never be boring.
Blair: あなた say that, but I know you. You're Chuck Bass.
Chuck: I'm not Chuck ベース without you.

Blair: Running all the way back to New York... was exciting. Do あなた know where Alexandra lives?
Chuck: Why don't we stay in instead?

Blair: [role playing] Waiter, this glass is dirty! And I've been waiting far too long!
Chuck: I apologize, ma'am. Surely, there's some way I can make up for the poor service.
Blair: I can think of a few ways.

3X02 "The Freshmen"
Blair: あなた are so sweet to see me off. I can't believe NYU orientation week is here!
Chuck: I have to object to あなた living in the dorms. Florescent lighting, communal showers, public school girls. There's a place for that, and that is the back of a video store.

Chuck: It's not Constance, Blair. The only queens at NYU are the ones with tickets to see Liza at Carnegie Hall.

Blair: [in bed] あなた were right about the dorms. The lighting is awful. あなた okay?
Chuck:I am now.

3X03 "The ロスト Boy"
Chuck: I have a big meeting in a few hours.
Blair: A few hours is hours from now.
Chuck: Seriously. It's important. I have to keep my focus. It's with Sean McPherson. I've only got one shot at this with him ...
Blair: As opposed to me, who's just some endless ボールト, 金庫, ヴォールト of do-overs?

Blair: What are あなた proposing?
Chuck: We don't go to the auction. Neither one of us gets the photo. It's the only way.
Blair: I already have my bidding paddle.
Chuck: I'm sure we can find some other use for it.

Chuck: I came to apologize.
Blair: So apologize.

Blair: I can't believe あなた lied to me! Using sex to distract me?!
Chuck: I learned from the best. [pauses] She ストール, 盗んだ my shoes?

Blair: I want あなた to have this.
Chuck: Why?
Blair: Because I 愛 you. あなた enormously stubborn pain in the ass.

Blair: How do あなた know?
Chuck: Because あなた believe in me.

Chuck: I've booked the penthouse. What do あなた say we christen my legacy? または do あなた need to be bribed?

3X04 "Dan de Fleurette"
Chuck: Morning, Beautiful.
Blair: NYU is hell!
Chuck: What do あなた expect from a place where men wear sandals?

Chuck: I found this. An invitation to a movie premiere. It seems your entire hall is attending. Since my evening is free ...
Blair: あなた thought あなた would help me カレー favor with my outer-borough hallmates. Sweet. But unfortunately I've already scheduled an all-night cram session with my tu-tees.
Dorota: Miss Blair. あなた want me set beds before manicurist arrives?
Blair: THANK あなた Dorota, that will be all.
Chuck: あなた sure あなた 発言しました cram session and not the annual Waldorf sleepover?

Blair: [to Jenny] Did あなた really think this little stunt would help あなた win back queen?! I will make your life a living hell! I-
Jenny: Blair, I-
Chuck: It wasn't her idea.
Blair: This was you? Did あなた have any idea how much あなた humiliated me?
Chuck: あなた accomplished that with your little teenybopper sleepover.

Chuck: NYU's hard. But Blair Waldorf does not give up.
Blair: I am not giving up. I've made a strategic retreat.
Chuck: Potato, Po-ta-to.
Blair: あなた don't understand.
Chuck: I DO understand. Let me help.
Blair: Chuck, NYU is not the Upper East Side. They don't care about Constance, または social hierarchy. They don't care that I'm Blair Waldorf! It's over.
Chuck: How can あなた do this to me?
Blair: What are あなた talking about?
Chuck: I'm Chuck Bass. And I told あなた I 愛 you. You're saying I'm easier to win over than a bunch of pseudo-intellectual homesick malcontents. あなた really insult me like that?
Blair: That's not how it is.
Chuck: It's exactly how it is. The 次 time あなた forget you're Blair Waldorf, remember I'm Chuck Bass. And I 愛 you.

3X05 "Rufus Getting Married"
Chuck: So Bree, あなた went ホーム last week?
Bree: Yeah, I tried to mend the whole I'm-dating-a-Vanderbilt fence. Didn't work. We're southern, so family loyalty is big down there.
Blair: Like slavery! [awkward silence] What? I'm joking.

Blair: What is this? It's wonderful!
Chuck: Buntautuk. I learned it from a master in Chiang Mai.

Chuck: Look, I 愛 you, but just because Nate liking Bree doesn't make her a piranha. And Serena liking Carter doesn't make him a prince.
Blair: Where are あなた going? I have tension!

3X06 "Enough About Eve"
Chuck: Bad dream? Don't tell me it was Charade again. I know how terrifying あなた find Walter Matthau.
Blair: Worse. I was in All About Eve.
Blair: I've never been Bette Davis before. I'm Audrey Hepburn! Not some plain baby Jane.
Chuck: We both know this is about NYU. Now it may take time, but one 日 あなた will hold that school in the palm [kiss]of your dainty hand.
Blair: I'm Audrey.I'm Audrey!

