There once lived a princess named Eleanor. She was a very beautiful and intelligent young girl. Yet, she was unhappy.
Everybody kept telling her, that she had everything she could’ve ever needed または wanted: the beauty, the brains, the fortune and a young, mighty prince to whom she was supposed to get married to. And they were right. In theory, the young princess’ life seemed perfect. But in reality, it was far from it.
The princess felt alone and scared, even when she was surrounded によって people and was completely safe. And her prince. He didn’t make her happy. But not because he didn’t try. He simply couldn’t. She didn’t 愛 him. She loved someone else. Someone kind, warmhearted, beautiful and also a royalty, therefore their 愛 seemed acceptable. However, it was not.
On her wedding 日 the princess cried and cried, until she had no もっと見る tears left. Her pain seemed unbearable, her ハート, 心 was ripping into two. As her maid opened the door and told her:
“Miss, we’ll have to start soon.”
Princess answered:
“Just give me one もっと見る 秒 to breathe one last breath.”
The maid nodded and closed the door. As soon as she did so, the princess opened up the nearest window and before she knew it, she was climbing out the window and running towards the woods. To hide in the arms and the darkness of trees.
What was she doing? She wasn’t sure. But she knew she had to get out. She had to be able to breathe. She had to be free. With the one person she truly loved.
There are lots of theories on how the princess’ life has turned out. Some say that she has been found によって her father, the King, and killed, for the shame that she has brought over their kingdom. Some say that she has received the punishment of the Gods, fell ill and died only a few weeks after the hiding.
But those, who know the real princess, know the real story. The story of the forbidden 愛 and happy, long life that the princess has lived with her only, real, true love: Princess Annabelle.
The forbidden 愛 between the two princesses. Yes, it was talked of. Yes, it was judged. And yes, it was highly frowned upon. But the talks, judgments and frowns didn’t reach the princesses ears, minds または hearts. They were protected. Protected from all of it, によって happiness, freedom, joy and lightness that they felt. They didn’t care about what anybody else thought, because for them, there wasn’t anybody else, but them. For the first time in years, they were able to breathe again.
They loved each other. And that’s all that mattered.
THE END
Everybody kept telling her, that she had everything she could’ve ever needed または wanted: the beauty, the brains, the fortune and a young, mighty prince to whom she was supposed to get married to. And they were right. In theory, the young princess’ life seemed perfect. But in reality, it was far from it.
The princess felt alone and scared, even when she was surrounded によって people and was completely safe. And her prince. He didn’t make her happy. But not because he didn’t try. He simply couldn’t. She didn’t 愛 him. She loved someone else. Someone kind, warmhearted, beautiful and also a royalty, therefore their 愛 seemed acceptable. However, it was not.
On her wedding 日 the princess cried and cried, until she had no もっと見る tears left. Her pain seemed unbearable, her ハート, 心 was ripping into two. As her maid opened the door and told her:
“Miss, we’ll have to start soon.”
Princess answered:
“Just give me one もっと見る 秒 to breathe one last breath.”
The maid nodded and closed the door. As soon as she did so, the princess opened up the nearest window and before she knew it, she was climbing out the window and running towards the woods. To hide in the arms and the darkness of trees.
What was she doing? She wasn’t sure. But she knew she had to get out. She had to be able to breathe. She had to be free. With the one person she truly loved.
There are lots of theories on how the princess’ life has turned out. Some say that she has been found によって her father, the King, and killed, for the shame that she has brought over their kingdom. Some say that she has received the punishment of the Gods, fell ill and died only a few weeks after the hiding.
But those, who know the real princess, know the real story. The story of the forbidden 愛 and happy, long life that the princess has lived with her only, real, true love: Princess Annabelle.
The forbidden 愛 between the two princesses. Yes, it was talked of. Yes, it was judged. And yes, it was highly frowned upon. But the talks, judgments and frowns didn’t reach the princesses ears, minds または hearts. They were protected. Protected from all of it, によって happiness, freedom, joy and lightness that they felt. They didn’t care about what anybody else thought, because for them, there wasn’t anybody else, but them. For the first time in years, they were able to breathe again.
They loved each other. And that’s all that mattered.
THE END
Introduction
Everybody has a friend. Someone to talk to, to share your secrets with. Someone in this cold cruel world that あなた could trust. A friend doesn't exactly have to be a person. It could be a pet, a journal-sometimes a banana-or even a rock. A friend doesn't have to be real, either. A character from a story または movie, perhaps? But that's still something everyone can look at, hear, または feel. Well, some of those make-believe friends, not actors, are things only you can look at, hear, and feel. Now those are called imaginary friends, as あなた probably know. Imaginary フレンズ can be anything あなた want them to be. An animal, a creature あなた made up, a monster, または just another human being. There are rare cases when special people have imaginary フレンズ that...are not exactly in the afterlife. But, no matter what, whatever kind of friend it is, that one true friend will always be there for you.
Always.
Always.
Always...
Everybody has a friend. Someone to talk to, to share your secrets with. Someone in this cold cruel world that あなた could trust. A friend doesn't exactly have to be a person. It could be a pet, a journal-sometimes a banana-or even a rock. A friend doesn't have to be real, either. A character from a story または movie, perhaps? But that's still something everyone can look at, hear, または feel. Well, some of those make-believe friends, not actors, are things only you can look at, hear, and feel. Now those are called imaginary friends, as あなた probably know. Imaginary フレンズ can be anything あなた want them to be. An animal, a creature あなた made up, a monster, または just another human being. There are rare cases when special people have imaginary フレンズ that...are not exactly in the afterlife. But, no matter what, whatever kind of friend it is, that one true friend will always be there for you.
Always.
Always.
Always...
Coming soon, I promise. :):):):):)::):))::):)):):):):):):):):):):)):):):):)::)):):):):):):)::):):)):):):):):):):):):)):):)::))::):):))::):):):):)):)::):))))))))))))))):):):):):):)):):):):):):)::)):):):):)::)):):):::):)):):):):))::):):):)):XPXPXPXPXPXPXPXPXPXPXXPXPXPXPPXXP:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D::D:D:D:D:D:D::D:DD::DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
It was the 次 day. I got dressed nervously, had Bruno thought I was a helper? I put on a blue シャツ that 発言しました "Do I Look Like I Care?" and skinny jeans. I ran outside to look for the bus, it wasn't there. I waited and waited, but it never came! I ran to school. I finally got to school no one was in the halls. I realized everyone was in class. I wrote a fake note in cursive the best I could. When I walked into class I gave the teacher the note. She read happily. Not looking angry at all, she 発言しました "Oh! I didn't give あなた a note. It was saying the bus driver was sick and there were no subs availble. Sorry!" I replied with " It's fine"