It was a Saturday that the ex and I had broken up, and によって Monday morning, though I was によって NO means “over” the breakup, I was feeling ever so slightly hopeful; または at least looking フォワード, 前進, 楽しみにして to a fun breakfast with a friend.
One of my male coworkers was (is) like a brother to me; we were hired on at the restaurant around the same time, and over the six and a half years until this point in the story, he and I had become close and occasionally planned a breakfast outing to catch up on the events of each other’s lives. A week prior to this aforementioned Monday, he and I had planned to meet for breakfast at the restaurant where we worked – only I got called into work when another waitress went ホーム sick. I didn’t know it at the time, but this was a game-changing move. One of those moments where the Universe intervenes because that particular event wasn’t in keeping with the greater plan.
Truth be told, if I had met my friend for breakfast on that previously planned date, または if I had shown up to the restaurant even a single moment later on the 日 we DID end up meeting, Yoshi and I would have never met. My life would be drastically different right now. Funny how the smallest little decisions and changes of course can alter the entire plot of your life.
So on that Monday morning,February 14 of 2000, I woke up, got showered and dressed, and headed out to a 9:00 AM breakfast with my friend. Like usual, I was running a couple 分 late.
Once I arrived, I parked my car and walked across the lot and into the little ダイナー, 食堂 where my friend Toad was already waiting in the line to be seated. We chatted for maybe thirty 秒 before the outside door of the restaurant swung open and, to my surprise, there was Mrs. Y! She seemed excited to see me and exclaimed, “Birdo! I know this might seem strange, and I know あなた have a boyfriend, but my son is here in town—we were just leaving, and I saw あなた walking up—I’d 愛 for あなた to come out and meet him!”
I gave her a hug and laughed, saying, “Well, actually, me and my boyfriend just broke up, so it’s ok.”
I thought I’d humor her. Many proud mamas had bragged on their sons to me before, and if または when I ever did end up meeting these “handsome” princes, things were usually awkward and anything but a match made in heaven.
Mrs. Y led me just outside the little foyer where we’d been waiting. Her car was a few feet away, and the driver’s side door was still open where she had gotten out. I peered into the car and there he was: the infamous son.
I’d be lying if I 発言しました I heard a choir of 天使 singing, または if I 発言しました a bright light shone upon him like some スーパーナチュラル vision from God, but there truly was instant attraction. He reached over from the passenger side シート, 座席 to shake my hand and said, “Hey! Nice to finally meet you!”
He had the bluest eyes I’d ever seen, and from then on I was in somewhat of a stupor, which is not unusual for me when faced with awkward social situations (especially involving shockingly attractive members of the opposite sex).
I 発言しました something along the lines of, “It’s really nice to meet あなた too! I’ve heard a lot of good things about you, and I just 愛 your Mom!”
Mrs. Y mentioned then that Yoshi was going ホーム to Yoshi's island the 次 morning but would be back in a couple weeks. I replied saying maybe we would see each other again when he returned, and the conversation wrapped up.
But in typical Birdo fashion, I had to say at least one ridiculous thing before going along my merry way, so just as I turned around to walk back into the diner, I decided to poke my head in the car one もっと見る time and say, “oh, excuse me SIR? What did あなた say your name was again? I already forgot!” Yes, I called him SIR. And as soon as that word flew off my tongue I was mortified with myself. Why the !@#$ did I just call him “sir?” What an idiot!
He just laughed and 発言しました “Yoshi.”
“Ok, thanks!” I replied. “Maybe I’ll see あなた again soon!”
They left, and I went back into the restaurant where my friend was waiting.
And just a couple moments later we were inside and seated at our 表, テーブル near the back of the little one room diner.
We ordered our breakfast and, after a few もっと見る minutes, the hostess walked up to our 表, テーブル and slipped me a little note. “That guy just came back in and told me to give this to you. He saw あなた sitting with Toad and didn’t want to be rude and interrupt,” she told me.
My ハート, 心 skipped a beat. I unfolded the little note. Yoshi had written his name and phone number and the message: Be back in two weeks. Would be great to hear from you!
I was shaking. I can’t explain it, but I felt like I was dreaming. My mind was racing with thoughts of how completely serendipitous this encounter was, but how completely awful it felt to be entertaining thoughts of another relationship so soon after my last one ended.
One of the waitresses at the restaurant, a good friend and mother-type figure to me, stopped によって our 表, テーブル and read the note. She had seen the whole thing unfold, and the way Yoshi had come back in and stared back at me as I chatted obliviously with my friend. With a knowing look on her face, she 発言しました “Birdettea, it’s a God thing.”
And she turned out to be very, very right.
Mrs.Y and Yoshi both corroborate the story that, when they had left the restaurant after our initial meeting, Yoshi matter of factly told his mother that I was the one. That he knew it. And she 発言しました she had always known it. She told him what I 発言しました about my boyfriend and I breaking up, and Yoshi demanded she turn around. They came back, he scribbled his note on that little piece of paper, and he went back in to find me.