Chuck: She's a guy.
Who took my speech at the freshman ディナー and gave it to Vanessa Abrams. He double crossed me, and I-
Chuck: Demand satisfaction.
Blair: あなた still up for it?
Chuck: [nods]
Blair: あなた wonderful man. I'll just go powder my nose for ... 10 minutes?
Chuck: I'll only need five.

Chuck: あなた were late.
Blair: I got caught in a text flurry with Dorota. I'm sorry.
Blair: Are あなた upset because あなた kissed a guy?
Chuck: I'm upset because I kissed someone who wasn't you. Do あなた really think I've never kissed a guy before?
Blair: 愛 me?
Chuck: Always.

Chuck: What do あなた want, Blair?
Blair: Forgiveness. I'm so sorry Chuck. I know I made a mistake, I know there's no excuse, but it was just a kiss.
Chuck: When people manipulate, I know how little respect あなた have for them.
Blair: Not you! I don't feel that way about you, and I won't ever do it again. I promise. It was a mistake.
Chuck: I'm in a meeting.
Blair: I'll call あなた later.

3X07 "How To Succeed In Bassness"
Blair: I was thinking '80s, but shoulder pads can be overwhelming on my delicate frame.
Chuck: This is a business. Not a high school party.
Blair: I told あなた I was sorry for my little transgression and あなた forgave me. Now either make me キッス a girl already, または let's 移動する on!
Chuck: People think I'm playing a game. They want me to lose. I have to prove I'm not Bart Bass' son. My impulsive tendencies have no place in my life as a legitimate businessman.
Blair: You're very sexy when you're legitimate.

Blair: You're still mad from before. It's clouding your judgment.
Chuck: This isn't about last week. It's about you, Blair. It's the reason I couldn't say I 愛 you. It's because I can't trust you.
Blair: I did this because I 愛 you.
Chuck: Be that as it may, I have a club to open. And you're no longer invited.

Blair: あなた already knew? [pauses] If あなた know, then why is the club still open? If the cops 表示する up then ... あなた probably don't want to hear this from me, but, I have an idea ...
Chuck: I already made the call.

Chuck: Blair. We both know you'll never be completely trustworthy. I'll admit it's not my strong suit either. But it's part of what keeps things interesting between us.
Blair: And why we make a great team.
Chuck: No, in order to be a team, we have to focus our duplicity on others.
Blair: What if it's my way of 表示中 how much I 愛 you?
Chuck: I can think of better ways.

3X08 "The Grandfather: Part II"
Chuck: Look, ladies, please, this is supposed to be a classy event, not a sample sale at an outlet mall.
Blair: Chuck. You'll never believe what Serena did, she had my friend kicked out of the party!
Chuck: The call girl? Security just told me.

Chuck: Look, I don't know what's going on here, but if the girl's still here I'll find out what's going on and get to the bottom of it, okay?
Blair: Thank you, Chuck. And who's the one getting paid to 日付 her clients, anyway?
Chuck: That's enough, Blair.
Blair: [to Serena] No! If it walks like a アヒル, 鴨 and talks like a アヒル, 鴨 ... the only prostitute here ... is you. Come on Chuck. I want some cake. [S shoves B's face into cake]

Chuck: Did あなた ever find Brandeis?
Blair: Yes. We're not フレンズ anymore. That's okay. I have you. That's all I need.

3X09 "They Shoot Humphreys, Don't They?"
Blair: I have a surprise for you!
Chuck: In that case why are あなた still dressed?

Chuck: A debutante ball without Blair Waldorf is like a Tour de France without Lance Armstrong.
Blair: I resent the comparison to that man whore. But your other point is well taken.

Chuck: Do あなた really think I want to spend my weekend watching women with tramp stamps work out their daddy issues? It's for Nate.

Blair: Hello? I'm stuck in the elevator with someone who sucks all the air out of the room. Send help または I'll be dead within the hour.

Chuck: [on intercom] If あなた two want to kiss, it won't count as cheating.

3X10 "The Last Days of Disco Stick"
Blair: My sexual tension radar is unparalleled.
Chuck: Point ceded.

3X11 "The Treasure of Serena Madre"
Chuck: Your holiday paranoia knows no bounds.
Blair: Precedence is not paranoia.

Chuck: Hey, do あなた mind if I stay?
Blair: Yes. But that's why I 愛 you.

3X12 "The Debarted"
Chuck: Today is a 日 like any other.

Blair: This is a homeless shelter. A. gross, and B. really?

