Song: link
Song: link
Albuquerque, New Mexicolt. July 19th, 1958
Saten Twist: *Walking towards the Super Chief*
Stallion 16: Here to take this train all the way to Los Angeles?
Saten Twist: *Nods, and climbs into the cab*
Conductor: All aboard!!
Saten Twist: *Blows the horn twice, and makes the train go forward*
Song (Start at 0:08): link
Saten Twist: *Increasing speed as he goes through the desert*
Passengers: *Enjoying the view*
SeanTheHedgehog Presents
A Canada24 ファン Fiction
Warbonnet
Saten Twist: *Passing a green signal*
Freight Pony: *Waving from his diesel*
Saten Twist: *Waves back while blowing his horn twice*
Freight Pony: *Watching the Super Chief roll past while waiting in the siding*
Saten Twist: *Going 65 miles an hour*
Starring Saten Twist from Canada24
Amtrak from SeanTheHedgehog
And featuring new OC's
Jake
Brett
Greg
Tareq
Saten Twist: *Looks at the reader* 12,000 miles of gleaming rails. From Chicagoat to Los Angeles, from San Franciscolt to Houston, the Santa Fe was the epitome of a Class 1 railroad. Long sleek passenger trains. Long freights behind endless diesel units. The warbonnet paint scheme. Vast stretches of open range. Deserts, canyons, and mountains. This was the railroad known as the Santa Fe. This is the story of that vast railroad, which traverses the middle & western part of the United States. A railroad built によって dreamers. A railroad with growing pains, and one which survived intact into the 90's. This was a railroad which exceeded even it's dreamers grandiose plans. A railroad which stood as a monument to the Equestrian railroad industry.
Also starring Shining Armor as Hayden
And Louis Dega as Jared
When Saten Twist entered Los Angeles, the sun was setting. Hundreds of ponies were waiting on the station platform for the train to arrive. They wanted to greet their loved ones who traveled west from Chicagoat, and a few other towns.
Saten Twist: *Blows the horn while ringing the bell*
Ponies: *Looking out to the mainline. They see the headlight from Saten Twist's train*
Saten Twist: *Applies the brakes*
Ponies: *Waving at Saten Twist*
Saten Twist: *Waving back*
Passengers: *Waving at the ponies on the platform*
Ponies: *Waving back to the passengers*
Saten Twist: *Stops the train gently 次 to the station platform*
Santa Fe ポニー 59: *Walks over to the train*
Saten Twist: *Climbs out of the cab*
Santa Fe ポニー 59: Well done Saten, you're ten 分 ahead of schedule.
Saten Twist: Thank you. Someone has to make sure this train arrives as scheduled.
Santa Fe ポニー 59: Be that as it may, I bet あなた want to go to the bar.
Saten Twist: I must clock out first, then I'll 登録する you.
Santa Fe ポニー 59: Wonderful. I'll be waiting for あなた out at the parking lot.
Song: link
Stallions: *Playing pool*
Santa Fe ポニー 59: *Walks in with Saten Twist* Look who's back everypony!
Stallions: Saten Twist!!
Saten Twist: *Sits down at the bar* こんにちは fellas.
Bartender: Hi Saten. *Gives him a glass of beer* The usual, just for you. You've got my wife to that business meeting in Flagstaff in time like あなた promised, so this is on the house.
Saten Twist: Thanks. *Gives him a quarter* Say hi to everyone else in the family for me.
Bartender: Will do.
Greg: *Walks over from a table* Hey, Saten. How was your run from Albuquerque?
Saten Twist: Wonderful, as usual.
Greg: Good to hear. We got a new ポニー joining us tomorrow. You're gonna want to avoid him as much as possible.
Saten Twist: How come?
Greg: *Watches a red stallion with buck teeth walking towards them* You'll see.
Jake: *Arrives* こんにちは guys. My name's Jake, and I'm a nerd.
Saten Twist: あなた don't say.
Jake: Did あなた know that our railroad has been using diesels since 1936? We've made a very quick transition, wouldn't あなた say? Also, the Super Chief has been running since May, 1937.
Saten Twist: Buddy, I'm gonna ask あなた to go somewhere else.
Jake: You're right. My knowledge must be shared with everypony in this bar. *Goes to a table*
Saten Twist: ...sure....
Greg: How did he even get this job in the first place?
Saten Twist: Probably bored the boss to death.
Jake: *Standing 次 to two stallions* Ah, I see あなた work for the Union Pacific. Did あなた know that it was first created in 1863, and was one of two railroads to create the Transcontinental Railroad?
U.P Pony: Get the fuck out of here!
Jake: *Sadly walks back to Saten Twist*
Saten Twist: It's time for me to get going. See あなた later Greg.
Greg: Goodnight Saten.
Saten Twist: *Leaves the bar*
Jake: Will あなた stay with me?
