Bangel Club
登録する
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
 Bangel's First キッス (from the episode Angel)
Bangel's First Kiss (from the episode Angel)
Welcome to the Hellmouth (EP01)
Angel: Ah, heh. Is there a problem, ma'am?

Buffy: Yeah, there's a problem. Why are あなた following me?

Angel: I know what you're thinking. Don't worry, I don't bite.

Angel: Truth is, I thought you'd be taller, または bigger muscles and all that. You're pretty spry, though.

Buffy: What do あなた want?

Angel: The same thing あなた do.

Buffy: Okay. What do I want?

Angel: To kill them. To kill them all.

Buffy: Sorry, that's incorrect. But あなた do get this lovely watch and a year's supply of カメ Wax. What I *want* is to be left alone!

Angel: Do あなた really think that's an option anymore? You're standing at the Mouth of Hell. And it's about to open.

Angel: Don't turn your back on this. You've gotta be ready.

Buffy: What for?

Angel: For the Harvest.

Buffy: Who are you?

Angel: Let's just say... I'm a friend.

Buffy: Yeah, well, maybe I don't want a friend.

Angel: I didn't say I was yours.
--
Giles: W-who told あなた this?

Buffy: This... guy. Dark, gorgeous in an annoying sort of way. I figured あなた two were buds.

Giles: No. The Harvest. Did he say anything else?

Buffy: Something about the Mouth of Hell. I *really* didn't like him!

The Harvest (EP02)
Buffy: I don't suppose you've got a key on you?

Angel: They really don't like me dropping in.

Buffy: Why not?

Angel: They really don't like me.

Buffy: How could that possibly be?

Angel: I knew you'd figure out this entryway sooner または later. Actually, I thought it was gonna be a *little* sooner.

Buffy: Sorry あなた had to wait. Okay. Look, if you're gonna be popping up with this Cryptic Wise Man act on a regular basis, can あなた at least tell me your name?

Angel: Angel.

Buffy: Angel. It's a pretty name.

Angel: Don't... go down there.

Buffy: Deal with my going.

Angel: あなた shouldn't be putting yourself at risk. Tonight is the Harvest. Unless あなた can prevent it, the Master walks.

Buffy: Well, if this Harvest thing is such a suckfest, why don't *you* stop it?

Angel: 'Cause I'm afraid.

Angel: They'll be expecting you.

Buffy: I've got a friend down there. または at least a potential friend. Do あなた know what it's like to have a friend?

Buffy: That wasn't supposed to be a stumper.

Angel: When あなた hit the tunnels head east towards the school. That's where you're likely to find them.

Buffy: あなた gonna wish me luck?

Angel: Good luck.
--
Angel: She did it! I'll be damned.

Teacher's Pet (EP04)
Buffy: Well! Look who's here!

Angel: Hi.

Buffy: I'd say it's nice to see you, but then we both know that's a big fib.

Angel: I won't be long.

Buffy: No, you'll just give me a cryptic warning about some exciting new catastrophe, and then disappear into the night. Right?

Angel: You're cold.

Buffy: あなた can take it.

Angel: I mean, あなた look cold.

Buffy: A little big on me. What happened?

Angel: I didn't pay attention.

Buffy: To somebody with a big fork?

Angel: He's coming.

Buffy: The Fork Guy?

Angel: Don't let him corner you. Don't give him a moment's mercy. He'll rip your throat out.

Buffy: Okay, I'll give あなた improved marks for that one. Ripping a throat out, it's a strong visual, it's not cryptic!

Angel: I have to go.

Buffy: Sweet dreams to you, too.
--
Angel: I heard a rumor there was, uh, one less vampire walking around making a nuisance of himself.

Buffy: There is. Guess I should thank あなた for the tip.

Angel: Pleasure's mine.

Buffy: Course, it would make things easier if I knew how to get in touch with you.

Angel: I'll be around.

Buffy: または who あなた were?

Buffy: Well... Anyway, あなた can have your ジャケット back.

Angel: It looks better on you.

Never Kill a Boy On the First 日付 (EP05)
Angel: Buffy.

Buffy: Angel.

Angel: I was hoping I'd find あなた here.

Buffy: あなた were?

Angel: Some serious stuff happening tonight. あなた need to be out there.

Buffy: No, not you, too.

Angel: What do あなた know?

Buffy: Prophecy, Anointed One, yada, yada, yada...

Angel: So あなた know. Fine. I just thought I'd warn you.

Buffy: Warn me? あなた see that guy over there at the bar? He came here to be with me.

Angel: You're here on a date?

Buffy: Yes! Why is it such a shock to everyone?

Owen: Here あなた go.

Buffy: Oh. Um, Owen, this is Angel. Angel, this is Owen. Who is my date.

Angel: Hey.

Owen: Hey! So. Where do あなた know Buffy from?

Angel: Work.

The Pack (EP06)
Willow: Not even for a dangerous and mysterious older man whose leather
ジャケット you're wearing right now?

Buffy: Goes with the shoes!