Blair: Fine. Pretend like あなた never get sad. And all あなた care about is making もっと見る money. But just to be clear, I know better. And あなた Chuck ベース are not your father.

Chuck: How's Serena?
Blair: She's gonna be okay.
Chuck: Lily's here? Eric's here?
Blair: Everyone's here.

Chuck: My father always thought I was weak. And in the moment that mattered most I was. I couldn't be there when he ... I left. Right away. I've been pushing myself to prove him wrong, and pushing あなた away.
Blair: I don't think あなた ran away because あなた couldn't handle death. I think it's because あなた couldn't handle feelings. You're not like that anymore. You're strong. あなた carry people. あなた carry me. You're becoming a man in a way that your father never was. Come. Let's say goodbye.

3X13 "The Hurt Locket"
Blair: Are あなた in the hospital? Since I know you're alive, there can be no other possible reason why you'd sacrifice my entire future.

Chuck: あなた may find this hard to comprehend, but some things are もっと見る important than your social climbing agenda.

Blair: What happened? Don't tell me that awful whore did something to you.
Chuck: I think that whore might be my mother.

Chuck: I don't have a real mother. I never will.
Blair: Doesn't mean you've alone. I 愛 you, Chuck, and I'll always be your family.

3X14 "The Lady Vanished"
Blair: Wanna talk about it?
Chuck: No talking.

3X15 "The Sixteen 年 Old Virgin"
Blair: We have innocence, good breeding, and Doug Jarrett, one of the best lawyers in New York, on our side. It's a slam dunk.

Blair: A DNA test? You've been watching too much CBS.

3X16 "The Empire Strikes Jack"
Blair: There's something about waking up on the morning of a fashion show, the smell of fresh pleats wafting through the city.

Chuck: I've come this far without my mother, I'm not gonna back down now.
Blair: Well if it's a war Jack wants, it's a war he'll get.

3X17 "Inglorious Bassterds"
Chuck: Back from shopping, no packages. Who are あなた and what have あなた done with my girlfriend?

Chuck: I am everything my father 発言しました I was.

Blair: I never thought the worst thing you'd ever do would be to me.

3X18 "The Unblairable Lightness of Being"
Blair:I don't like who I've become with you.
Chuck: Wait, Blair, don't bail on me, we have to see this through to the end.

Chuck: I thought our 愛 could withstand anything. Apparently I was wrong.

Chuck: I 愛 you. Saying it was hard, but I did and I've never looked back.

Blair: No matter how many weddings あなた plan, nothing can fix what happened.

Blair: I've never thought it was possible to 愛 someone too much, but maybe it is.

3X19 "Dr. Estrangeloved"
Blair: I'm gonna キッス somebody someday, and when I do, it will be for me.

Chuck: No one ould ever measure up to what we had.

3X21 "Ex-Husbands and Wives"
Chuck: What brings あなた and your mid-level entourage?

Chuck: I'll be waiting on 上, ページのトップへ of the Empire State Building.
Blair: あなた can't Affair to Remember me.

3X22 "Last Tango, Then Paris"
Chuck: Excuse my confusion I didn’t expect to see あなた tonight… of ever again… あなた went
Blair: Sorry I was so late
Chuck: I waited
Blair: Dorota went in to labor, she have her baby, I wasn’t going to 表示する up, I was resolve not to, every bone try to solve me, every voice in my head scream don’t…
Chuck: But…
Blair: …But I didn’t listen, I follow my ハート, 心 because I 愛 you, I can’t deny that our path is been complicated, but in the end 愛 makes everything simple…

Blair: …This night is perfect
Chuck: Oh… there’s one thing that would make it even better… I’m so sorry, for the pain I cause you, and I know that I can take it back but I want to make it up to you, even if it takes me the rest of my life… Blair, do you….
Blair: HUMPREY, what are あなた doing?... have あなた ロスト your mind? What the hell are あなた doing?
Dan: You, tell her
Blair: Tell me what? What’s going on?.... あなた didn’t
Chuck: Blair…
Blair: あなた did….[To Jenny] You, get out of here now, and not just out of this hospital but off this island, go and never come back, cause if あなた ever set one foot in Manhattan ever again, I’ll know and I’ll destroy you.
 3X01
3X01
 3X02
3X02
 3X03
3X03
 3X04
3X04
 3X05
3X05
 3X06
3X06
 3X07
3X07
 3X08
3X08
 3X09
3X09
 3X10
3X10
 3X11
3X11
 3X12
3X12
 3X13
3X13
 3X14
3X14
 3X15
3X15
 3X17
3X17
 3X18
3X18
 3X20
3X20
 3X21
3X21
 3X22
3X22
added by HotStunner
added by stephy_rules
Source: me
added by s3ptamber
Source: livejournal.com
added by jlhfan624
Source: andreas-ri.livejournal.com
added by jlhfan624
posted by Jovii
01. GAMES


I mean, obviously. Chuck/Blair has been a near-constant battle. Games were part of the foundation of their relationship ("You and I bonded over a mutual 愛 of scheming"), games were part of their undoing. Season 2 is inundated with dialogue about games and stakes, winning and losing. Games + Chuck and Blair's king and クイーン pretensions = every chess and war cliche reference in the history of ever.