Greg: I gotta get going too. I need as much sleep as possible for tomorrow. *Walks away*
Jake: *Looks at the bartender* Can あなた get me a glass of water?
Bartender: We only serve alcohol mack.
Jake: Darn.
Saten Twist was assigned to teach Jake how to drive passenger trains. He was waiting on the platform, and the Super Chief was due to leave in five minutes.
Saten Twist: *Sitting on a bench, watching a switcher push five diesels onto the Super Chief* There's my power for the train. Now where is that ポニー with the glasses?
Jake: *Arrives, feeling very happy*
Saten Twist: Alright, あなた made it.
Jake: Hey. My name's Jake, and I'm a nerd.
Saten Twist: We met yesterday at the bar. I remember your name.
Jake: Well there's a first.
Saten Twist: Follow me. *Walks to the diesels*
Jake: *Following Saten Twist*
Santa Fe ポニー 83: *Climbs down from the cab*
Saten Twist: How is everything?
Santa Fe ポニー 83: Good. You'll have no trouble reaching Albuquerque.
Saten Twist: Good job.
Santa Fe ポニー 83: Thanks.
Saten Twist: *Climbs into the cab with Jake*
Jake: All we have to do now is wait for the conductor. We're not allowed to leave until he gives us the signal.
Saten Twist: Shouldn't I be telling あなた this stuff?
Jake: Did あなた forget that I'm a nerd? I know everything. I've come prepared.
Saten Twist: There's no way あなた know everything.
Jake: Try me.
Saten Twist: Who attacked Pearl Harbor, and on what date?
Jake: The Japanese on December 7, 1941.
Saten Twist: Which ポニー went against Dwight D. Eisenhower in the 1953 Presidential Election?
Jake: Adlai Stevenson.
Saten Twist: Name three railroads other than the Pennsylneighnia Railroad which runs through Fillydelphia.
Jake: The Reading, Baltimare & Ohio, and the...Central Railroad of Neigh Jersey?
Saten Twist: The Jersey Central does not run through Fillydelphia.
Conductor: All aboard.
Jake: *Blows the horn twice*
Saten Twist: Hey, あなた let me do the work! *Rings the bell, and drives the train* You're suppose to sit, and watch.
Jake was not happy with these instructions. Upon entering Flagstaff, when Saten stopped the train to let passengers off, Jake decided to speak again.
Jake: Do あなた know what type of diesel this is?
Saten Twist: An F7.
Jake: Did あなた know they're no longer in production? EMD stopped building them in 1953.
Saten Twist: I already knew that Jake.
Conductor: All aboard!
Saten Twist: And that was quick. *Blows the horn twice, and drives the train while ringing the bell*
Jake: Did あなた ever get a chance to drive any of the steam locomotives?
Saten Twist: I did not. I first started work here two years 前 after my training. Since I always drive the Super Chief, I've only been driving diesels.
Jake: What do あなた know about our steam locomotives?
Saten Twist: If あなた promise to stay quiet until we reach Albuquerque, I'll tell you.
Jake: *Nods*
Song (Start at 0:31): link
Saten Twist: によって the end of World War 1, and after control によって the United States Railway Administration, the Santa Fe began it's own development of steam locomotives. For 30 years, the Santa Fe set new standards for デザイン of steam, but によって 1957, diesel power took over all parts of the railroad. After 1950, both EMD and Alco developed General Purpose diesels which could be used in switching as well as for mainline duties. Chicagoat was the eastern terminal for the Santa Fe, and によって 1954, train action around Dearborn 通り, ストリート Station was still a beehive of activity.
Jake: Was that where あなた started training?
Saten Twist: I was a photographer, two years before I started training.
Jake: Right. あなた 発言しました あなた started training in 1956.
Saten Twist: There were still a few railroads which held onto steam until the middle to late 50's, and the Grand トランク was one of them.
Jake: あなた make the story sound like it takes place in the future. The 50's aren't over yet.
Saten Twist: *Blushing* I guess I just got ロスト in the moment. I would also like to work in movies. Until then, I'm staying on this railroad.
The song fades away once they reach Albuquerque.
Saten Twist: *Applying the brakes* Watch me バター the bread.
Jake: But we're not in an airplane.
Saten Twist: Lighten up.
The train came to a complete stop.
Jake: I guess we're done for today. What do あなた want to do now?
Saten Twist: I'm going home.
Jake: あなた don't live in Los Angeles?
Saten Twist: Nope. I spend some time with my フレンズ in the bar, then chill with a friend of mine at his house. He works for The Southern Pacific.
Jake: Ah. Well, I'm going to a hotel. See あなた tomorrow.
Saten Twist: I have the 日 off. あなた will be working with another ポニー tomorrow. I believe his name is Tareq. He'll 表示する あなた how to drive freight trains. They're a little bit tougher than passenger trains, so good luck.
