For those who don't know, Meteor シャワー at Dawn is the song for Diancie and the Cocoon of Destruction (Pokémon the Movie 17). あなた can listen to it link, but it's only in Japanese.
Of course Meteor シャワー at Dawn might not be the English name. Japanese ポケモン movie songs tend to be named after the first words in the song, and one of the first words is yoake (dawn). But as many of us know English songs aren't usually like that.
Lyrics:
Yoake mae fukiareta kaze wa nanno maebure?
Uso de katameta HAATO hagare ochiteku
Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai SUKOORU
Kimi no koe ga fui ni kikoeta sei sa
Mitsukaranai mono bakari ga fueteitte mo
Kono omoi wa nakushite inai yo
Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
"Itsuka mata aeru" tte iwanai yo furimukazu ikeru あなた ni
Zutto kanaetakatta sono mirai tte konya kamoshirenai
Tsunagatta te wo ima tsuyoku nigitta onaji sora no shita
Butsukariatta hi wa dare yori tooku ni kanjite
POKETTO no "Gomen ne" ga toridasenai mama
Bukiyou ni furimawashite bakari datta no ni
Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne
"Sayonara" no kawari wo zutto sagashiteru no
Tooi sora ga nijinde yuku
Sugisatta ryuuseigun wo mune ni idaite boku wa EERU wo okuru
Donna fukai mori ni mayottatte egao ga sugu soba ni atta
Mainichi ni hisonda SAPURAIZU ga kimi wo ookiku kaeru
Kagayaku DAIYAMONDO kokoro ni hitotsu wasurenai あなた ni
Moshi sekai ga iro wo kaete
Kaerimichi ga wakaranakute mo
Ikanakucha
Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
Donna hanaretetatte kanjiaeru kizuna ga bokura ni wa aru sa
モットー tsuyoku nareru shinjiteru kiseki datte okoseru
Tsunagatta te wo ima sotto hanashita onaji sora no shita
Kimi wa hitori ja nai
QueenofthePika's Rating:
This song is my absolute お気に入り of all time. I'm listing to it with the link above right now. It matches the movie perfectly, plus it's one of those song that touch your ハート, 心 (if あなた know Japanese) and yet あなた enjoy the cheerful tune at the same time. My お気に入り movie song was once Make a Wish, but this song makes Make a Wish look like a stick figure compared to a lifelike drawing. 全体, 全体的です I rate it 5 stars (⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️) and 10/10.
Requests:
If anyone can translate the lyrics that would be great. Send me the translations and I'll add them to this article.
Anyone who wants to write a review of their own can! Send me your review and I will post it here. Please rate it with stars and a 1-10 chart like I did above.
If あなた don't want to write a review, I would still like your opinion of this 記事 または the song below!
Lyrics gotten from link.
Thank あなた for reading.
Of course Meteor シャワー at Dawn might not be the English name. Japanese ポケモン movie songs tend to be named after the first words in the song, and one of the first words is yoake (dawn). But as many of us know English songs aren't usually like that.
Lyrics:
Yoake mae fukiareta kaze wa nanno maebure?
Uso de katameta HAATO hagare ochiteku
Nakanai to yakusoku shita no ni tomaranai SUKOORU
Kimi no koe ga fui ni kikoeta sei sa
Mitsukaranai mono bakari ga fueteitte mo
Kono omoi wa nakushite inai yo
Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
"Itsuka mata aeru" tte iwanai yo furimukazu ikeru あなた ni
Zutto kanaetakatta sono mirai tte konya kamoshirenai
Tsunagatta te wo ima tsuyoku nigitta onaji sora no shita
Butsukariatta hi wa dare yori tooku ni kanjite
POKETTO no "Gomen ne" ga toridasenai mama
Bukiyou ni furimawashite bakari datta no ni
Kimi wa itsumo tonari ni ite kureta ne
"Sayonara" no kawari wo zutto sagashiteru no
Tooi sora ga nijinde yuku
Sugisatta ryuuseigun wo mune ni idaite boku wa EERU wo okuru
Donna fukai mori ni mayottatte egao ga sugu soba ni atta
Mainichi ni hisonda SAPURAIZU ga kimi wo ookiku kaeru
Kagayaku DAIYAMONDO kokoro ni hitotsu wasurenai あなた ni
Moshi sekai ga iro wo kaete
Kaerimichi ga wakaranakute mo
Ikanakucha
Furidashita ryuuseigun ni negai wo tsunde kimi no asu e hanatsu
Donna hanaretetatte kanjiaeru kizuna ga bokura ni wa aru sa
モットー tsuyoku nareru shinjiteru kiseki datte okoseru
Tsunagatta te wo ima sotto hanashita onaji sora no shita
Kimi wa hitori ja nai
QueenofthePika's Rating:
This song is my absolute お気に入り of all time. I'm listing to it with the link above right now. It matches the movie perfectly, plus it's one of those song that touch your ハート, 心 (if あなた know Japanese) and yet あなた enjoy the cheerful tune at the same time. My お気に入り movie song was once Make a Wish, but this song makes Make a Wish look like a stick figure compared to a lifelike drawing. 全体, 全体的です I rate it 5 stars (⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️) and 10/10.
Requests:
If anyone can translate the lyrics that would be great. Send me the translations and I'll add them to this article.
Anyone who wants to write a review of their own can! Send me your review and I will post it here. Please rate it with stars and a 1-10 chart like I did above.
If あなた don't want to write a review, I would still like your opinion of this 記事 または the song below!
Lyrics gotten from link.
Thank あなた for reading.