Willow: Come on, エンジェル pushes your buttons. あなた know he does.

Angel (EP07)
Willow: What about Angel?

Buffy: Angel? I can just see him in a relationship. 'Hi, honey, you're in grave danger. I'll see あなた 次 month.'

Willow: He's not around much, it's true.

Buffy: When he is around... it's like the lights dim
everywhere else.
--
Buffy: Get in! C'mon!

Angel: It's alright. A vampire can't come in unless it's invited.

Buffy: I've heard that before, but I've never put it to the test. Oh... I'll go get some bandages,
just... take your ジャケット and your シャツ off.

Buffy: Nice tattoo. I was lucky あなた came along. How did あなた happen to come along?

Angel: I live nearby. I was just out walking.

Buffy: So, あなた weren't following me? I just had this feeling あなた were.

Angel: Why would I do that?

Buffy: あなた tell me. You're the Mystery Guy that appears out of nowhere. I'm not saying I'm not happy about it tonight, but... if あなた are hanging
around I'd like to know why.

Angel: Maybe I like you.

Buffy: Maybe...
--
Buffy: Oh! Okay... Um... Angel, uh, this is my mom. Mom, this is Angel. Uh, we ran into each other on the way home.

Angel: Nice to meet you.

Joyce: What do あなた do, Angel?

Buffy: He's a student. Uh, first 年 community college. Angel's been helping me with my history,
あなた know I've been toiling there.
--
Angel: Look, I don't wanna get あなた in any もっと見る trouble...

Buffy: And I don't wanna get あなた dead. They could still be out there. So, uh, oh... two of us,
one bed. That doesn't work. (Um, why don't あなた take the bed? Y'know, you're wounded...

Angel: I'll take the floor.

Buffy: Uh, no, that's not...

Angel: Oh, believe me, I've had worse.

Buffy: Okay. Um, then why don't あなた check and see if the Fang Gang is still loitering and, um, keep your back turned while I change?

Angel: I don't see them.

Buffy: Y'know, I'm the Chosen One, it's my job to fight guys like that. What's your excuse?

Angel: Somebody has to.

Buffy: Well, what does your family think of your career choice?

Angel: They're dead.

Buffy: Was it vampires?

Angel: I-it was.

Buffy: I'm sorry.

Angel: It was a long while ago.

Buffy: So, this is a vengeance ギグ for you.

Angel: Y-you even look pretty when あなた go to sleep.

Buffy: Well, when I wake up it's an entirely different story.

Buffy: Here. Sleep tight. Angel?

Angel: Hmm?

Buffy: Do あなた snore?

Angel: I don't know. It's been a long time since anybody's been in a position to let me know.
--
Xander: He spent the night? In your room? In your bed?

Buffy: Not *in* my bed, *by* my bed.

Willow: That is so romantic! Did you, uh... I mean, did he, uh...

Buffy: Perfect gentleman.

Xander: Buffy, c'mon, wake up and smell the seduction. It's the oldest trick in the book.

Buffy: What? Saving my life? Getting slashed in the ribs?
--
Buffy: Angel?

Angel: Hey.

Buffy: Brought あなた some dinner. It's a little plateless, sorry.

Buffy: So! What'd あなた do all day?

Angel: Uh, I read a little.

Angel: And just thought about a lot of things. Buffy, I...

Buffy: My diary? あなた read my diary? That
is *not* okay! A diary is like a person's most private place! I... あなた don't even know what I was 書く about! 'Hunk' can mean a lot of things, bad things. And, and when it says that your eyes are 'penetrating', I meant to write 'bulging'.

Angel: Buffy...

Buffy: And 'A' doesn't even stand for 'Angel' for that matter, it stands for... 'Achmed', a charming foreign exchange student, so that whole ファンタジー part has nothing to even do with あなた at all...

Angel: Your mother moved your diary when she came in to straighten up. I watched from the closet. I didn't read it, I swear.

Buffy: Oh! Oh...

Angel: I did a lot of thinking today. I really can't be around you. Because when I am...

Buffy: Hey, no big. Water... over the bridge, under the bridge...

Angel: When I am all I can ever think about is how badly I want to キッス you.

Buffy: ...over the dam... キッス me?

Angel: I'm older than you, and this can't ever... I better go.

Buffy: H-how much older?

Angel: I should...

Buffy: ...go... あなた said... What? What is it? What's wrong?
--
Willow: Angel's a vampire?

Buffy: I can't believe this is happening. One 分 we were kissing, and the 次 minute... Can a vampire ever be a good person? Couldn't it happen?

Giles: A vampire isn't a person at all. It may have
the movements, the, the memories, even the personality of the person that it took over, but i-it's still a demon at the core, there is no halfway.

Willow: So that'd be a no, huh?

Buffy: Well, then what was he doing? Why was he good to me? Was it all some part of the Master's plan? It doesn't make sense!
--
Giles: There's mention some two hundred years 前 in Ireland of, of Angelus, the one with the angelic face.