Jake: Thanks.
After that, both ponies went on their separate ways.
The 次 day, Jake went back to the train station in Albuquerque. Tareq was waiting.
Jake: Hey. My name's Jake, and I'm a nerd.
Tareq: Oh no.
Jake: Did あなた know that the Santa Fe was first created in 1859? We've been around for nearly 100 years.
Tareq: Buddy, I'm gonna ask あなた to shut up. We have a freight train that needs to head into Chicagoat. We're gonna go as far as La Junta in Coltorado. Once we get there, we'll come back on another freight. Are あなた ready?
Jake: Sure. *Climbs on board with Tareq*
They quickly started their journey north.
Jake: Do あなた know why our freight engines are painted in yellow and blue?
Tareq: To make it different from the passenger engines?
Jake: Exactly.
Tareq: ...I'm not even going to say anything. *Sees a railroad crossing*
Jake: *Blows the horn*
Tareq: Let me do that. When あなた drive, あなた can blow the horn. *Blows the horn*
Jake: *Pouting*
Tareq: *Rings the bell, and blows the horn two もっと見る times*
Jake: I thought あなた guys would be impressed with my knowledge.
Tareq: あなた want my personal advice? Act normal. あなた will go through the training exercises just like every other pony. It doesn't matter if あなた know もっと見る than us. We 表示する あなた these things so あなた don't screw up.
Jake: But I already know everything you're 表示中 me.
Tareq: あなた want to know what happened to the last ポニー who 発言しました that?
Jake: What?
Tareq: It was 1955. A young stallion was driving a train called The Alicornia Fast Mail, bound for San Franciscolt. He was a spitting image of you. At least, on the outside he was. Though he 発言しました and acted like he knew everything, he forgot to stop at a red signal. Maintenance ponies were fixing the track up ahead, but that young stallion charged towards them, derailed the train, then he crashed and died.
Jake: *Gasps*
Tareq: I should know. I saw him while I was waiting on another track nearby. Taught him the same things I'm teaching あなた now on this very train.
Jake: I'll be もっと見る tolerant of your teachings.
Tareq: Thanks John.
Jake: *Extremely angry, his cheeks turn redder* It's Jake!
Tareq: *Glaring at Jake, watching the nerdy stallion calm down*
Both stallions were quiet during the rest of the trip to La Junta. To the right of the train, Jake saw something. There were a few trees in the way, but Jake instantly knew what it was.
Jake: How long has that steam engine been on display?
Tareq: Just a few years. She was taken out of service in '53.
Jake: あなた think it'll ever get a chance to run again?
Tareq: あなた can dream all あなた want.
Jake: I'm gonna save up my money, and start a special railroad that only uses steam engines.
Tareq: I bet the mares will really 愛 あなた for that.
They stopped 次 to another freight train.
Tareq: Alright, let's go. *Gets out with Jake*
Two other stallions came from Dodge City in Kansas. They would exchange trains so they could head back to their homes.
Tareq: Alright Jake, this is where あなた drive. *Climbs into the cab with Jake* 表示する me what あなた got.
Jake: *Very happy as he blows the horn twice. He rings the ベル while making the train go forward*
Tareq: Good. Take us back to New Mexicolt.
Song: link
Saten: *Enjoying 音楽 on his record player while sitting in his couch, and drinking a glass of water* This is how あなた enjoy a summer morning. *Hears a doorbell, and walks to his door*
Tareq: *Watches Saten open the door* Hi Saten. I would have called but my line's down. Can I hang out with you?
Saten: Come on inside.
Tareq: *Closes the door* Buddy Holly. Good choice.
Saten: I just bought it a few days ago. How did your run with Jake go yesterday?
Tareq: Not bad. I actually got him to sit down, and shut up.
Saten: Thank god! How did he react?
Tareq: He stayed silent once I told him about that ポニー I saw in '55, who wrecked his mail train.
Saten: I wish I could have seen that, just to make him quiet.
Tareq: あなた can do that if あなた pronounce his name wrong. It gets funny too, because あなた can see him get angry.
Saten: He gets angry?
Tareq: I called him John. He did not like that one bit.
Saten: Hm. I'll remember that, and spread the word to the others in L.A.
Half an 時 later, Saten and Tareq walked to the station.
Tareq: I gotta cover somepony in San Franciscolt so I'm gonna be one of your passengers today.
Saten: あなた know I have to go to L.A. You'll reach San Franciscolt later than scheduled.
Tareq: No I won't. They ordered me to get on your train.
Engineer: *Blows the horn as he drives The Super Chief. He gently brings the train to a complete stop*
Jake: *Walking towards the two stallions*
Tareq: Oh christ, I'm gonna get on board before he does anything. Good luck. *Runs onto the passenger train*
Saten: *Watches the engineer climb from the cab*
Engineer: Hello Mr. Twist. Have a good run to Los Angeles.