And I COULD just say “the rest is history,” but that really wouldn’t be doing the story justice. The part that comes 次 is half the fun! I suppose that sometimes fate might whisper, but in our case, it screamed.
One of my male coworkers was (is) like a brother to me; we were hired on at the restaurant around the same time, and over the six and a half years until this point in the story, he and I had become close and occasionally planned a breakfast outing to catch up on the events of each other’s lives. A week prior to this aforementioned Monday, he and I had planned to meet for breakfast at the restaurant where we worked – only I got called into work when another waitress went ホーム sick. I didn’t know it at the time, but this was a game-changing move. One of those moments where the Universe intervenes because that particular event wasn’t in keeping with the greater plan.
Truth be told, if I had met my friend for breakfast on that previously planned date, または if I had shown up to the restaurant even a single moment later on the 日 we DID end up meeting, Yoshi and I would have never met. My life would be drastically different right now. Funny how the smallest little decisions and changes of course can alter the entire plot of your life.
So on that Monday morning,February 14 of 2000, I woke up, got showered and dressed, and headed out to a 9:00 AM breakfast with my friend. Like usual, I was running a couple 分 late.
Once I arrived, I parked my car and walked across the lot and into the little ダイナー, 食堂 where my friend Toad was already waiting in the line to be seated. We chatted for maybe thirty 秒 before the outside door of the restaurant swung open and, to my surprise, there was Mrs. Y! She seemed excited to see me and exclaimed, “Birdo! I know this might seem strange, and I know あなた have a boyfriend, but my son is here in town—we were just leaving, and I saw あなた walking up—I’d 愛 for あなた to come out and meet him!”
I gave her a hug and laughed, saying, “Well, actually, me and my boyfriend just broke up, so it’s ok.”
I thought I’d humor her. Many proud mamas had bragged on their sons to me before, and if または when I ever did end up meeting these “handsome” princes, things were usually awkward and anything but a match made in heaven.
Mrs. Y led me just outside the little foyer where we’d been waiting. Her car was a few feet away, and the driver’s side door was still open where she had gotten out. I peered into the car and there he was: the infamous son.
I’d be lying if I 発言しました I heard a choir of 天使 singing, または if I 発言しました a bright light shone upon him like some スーパーナチュラル vision from God, but there truly was instant attraction. He reached over from the passenger side シート, 座席 to shake my hand and said, “Hey! Nice to finally meet you!”
He had the bluest eyes I’d ever seen, and from then on I was in somewhat of a stupor, which is not unusual for me when faced with awkward social situations (especially involving shockingly attractive members of the opposite sex).
I 発言しました something along the lines of, “It’s really nice to meet あなた too! I’ve heard a lot of good things about you, and I just 愛 your Mom!”
Mrs. Y mentioned then that Yoshi was going ホーム to Yoshi's island the 次 morning but would be back in a couple weeks. I replied saying maybe we would see each other again when he returned, and the conversation wrapped up.
But in typical Birdo fashion, I had to say at least one ridiculous thing before going along my merry way, so just as I turned around to walk back into the diner, I decided to poke my head in the car one もっと見る time and say, “oh, excuse me SIR? What did あなた say your name was again? I already forgot!” Yes, I called him SIR. And as soon as that word flew off my tongue I was mortified with myself. Why the !@#$ did I just call him “sir?” What an idiot!
He just laughed and 発言しました “Yoshi.”
“Ok, thanks!” I replied. “Maybe I’ll see あなた again soon!”
They left, and I went back into the restaurant where my friend was waiting.
And just a couple moments later we were inside and seated at our 表, テーブル near the back of the little one room diner.
We ordered our breakfast and, after a few もっと見る minutes, the hostess walked up to our 表, テーブル and slipped me a little note. “That guy just came back in and told me to give this to you. He saw あなた sitting with Toad and didn’t want to be rude and interrupt,” she told me.
My ハート, 心 skipped a beat. I unfolded the little note. Yoshi had written his name and phone number and the message: Be back in two weeks. Would be great to hear from you!
I was shaking. I can’t explain it, but I felt like I was dreaming. My mind was racing with thoughts of how completely serendipitous this encounter was, but how completely awful it felt to be entertaining thoughts of another relationship so soon after my last one ended.
One of the waitresses at the restaurant, a good friend and mother-type figure to me, stopped によって our 表, テーブル and read the note. She had seen the whole thing unfold, and the way Yoshi had come back in and stared back at me as I chatted obliviously with my friend. With a knowing look on her face, she 発言しました “Birdettea, it’s a God thing.”
And she turned out to be very, very right.
Mrs.Y and Yoshi both corroborate the story that, when they had left the restaurant after our initial meeting, Yoshi matter of factly told his mother that I was the one. That he knew it. And she 発言しました she had always known it. She told him what I 発言しました about my boyfriend and I breaking up, and Yoshi demanded she turn around. They came back, he scribbled his note on that little piece of paper, and he went back in to find me.
And I COULD just say “the rest is history,” but that really wouldn’t be doing the story justice. The part that comes 次 is half the fun! I suppose that sometimes fate might whisper, but in our case, it screamed.