I wait for the postman to bring me a letter
I wait for the good Lord to make me feel better
And I carry the weight of the world on my shoulders
A family in crisis that only grows older
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Daughter to father, daughter to father
I am broken but I am hoping
Daughter to father, daughter to father
I am crying, a part of me is dying and
These are, these are
The confessions of a broken ハート, 心
And I wear all your old clothes, your polo sweater
I dream of another あなた
The one who would never (never)
Leave me alone to pick up the pieces
A daddy to hold me, that's what I needed
So why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go!!
Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did あなた ever 愛 me
Cause these are, these are
The confessions of a broken ハート, 心
I 愛 you,
I 愛 あなた
I 愛 あなた
I....!!!!!
I 愛 you!!
Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth...
Did あなた ever 愛 me!!!?
Did あなた ever 愛 me?
These are.....
The confessions...of a broken ハート, 心
Ohhh....yeah
I wait for the postman to bring me a letter..
I wait for the good Lord to make me feel better
And I carry the weight of the world on my shoulders
A family in crisis that only grows older
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Daughter to father, daughter to father
I am broken but I am hoping
Daughter to father, daughter to father
I am crying, a part of me is dying and
These are, these are
The confessions of a broken ハート, 心
And I wear all your old clothes, your polo sweater
I dream of another あなた
The one who would never (never)
Leave me alone to pick up the pieces
A daddy to hold me, that's what I needed
So why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go
Why'd あなた have to go!!
Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did あなた ever 愛 me
Cause these are, these are
The confessions of a broken ハート, 心
I 愛 you,
I 愛 あなた
I 愛 あなた
I....!!!!!
I 愛 you!!
Daughter to father, daughter to father
I don't know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth...
Did あなた ever 愛 me!!!?
Did あなた ever 愛 me?
These are.....
The confessions...of a broken ハート, 心
Ohhh....yeah
I wait for the postman to bring me a letter..
(In water...)
Toll on, thou passing bell;
Ring out my doleful knell;
For I must...
There is no remedy.
My pains, my pains, who can express?
Alas, they are so strong!
My dolours will not suffer strength
My life for to prolong.
Toll on, thou passing bell;
Ring out my doleful knell;
For I must...
There is no remedy.
Farewell, farewell, my pleasures past!
Welcome, my present pain!
I feel my torment so increase
That life cannot remain.
(My Lord, my Lord)
(...)(hear me...)
Brushed off the face
Felt your light and
I remember why I know this place
I found a girl
Closing her eyes
One last time
And I wonder if she dreamed like me
Well as much as it hurts
I did want to fall to feel
So go on and break your wings
Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run toward the end of the dream
I'm not afraid
I push through the pain
And I'm on fire I remember how to breathe again
As much as it hurts
I did want to fall to feel
So go on and break your wings
Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run towards the end of the dream
When last we fall apart
To understand how to fly
I will die [....]
Even without wings
Follow your ハート, 心 till it bleeds
As we run towards the end of the dream
Follow your ハート, 心 till it bleeds
And we've gone to the end of the dream