Saten: *Nods*
Jake: Hi Saten. Let's go back to The City Of Angels.
Saten: Of course John.
Jake: *Gets very angry* It's Jake!
Saten: I thought あなた told me it was John.
Jake: *Calming down* I'm sorry. It's Jake.
Saten: Let's get on board. *Climbs into the cab with Jake*
Most of the trip was silent. によって the time they entered the state of Alicornia, Jake started a conversation.
Jake: I thought あなた 発言しました あなた remembered my name.
Saten: Hey, nopony is as perfect as you. What are you, part British, または something?
Jake: I'll take that as a compliment. My family is actually 100% Equestrian.
Saten: No kidding. Your relatives have lived in this country forever, huh?
Jake: あなた know it.
20 分 later, they stopped in LAUPT.
Jake: *Takes a deep breath, enjoying the fresh air* Nothing like driving the greatest passenger train in all of Equestria.
Saten: What worries me are the airlines. Railroads in the east coast aren't doing so well because of them.
Jake: What are あなた talking about?
Saten: あなた didn't hear? Fewer ponies are travelling によって train. あなた know what happened to the Neigh York Central's 20th Century Limited?
Jake: Uh-uh.
Saten: It got downgraded. There's もっと見る station stops, and no first class service.
Jake: Will that happen to us?
Saten Twist: As much as I want to say no, I wouldn't be surprised if that were the truth. Keep doing what you're doing, and maybe we'll have a chance.
Song (Start at 0:15): link
Los Angeles, 1961
Mares: *Dancing with Stallions*
Saten: *Walks into the bar*
Ponies: Saten!!
Saten: *Smiles at everyone* Good evening everyone.
Bartender: What's your pleasure buddy?
Saten: I think I'll go for the usual.
Bartender: あなた got it.
Saten: Why didn't your wife ride the train yesterday? I didn't see her get off at Flagstaff.
Bartender: Promotion. She now has to fly to Portland.
Saten: Ah. *Gives the bartender a quarter, and a dime*
Jake walked in, followed によって Greg, and Jared.
Saten: こんにちは speaking of Portland, look who decided to come for a visit.
Greg: *Turns around* Jared! *Gives him a hoofbump*
Jake: *Looks at Jared* Hey. My name's Jake, and I'm a nerd. Are あなた a nerd too?
Jared: What? Because I wear the glasses?
Greg: Jake, get lost. Go talk to someone else. *Walks with Jared to the bar. They sit 次 to Saten Twist*
Saten: Still working on the Northern Pacific?
Jared: I am. How's the Santa Fe treating you?
Saten: Good.
Greg: Aside from Jake, everything is going well.
Saten: I learned something from Tareq. If あなた call him John, he gets so angry that his face turns a darker shade of red.
Greg: *Laughing* Oh my god. I gotta see that.
Another ポニー walked into the bar. It was Hayden. Jake went right up to him, and said....
Jake: Hey. My name's Jake, and I'm a nerd.
Hayden: No one cares.
Jake: Everyone should care. あなた need to acquire my knowledge.
Hayden: I don't need shit from あなた dork! Get out of my way!
Saten: *Turns around* Oh jesus. *Walks over to Hayden* Did あなた finally lose your job on the Rio Grande?
Hayden: You're a douchebag! If your railroad had any brains up in the high spot, you'd have もっと見る ponies like me!
Saten: Our railroad is actually trying to make money.
Hayden: We don't need to try. That's how better we are.
Jake: Hey, stop bullying our railroad.
Hayden: Are あなた kidding me with this right now? *Pushes Jake into a table*
Saten: Only I can do that to him あなた bastard. *Punches Hayden*
Greg: I don't believe this, he's actually standing up against Hayden. *Runs to help Saten*
Jared: Who's Hayden? *Follows Greg*
The 音楽 got louder as the stallions continued to fight. Some ランダム ponies that had nothing to do with railroads also got involved, just because they thought it was a good idea.
Stallion 82: *Punches a mare*
Jared: *Punches Hayden*
Saten: *Hits Jake with a chair*
Jake: What the hell? We're on the same side.
Saten: Lecture me later, we gotta get あなた out of here! *Runs outside with Greg, Jared, and Jake*
The song can still be heard in the distance as the ponies walk through an alleyway. The sidewalk is a short distance.
Jake: Wow, that was exciting.
Saten: You're welcome.
Greg: What did あなた say to Hayden?
Jared: Who's Hayden?
Jake: I told him everything that I usually say to あなた guys.
Saten: Bullshit, あなた 発言しました something else. What the hell did あなた do?
Jake: Well, he 発言しました that he didn't care about me being a nerd. So I 発言しました that he should care, because he needs to acquire my knowledge.
Greg: That'll do it.
Jared: Guys, I guess あなた didn't hear me earlier, but who's Hayden?
