あなた broke my ハート, 心 two years ago,
によって giving up on me.
あなた left me in melancholy, wondering,
"What did I do wrong?"
I lived in denial,
For over one year.
When reality hit me, I shrugged it off.
I pretended it wasn't a big deal,
But it was a very big deal.
I hurt myself によって not letting me be sad.
I slipped into a depression.
It wasn't severe, but it worried Layla.
She spent months hoping I'd feel better.
I'll have あなた know I did get better.
It seemed inappropriate for you,
To 表示する up at Papaw's funeral.
あなた deserved to be pierced によって my sharp tongue!
I am glad to know we made peace, though.
I know we are フレンズ now,
But I have news for you.
We aren't best friends.
I know it sounds petty,
But I'll laugh if Paul makes あなた jealous.
I'll meet him in five years,
If that クイズ is right.
I can expect もっと見る from him,
Than I ever could from you.
によって giving up on me.
あなた left me in melancholy, wondering,
"What did I do wrong?"
I lived in denial,
For over one year.
When reality hit me, I shrugged it off.
I pretended it wasn't a big deal,
But it was a very big deal.
I hurt myself によって not letting me be sad.
I slipped into a depression.
It wasn't severe, but it worried Layla.
She spent months hoping I'd feel better.
I'll have あなた know I did get better.
It seemed inappropriate for you,
To 表示する up at Papaw's funeral.
あなた deserved to be pierced によって my sharp tongue!
I am glad to know we made peace, though.
I know we are フレンズ now,
But I have news for you.
We aren't best friends.
I know it sounds petty,
But I'll laugh if Paul makes あなた jealous.
I'll meet him in five years,
If that クイズ is right.
I can expect もっと見る from him,
Than I ever could from you.
A part of me died,
The 日 あなた left the world.
あなた had a cold nose,
And a very warm heart.
あなた were the best gift,
That anyone could receive.
I loved あなた もっと見る than anything,
And あなた loved me just the same.
あなた didn't mind, even though あなた knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
あなた and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do あなた still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without あなた ringing the doorbell.
あなた were afraid of thunderstorms.
Tell me, are あなた still afraid?
Farewell, Birthday Gift 落花生, ピーナッツ Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
The 日 あなた left the world.
あなた had a cold nose,
And a very warm heart.
あなた were the best gift,
That anyone could receive.
I loved あなた もっと見る than anything,
And あなた loved me just the same.
あなた didn't mind, even though あなた knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
あなた and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do あなた still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without あなた ringing the doorbell.
あなた were afraid of thunderstorms.
Tell me, are あなた still afraid?
Farewell, Birthday Gift 落花生, ピーナッツ Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
Hello, my old friend. How are あなた today? Are あなた okay? Oh, why am I talking to you? あなた cannot hear a word I say. Whether I tell あなた to sit または stay, あなた can no longer obey. あなた sleep the 日 away. あなた don't play fetch anymore. Who cares? I didn't enjoy it anyway. All right, okay, I did enjoy it. I miss those days when あなた wanted to play. I miss the days when あなた could hear me. Yet I still talk to you. I'd like to believe, with all my heart, I'd like to believe you're still listening. I'd like to believe あなた can feel me. あなた may be gray in the muzzle, and あなた walk with a limp, and you're half blind, but あなた still care. I know, I know, and I know that あなた still 愛 me. Do あなた know I still 愛 you?