Chris Jones

·November 2009年からファンポップを利用

  • Male, 24 years old
  • アメリカ合衆国
  • Favorite TV Show: Avatar: The Last Airbender, Once Upon A Time, The Golden Girls, Reba, I 愛 Lucy, The Nanny, Full House, Friends, Boy Meets World
    Favorite Movie: The Wizard of Oz, The Little Mermaid, Rise of The Guardians, The 白鳥, スワン Princess, Zootopia, The Chronicles of Narnia, Finding Nemo, The Land Before Time
    Favorite Musician: Judy Garland
    Favorite Book or Author: The Wizard of Oz, The Chronicles of Narnia, Anne of Green Gables
モザイク 一覧

私のクラブ

Dedicated Fan in 12 clubs Dedicated (12) Die-Hard Fan in 12 clubs Die-Hard (12) Fanatic in 3 clubs Fanatic (3) Super Fan in 1 club Super (1)

私のウォール

KataraLover について発言しました ディズニープリンセス
Binge watching Frasier on Netflix for the 秒 time has me saying English sayings like "SOD OFF", "BELT UP", and "Grumpy old sod" because if how much I 愛 Daphne Moon. And for those who don't know what those sayings mean, "SOD OFF" basically means buzz off, "BELT UP" basically means shut up, and a "sod" is what あなた call someone you're annoyed with and find unpleasant, mostly associated with grumpy old men.

*Continues to type in comments* 投稿されました ·5 日前
KataraLover コメントしました…
And most surprisingly, the phrase "Knocked me up" means something completely different in England. It apparently means "woke me up." I can only imagine the looks English people get when they use that expression in America and are unaware of what it means here in America. I know English people have a lot of different names and meanings from the things we have in America, but that is definitely the most surprising. When I first heard that expression a 年 ago, it was surprising lol. ·5 日前
deedragongirl コメントしました…
My mom and I 愛 everything British! ·3 日前
MilesTPrower がについて私にリスペクトを送りました my polls
Sorry, I forgot to give あなた a prop! 投稿されました ·12 日前
MilesTPrower 発言しました …
Thanks for add ing me as a friend! 投稿されました ·12 日前