Saten: A hot head who works for the Rio Grande. Sometimes he helps out on the Southern Pacific, because they're short on employees.
Jared: What happened to that brown mare with the green scarf?
Saten: *Sighs* Suicide.
Jared: *Stops walking* No!
Saten: Sorry dude. She jumped off of the Golden Neigh Bridge when the last steam engine was taken out of service. It all started when they scrapped the pacific she used constantly on her passenger trains.
Greg: We didn't find out about it until last year.
Jared: I definitely like her better than Hayden.
Saten: Even though あなた can't remember her name.
Jared: Neither can あなた guys.
The three stallions laughed, and continued to walk. Jake silently followed, but he began another conversation.
Jake: Dieselization really is bad if it causes somepony to kill herself.
Saten: Oh yeah, Jake 発言しました he wants to start a railroad that only runs steam engines.
Greg: Good luck with that John.
Jake: *Gets very angry* It's Jake!!
Greg: *Looks at his face turning red, and laughs* あなた weren't lying, his face does turn into a darker shade.
Jake: You're doing this on purpose!
Saten: Hey, everypony needs to have fun in their life.
Jared: Speaking of fun, what do あなた want to do now?
Saten: Not get into another fight in a bar.
Greg: *Laughing*
Saten Twist was called into his manager's office, just outside of Los Angeles Union Passenger Terminal. He was sitting in the hallway, waiting to go inside.
Greg: *Arrives with Jake*
Saten: あなた got called here too, huh?
Greg: Now I know what this is about.
Jake: It's because we got in a fight at the bar yesterday. I technically shouldn't be here since I did not engage in any hostile activity.
Saten: あなた still started the fight.
Manager: *Opens the door* Come in gentlemen.
The four stallions continued the conversation in the office.
Manager: Fighting another ポニー in a bar. Really?
Jake: Technically I didn't take part in the fight, so I shouldn't be here.
Saten: Shut up. If あなた just ignored Hayden, this wouldn't have happened.
Manager: And if あなた two didn't パンチ Hayden, I wouldn't be talking to あなた in this very building. I am disappointed with all three of you. If this happens again, you'll be suspended without pay for a whole month.
Jake: We're not getting punished. Thank you.
Manager: Saten Twist, and Greg are not getting punished. I don't like あなた Jake. You're too much of a know it all. If あなた weren't so good at your job, I would have あなた fired. 次 time あなた do something wrong, you'll be looking for another job. あなた stay, while Saten & Greg get to work.
Saten: *Leaves with Greg*
Jake: What am I getting punished with?
On the station platform, Saten Twist and Greg were walking towards The Super Chief.
Greg: When I get back from El Paso, I'll buy the drinks.
Saten: See あなた then.
Greg: *Walks away*
Jake: *Arrives, looking very angry*
Saten: What's wrong with you?
Jake: I've been demoted.
Saten: To what?
Jake: A porter. I gotta check the luggage at this station for two weeks.
Saten: If あなた were normal like the rest of us, あなた could still be an engineer.
Jake: I am normal. I just happen to have もっと見る intelligence.
Saten: That's my point. Your intelligence is annoying everypony. Nobody cares about everything あなた know. They're just trying to have fun, and enjoy their day. Last thing they need is a weirdo with glasses trying to cram ランダム facts down their throats.
Jake: Is that really what あなた think about me?
Saten: For the time being. When I come back from New Mexicolt, I hope you'll tone down your brain power. *Walks towards the diesels on the front of the train*
Jake: *Watching Saten Twist walk away. Feeling very sad, he decides to leave the station*
Saten Twist left the station in the Super Chief. As he drove the train away from Los Angeles, Jake started having 秒 thoughts about his job.
Jake: *Sitting on a bench, looking down at the ground*
Stallion 22: *Arrives* We need あなた to get ready for the El Capitan.
Jake: Can I drive the train?
Stallion 22: あなた need to check the baggage.
Jake: Then I quit. *Walks away*
Stallion 22: Have fun looking for another job. You'll never get hired anywhere else.
Jake: We'll see about that.
Jake made a call to the Southern Pacific.
Jake: I heard you're looking for a new engineer.
Southern Pacific Pony: Yes sir, we've been short for a few months. What's your name?
Jake: Jake Moritz.
A dramatic horn was playing 音楽 in the background.
Southern Pacific Pony: *Sweating* Please excuse me while I put あなた on hold.
Jake: *Waiting*
Southern Pacific Pony: *Runs to Stallion 99* Sir, we got a problem.
Stallion 99: What is it?
Southern Pacific Pony: That ポニー from the Santa Fe called. The one they call a nerd.
Stallion 99: Oh fuck! Hang up immediately!
Southern Pacific Pony: *Runs back to her phone, and hangs up*
Jake: Let's try that again. *Calls the Southern Pacific*
Southern Pacific Pony: *Hears her phone ring, and picks it up* Hello?