Also obviously, games aren't the point. S2's sabotage, schemes, wagers, and ~seductions are just a way for Chuck and Blair to channel their feelings for each other into a safer type of...
continue reading...


If there is one thing we know about the GG Writers, it’s that they get off on causing pain for Chuck. When they need a plot device in order to 移動する フォワード, 前進, 楽しみにして a storyline, throwing Chuck under the bus is their go-to move. What’s that あなた say? Chuck is happy? Let’s bring his mom back for the sole purpose of ruining his relationship with Blair. Oh? あなた need to リスペクト Dan and Blair’s budding romance? Let’s put Chuck in a coma. Having observed and been thoroughly fascinated によって Chuck for over four and a half seasons, we are amazed によって all he has overcome despite the amount of shit that...
continue reading...
 Bros before Hoes?
Bros before Hoes?
Episode 15: Down without love

GG: Frills and frocks, heels and headbands, It all comes out of the closet tonight. The social event of the year... All our U.E.S's will be there, and so will I, Gossip Girl's not missing this event, After all who knows what might happen?

- The Morning of the Charity Ball.

(At the Archibald Apartment)

Nate and Anne are in the apartment.
Nate is trying on his suit for the ball, when his cellphone rings.
Nate looks at the phone and sees it's Chuck.

A: Well aren't あなた going to answer that?
N: It's Chuck
A: Well answer it then he is your best friend Nate
N: (breathes deeply)...
continue reading...
 Something on your Mind B?
Something on your Mind B?
Episode 8: Just Missing

GG: こんにちは Upper East Siders, So things have been a little quiet here over the last few weeks, and Gossip Girl is not happy, What happened to scandal? I can't believe I'm saying this but it looks like Gossip Girl is...Bored!

In Class at Constance.
The teacher is giving a leacture.
Blair is sitting によって Serena and is looking bored and is not paying attention, because her mind is on other things. (Chuck)

T: (Teacher) And so If あなた all open your text 本 to page 19, Which will focus on our creative 書く techniques. So your work for this course will be to write a paper titled...
continue reading...
posted by nataliaryanfan
A/N:Follows right after the bar scene in 1x13. Chuck and Blair meet in an alley. "He witnessed his own personal hell right in those russet irises. He refused to let himself become a shell. He refused to let her ruin him. And she would; she would consume him." Part one of a two-shot, the 秒 part will take place post 2x14.

-------------------------------------------------
He shattered something else.

Hands wringing in front of him, head bent, he took a deep breath and shoved the barstool backwards violently, propelling off of it and heading for the door. He hit the cool glass with a brutal...
continue reading...
 Hot Property....
Hot Property....
Episode 5: Natural born lovers

GG: こんにちは Upper East Siders, Yes we're back, Our trip is over. It's sad to leave, Rome had it's scandals but There's no place like ホーム for scandals and I'll choose Manhattan everytime...

(On the plane journey home)

Chuck and Blair and laughing, joking, chatting and just having fun on the plane.
They are playing a game with playing cards.
Blair has just won the game.

B: Yes! I win...again!
C: No. あなた cheated
B: No, I'm just better than you
C: Oh really? (Chuck reaches over to Blair and begins to tickle her, Blair laughs histerically)
B: Stop, Chuck...Stop...Your killing...
continue reading...
posted by lozxtitchx
This is my first ファン fiction so please don't be harsh. Blair and Chuck have been dating in secret for one month, she's still with Lord Marcus, will she tell the Lord that the man she is really in 愛 with isn't him?

Blair knew what she had to do. Chuck had convinced her of this, all he wanted to do was be able to spoil her in public, but he couldn't as she was already taken, によって a Lord, how could he live up to that?

Blair knew she loved Chuck but she didn't want to hurt Marcus, but her ハート, 心 rested with Chuck, ever since he gave her the Erikkson Beamen ネックレス that he presented to her on her...
continue reading...
added by laurik2007
Source: serenate.tumblr.com
added by laurik2007
Source: serenate.tumblr.com
added by laurik2007
Source: serenate.tumblr.com
added by laurik2007
Source: meesterleighton.tumblr.com
added by laurik2007
Source: meesterleighton.tumblr.com
added by laurik2007
Source: meesterleighton.tumblr.com
added by laurik2007
Source: meesterleighton.tumblr.com
added by laurik2007
Source: meesterleighton.tumblr.com