Buffy: They got that right...
--
Buffy: Right. Civil War. During which エンジェル was already, like, a hundred and change...
--

Buffy: I know you're there. And I know what あなた are.

Angel: Do you? I'm just an animal, right?

Buffy: You're not an animal. 動物 I like.

Angel: Let's get it done! C'mon! Don't go soft on me now!

Angel: Little wide.

Buffy: Why? Why didn't あなた just attack me when あなた had the chance? Was it a joke? To make me feel for あなた and then... I've killed a lot of vampires. I've never hated one before.

Angel: Feels good, doesn't it? Feels simple.

Buffy: I invited あなた into my ホーム and then あなた attacked my family!

Angel: Why not? I killed mine. I killed their friends... and their friend's children... For a hundred years I offered ugly death to everyone I met, and I did it with a song in my heart.

Buffy: What changed?

Angel: Fed on a girl about your age... beautiful... dumb as a post... but a お気に入り among her clan.

Buffy: Her clan?

Angel: Romany. Gypsies. The elders conjured the perfect punishment for me. They restored my soul.

Buffy: What, they were all out of boils and blinding torment?

Angel: When あなた become a vampire the demon takes your body, but it doesn't get your soul. That's gone! No conscience, no remorse... It's an easy way to live. あなた have no idea what it's like to have done the
things I've done... and to care. I haven't fed on a living human being since that day.

Buffy: So あなた started with my mom?

Angel: I didn't bite her.

Buffy: Then why didn't あなた say something?

Angel: But I wanted to. I can walk like a man, but I'm not one. I wanted to kill あなた tonight.
--
Willow: So, no word from Angel?

Buffy: Nah. It's weird, though. In his way I feel like he's still watching me.

Willow: Well, in a way he sort of is. In the way of that he's right over there.
--

Angel: I just wanted to see if あなた were okay. And your mother.

Buffy: We're both good. You?

Angel: If I can go a little while without getting shot または stabbed I'll be alright. Look, this can't...

Buffy: ...ever be anything. I know. For one thing, you're, like, two hundred and twenty-four years older than I am.

Angel: I just gotta... I gotta walk away from this.

Buffy: I know. Me, too. One of us has to go here.

Angel: I know.

Buffy: あなた okay?

Angel: It's just...

Buffy: ...painful. I know. See あなた around? Go ahead.

Out of Mind, Out of Sight (EP11)
Giles: Buffy told me あなた don't feed from humans anymore.

Angel: Not for a long while.

Giles: Is that why you're here? To see her?

Angel: I can't. It's, uh... It's too hard for me to be around her.

Giles: A vampire in 愛 with a Slayer! It's rather poetic- in a maudlin sort of way.

Prophecy Girl (EP12)
Angel: I know this is hard.

Buffy: What do あなた know about this? You're never gonna die!

Angel: あなた think I want anything to happen to you? Do あなた think I could stand it? We just gotta figure out a way...
--
Angel: You're in 愛 with her.

Xander: Aren't you?
--
Buffy: Angel, better put on your game face.

Angel: I'm ready.
--
Angel: によって the way, I really like your dress.

Buffy: Yeah, yeah. Big hit with everyone.
added by LowriLorenza89
ファン video によって Buffy Summers
video
バフィー 〜恋する十字架〜
bangel
buffy summers
エンジェル
サラ・ミシェル・ゲラー
デヴィッド・ボレアナズ
ファン video
hello
added by LowriLorenza89
ファン video によって Movieandtvshows 2
video
バフィー 〜恋する十字架〜
bangel
buffy summers
エンジェル
サラ・ミシェル・ゲラー
デヴィッド・ボレアナズ
ファン video
i still 愛 him
added by Deiona
Source: tumblr
added by Flickerflame
Source: http://bangelloveclub.tumblr.com/
added by LuzStereo
Source: foreverbuffyandangel.tumblr.com
added by Slayerfest93
Source: bangelalways.tumblr.
added by Slayerfest93
Source: sinfultragedy.tumblr.
added by Slayerfest93
Source: welcome-to-sunnydale.tumblr.
added by jemgrl323
Source: stephaniecalleja.tumblr.com
added by quinnbee
added by Slayerfest93
Source: http://fuckyeah-buffyandangel.tumblr.com/
added by quinnbee
added by Flickerflame
Source: slayerkraus@tumblr.com
added by Flickerflame
Source: slayerkraus@tumblr.com
added by Flickerflame
Source: slayerklaus@tumblr.com
added by Flickerflame
Source: bangel-lovers@tumblr.com
added by Flickerflame
Source: rupertegiles@tumblr.com
added by LowriLorenza89
ファン video によって darkswordfish7xx
video
バフィー 〜恋する十字架〜
bangel
buffy summers
エンジェル
サラ・ミシェル・ゲラー
デヴィッド・ボレアナズ
ファン video
ハート, 心
ファン video によって darkswordfish7xx
video
バフィー 〜恋する十字架〜
bangel
buffy summers
エンジェル
サラ・ミシェル・ゲラー
デヴィッド・ボレアナズ
ファン video
if あなた got somebody waiting