Jake: Hi, it's Jake.
Southern Pacific Pony: We don't want you! *Hangs up*
Jake: What the hell? *Thinking* Saten Twist owes me an apology.
When Saten Twist returned to Los Angeles in the Super Chief, he saw Jake looking at him.
Jake: *Angry*
Saten: *Sweating* Why is he giving me that look? *Stops the train*
Jake: *Tapping his left front hoof on the ground, waiting for Saten Twist*
Saten: *Climbs down from the engine's cab* Why are あなた angry at me?
Jake: あなた owe me an apology for the way あなた talked to me yesterday.
Saten: John-
Jake: IT'S JAKE!!!!
Saten: Why are あなた getting angry at me all of a sudden?
Jake: Your lecture towards me made me lose my job, and now I can't find work anywhere else.
Saten: あなた quit?
Jake: Yeah. I'm still waiting for あなた to apologize.
Saten: It's not my fault あなた quit. I told あなた to be もっと見る normal, and you're becoming very immature. Nopony cares about how smart あなた are.
Jake: Well they should. *Walking towards the train* If あなた won't let me drive trains, I'll start my own railroad.
Jake tried climbing into the cab, but he tripped at the end of the platform, and fell onto the train. The red stallion broke his neck.
20 分 later
Greg: *Watching Jake get placed into a Hearse* Now あなた owe me a big favor, because I wanted to see this glorious moment for myself.
Saten: I'll admit, he was annoying, but he definitely didn't deserve death.
Greg: Who do あなた think is going to take his place?
Saten: I guess the boss will tell us tomorrow. Let's head to the bar, and grab a drink.
Greg: I'm not done with my shift yet.
Saten: あなた will head to the bar later though, right?
Greg: Sure.
Saten: I'll wait for you. Come to my place, and we'll head down there together.
Song: link
Greg & Saten Twist started drinking at the bar. They were still thinking about Jake.
Saten: What do あなた think Tareq will say when he finds out about his death?
Greg: He'll be just like me. He'd want to see his death.
Saten: *Drinks his beer* あなた really didn't like him, did you?
Greg: Nope.
Tareq: *Walks into the bar*
Saten: *Chuckles* Good timing. We were just talking about you.
Tareq: I've been transferred to take over for Jake until a new ポニー gets hired.
Greg: あなた heard about his death.
Tareq: Yeah. How did it happen?
Saten: *Sighs* Do あなた really want to know?
Tareq: Yes.
Saten: Fine. He tripped, landed hard on the side of my train, and broke his neck.
Tareq: Damn. With the attitude he kept giving everyone about his intelligence, you'd think he would be もっと見る careful.
Greg: Well, at least we'll be driving freight trains together.
Tareq: For now. I've been told I'll be driving passenger trains.
Saten: With me?
Tareq: No. I'm driving a different train called The Scout. It does follow the same route.
Saten: Ah.
Later that night at Greg's house.
Greg: *With Saten, and Tareq* あなた know why he wasn't allowed to drive trains anymore?
Tareq: Why?
Saten: He started a fight with Hayden.
Tareq: Oh no.
Saten: He kept repeating to the boss, I didn't do anything, I shouldn't be here.
Greg: But he got demoted to a porter, and quit in a fit of rage.
Saten: Jared was also with us. How much longer is he staying here until moving back up to Portland?
Greg: The 日 after tomorrow I believe. He's taking The Cascade at 11 AM.
Saten: Too bad our railroad doesn't go that far north.
Greg: Why are あなた asking about Jared?
Saten: Perhaps he can help us. Not now, but later in the future.
Song: link
Los Angeles, 1964
Jared: *In the bar with Saten & Tareq*
Saten: Well, thanks for a 年 of covering for a dead nerd.
Jared: I heard Hayden gave あなた a hard time for the first two years.
Tareq: We got a new ポニー starting after あなた leave tomorrow. His name's Brett.
Jared: Have あなた met him yet?
Saten: Nope.
Jared: Let me know what he's like when あなた do meet him.
Tareq: Sure.
Saten: Right now, あなた deserve a toast.
When the three stallions received their beers, they hit the glasses together, and enjoyed their drinks.
次 morning, Saten met Brett. They would be working together on the Super Chief.
Brett: Hey, the boss says we're going to Albuquerque.
Saten: Yep. A crew change will allow us to take the westbound Super Chief back to L.A from Albuquerque. While we're waiting for our train, tell me about yourself.
Brett: I was born in Boston, and moved out here two months 前 after completing training.
Saten: Well done. あなた won't have to worry about anymore cold weather now that you're out here.
Brett: I only moved out here to work on the finest railroad in Equestria.
The train slowly pulled into the station. Saten Twist got into the engine with Brett.
Saten: あなた have fine taste my friend. We're gonna get along just fine. *Climbs into the cab*
Brett: *Following Saten*
When they got close to Albuquerque, Saten continued talking to Brett.
Saten: Is this the very first train you're driving?
Brett: Technically, I'm not driving, but I have done a couple of practice runs on the New Haven.
Saten: What part?
Brett: The Northeast Corridor from Boston, to New Haven.
Saten: They got the fastest trains in all of Equestria out on the Corridor.
Brett: The Pennsy has plans to get newer passenger equipment. They're trying to get something faster than the French trains.
Saten: I oughta look into that.
They stopped at Albuquerque, but on the return trip to Los Angeles, the two stallions didn't have much to say. However, they enjoyed each other's company, and were looking フォワード, 前進, 楽しみにして to working with each other again.
Brett: I hope I get to work with あなた again.
Saten: *Stops the Super Chief at LAUPT* I agree, you're a good pony. *Gets out of the cab*
Brett: *Follows*
Saten: Why don't あなた meet some of my フレンズ at the bar?
Song: link
Saten drove a brand new Dodge Dart to the bar, with Brett riding shotgun.
Saten: Here we are. *Gets out, and walks to the bar*
Brett: *Follows Saten*
Tareq: *Sitting with Greg*
Saten: *Enters the bar* Fellas, our new ポニー is here.
Brett: *Waves* Hello.
Ponies: Hi Brett.
Greg: Take a シート, 座席 with us buddy.
Saten & Brett: *Sit 次 to Greg*
Bartender: I'll get あなた your usual Saten, but what would あなた like Brett?
Brett: あなた got any soda? I'm not really into alcohol.
Bartender: How about a root beer? It's like regular beer, but better.
Brett: *Chuckles* One root ビール then.
Bartender: I like your friend Saten. Is he working with あなた on the Santa Fe?
Saten: Yes he is.
Greg: Did あなた work with Saten Twist on the Super Chief?
Brett: I did. We had a nice run into New Mexicolt.
Tareq: あなた wanna drive freight trains anytime soon?
Brett: Maybe?
Saten: *Laughs as he drinks his beer*
Early 次 morning, Brett was told to see the manager.
Brett: *Sitting in the manager's office*
Manager: You're doing a fine job with Saten on the Super Chief. Now あなた must drive a freight train to Santa Fe.
Brett: What am I using?
Manager: An RSD-15, and two Geeps. Tareq will be working with you.
Brett: Good. I like Tareq. Anything else あなた need before I head out?
Manager: No. Good luck.
Brett: Thank あなた sir. *Leaves the office*
Brett met Tareq who was waiting for him in the train.
Brett: *Climbs into the RSD-15*
Tareq: So, it looks like you're driving a freight train after all.
Brett: Just following orders.
Conductor: *Talking on a radio* We're all set back here, do we have a green signal yet?
Tareq: *Replies while looking at the signal* We do now. *Blows the horn twice, and rings the ベル while driving the train*
Brett: I was wondering how long it would take for trains to have radios.
Tareq: *Chuckles* Way too long if あなた ask me.
Tareq, and Brett made excellent time on their journey to Santa Fe. They had to stop at Flagstaff to drop off a few freight cars.
Tareq: Wanna call the conductor for me?
Brett: Sure. *Picks up the receiver* We're approaching Flagstaff. Tareq's gonna apply the brakes so we can make our first stop, and drop off those boxcars.
Conductor: I copy.
Tareq: *Struggling with the brakes*
Brett: Is something wrong?
Tareq: The brakes aren't responding!
Brett: *Talks to the conductor* We got a problem! Tareq can't apply the brakes!
Conductor: Dammit! The yardmaster 発言しました it was working fine!
Tareq: *Looking at the speedometer* We're going too fast.
Brett: Don't tell me we're going to derail!
Tareq: *Looks at the signal* It's yellow, but once we finish going down this hill, we'll be going up another one.
Conductor: Tareq, I've applied the handbrakes on the caboose! Once we start going uphill, I'll jump out and apply the hoof brakes on the freight cars.
Tareq: Okay. I'll have Brett do the same thing with the locomotives.
Brett: *Nods, and heads out on the walkway*
With a .3 percent grade, Brett and the conductor had to run quickly to apply as many hoof brakes as they could.
Conductor: *Moving the brake on a boxcar*
Brett: *Applying the hoof brakes on the RSD-15*
Tareq: *Watching the speed decrease*
As the train slowed down to 3 miles an hour, Brett and the conductor got enough brakes to make the train come to a complete stop.
Conductor: *Looks back at his caboose* We're not rolling backwards. We're okay! *Laughs while dancing on 上, ページのトップへ of a hopper*
Brett: *Runs back to Tareq* We're okay, let's get a maintenance crew out here.
Song: link
Saten Twist is the narrator
Narrator: Brett was very lucky to avoid derailing his freight. Although the accident was not his fault, he was placed back on the Super Chief with me. Despite the decrease of passengers on Equestrian Railroads, The Super Chief got off lucky. It was one of very few passenger trains that made a sufficient profit, not just on the Santa Fe, but throughout the entire country, along with Pennsylneighnia's Broadway Limited. Due to the drastic lack of passengers, Congress decided to create a new railroad called Amtrak, which would improve passenger service. This all began on May 1, 1971. Most railroads were relieved to sell their passenger equipment, and regain ロスト profits, but the Santa Fe made things もっと見る complicated than they should've been.
Manager: *Looking at Amtrak* Here's how this is gonna work. You're going to lease our engines, and あなた can only use our passenger cars. あなた cannot use equipment from other railroads to run the Super Chief, no matter how better it is compared to ours. Right. What do あなた have to say?
Amtrak: Nothing. *Walks out of the office*
Narrator: A few of our employees left to work on Amtrak, including Brett. I stayed, and started driving freight trains with Tareq. Amtrak was not happy with the unreliable equipment they were forced to use. Within a couple of years, they bought new engines to replace the weary F-units, but によって 1974, another conflict arrived.
Amtrak: *Walks into the office* What do あなた want?
Manager: Your level of service is dropping.
Amtrak: Well, maybe if あなた gave our trains the right of way instead of making them wait in a siding for half an hour, we could stay with the schedule.
Manager: That's no excuse. Your train can't be called the Super Chief anymore.
Amtrak: Whatever. That's a dumb name anyway. *Walks out of the office*
Manager: *Throws a glass at the wall*
Amtrak: *Stops, and turns around*
Manager: We're not playing games pal!
Amtrak: あなた should know that making a passenger train wait for a freight is against Federal Law!
Manager: GET OUT!
Narrator: Despite the numerous fines 与えられた to Santa Fe によって the government, our railroad kept making もっと見る and もっと見る money. We got even もっと見る financial success from operating the Joint Line with the Burlington Northern, and the Rio Grande. Jared was with the BN, since the Northern Pacific merged with the Great Northern, The Burlington Route, and the Spokane Portland & Seattle to create BN. We had to put up with Hayden もっと見る often since he continued work on the Rio Grande, but he was fired in 1975 for exceeding the speed too often with his trains. Back to the Super Chief. Amtrak renamed it The Southwest Limited since Santa Fe wouldn't let them call it the Super Chief.
1980
Saten: *Sees Brett at the station in La Junta* こんにちは buddy.
Brett: Hi Saten.
Saten: We got a new manager. I think things will go もっと見る smoothly for your railroad now that we have someone who actually knows who gets the right of way.
Brett: *Hoofbumps Saten* Awesome. Catch ya later.
Narrator: Our new manager gave Amtrak trains the right of way, and with newer diesels, and newer passenger cars, the service got much better.
1984
New Manager: *Sees Amtrak walk into his office* How ya doing buddy?
Amtrak: *Sits down at the desk* Fine.
New Manager: Would あなた like anything to drink?
Amtrak: No thanks.
New Manager: We see あなた have new equipment.
Amtrak: Yes sir.
New Manager: It looks nice. Your passengers seem pleased with it.
Amtrak: Thanks.
New Manager: あなた can call the Southwest Limited the Super Chief again if you'd like.
Amtrak: Hmm. How about the Southwest Chief?
New Manager: Even better. Keep up the good work out there.
Amtrak: Will do. *Walks out of the office*
Narrator: Eleven years later, the Santa Fe and Burlington Northern merged to created Burlington Northern Santa Fe, または BNSF for short. Jared passed away two days after the merger, while I stayed for another 年 before retiring in December of 1996.
The song fades away as an old Saten Twist walks onto his back patio, and looks at a sunset.
Narrator: As I watch the sunset behind my house in La Junta, I keep thinking about all I went through. From a nerdy ポニー who wanted to run a railroad that only used steam engines, to having our passenger trains taken over によって Amtrak, I would do anything to go back in time, and start all over again.
Song (Start at 1:34): link
The sunset fades to black as the end credits begin
Cast
Saten Twist from Canada24
Greg from SeanTheHedgehog
Tareq from SeanTheHedgehog
Jake from SeanTheHedgehog
Shining Armor as Hayden
STH's Louis Dega as Jared
Amtrak from SeanTheHedgehog
Soundtrack
Brian Bennett - Megapower
Dion & The Belmonts - I Wonder Why
Buddy ヒイラギ, ホリー - Not Fade Away
Kokomo - Asia Minor
Elvis Presley - G. I. Blues
Elvis Presley - Return To Sender
The Silhouettes - Get A Job
Led Zeppelin - Kashmir
The End
SeanTheHedgehog & Canada24. Copyright, 2019
Song: link