(All of New Directions are in the choir room going over the 次 assignment for the week. As usual, Mr. Schue is 書く a word または phrase on the big board, while New Directions are seated in the background.)
Mr. Schue (to the class): Passion. Who can tell me what this means?
(Rory, Tina, and Quinn are seen raising their hands, but Brittany is the first to blurt out an answer.)
Brittany: A fragrance.
(Mr. Schue, trying hard to ignore Brittany's absent-minded answers, turns towards Tina's direction.)
Tina: Somewhat like the emotion and intensity あなた feel for another person.
Mr. Schue: Yes, Tina. あなた finally got something right in my class. Well done. (He turns away, not noticing the look on Tina's face.) Your assignment for the week is to get together with another person and sing a song to each other that expresses passion.
Rachel (out loud): If I may, Mr. Schue, Finn and I would gladly like to demonstrate to the class about the meaning of "passion".
Finn (mumbling, moaning): Oh, God.
Mr. Schue: Sorry, Rachel. Fate will decide who you're 歌う to. (He holds out a black hat and shows it to everyone from the piano. Everyone starts to moan.) One at a time, come up and pick a name from the hat.
(Quinn is the first one to pick a name.)
Quinn: Sam.
Sam (sitting in the back): How the hell did I even end up here? I thought I was at home.
Quinn (cheerfully): Trouty mouth! Awesome!
Sam: Damn, not her again.
(Mike is 次 up.)
Mike: Asian girl.
(Tina moans. Then it's Finn's turn.)
Finn: Kurt...again.
Blaine's Thoughts: No!!!
(The 次 one up is Rachel.)
Rachel: Blaine.
Blaine: Good grief.
(Puck is up 次 to pick a name.)
Puck (silent for a moment, looks up at Mr. Schue): But she's not even in--
Mr. Schue: Shelby's group agreed to give us some of her girls so the boys will be paired with somebody as well.
(Artie rolls up and picks a name.)
Artie: Mercedes.
(Rory is the last one to choose a name.)
Rory: Who is...Tammy McGee?
Mr. Schue: She's one of the Troubletones.
Quinn (to Rory): And on the Cheerios.
Rory's Thoughts: In the beginning of my days here, I've always thought that the Cheerios were cool. But now I've learned that a few of them--including Satan...Santana--are just a couple of brats.
Mr. Schue (looking in the hat): So that means, Brittany, あなた get Santana.
Brittany's Thoughts: I'm not even sure if Santana's still in 愛 with me anymore. I sorta blew our relationship when I was sticking up for Rory the other day. Besides, we always argued about whether to get the vegan surprise または the deli dishes at that fancy restaurant.
(It was free period, and some of the students were either at lunch, tutoring, in the boys または girls bathrooms, または walking around aimlessly. Santana was alone in the girls' bathroom, putting eyeliner on. She had just noticed Brittany walk in the room.)
Brittany: Can we talk?
Santana: So you're finally gonna admit that your mother has a sore spot on her 尻, お尻 because あなた have a brain the size of a テニス ball?
Brittany: No. It's about the assignment we were 与えられた in glee/グリー club.
Santana: Don't bother trying to バター me up. あなた let me down, Brittany. You'd never do that to me.
Brittany: I was being a good friend to Rory. あなた don't understand...
Santana: Yes, I do understand. I understand how it feels to have bullets shooting through the very powerful thing in your body...your heart. Basically, あなた killed me inside, Brittany. I don't even know if I can look at あなた anymore.
Brittany: Come on. If I killed あなた inside, you'd be on the floor not breathing instead of putting makeup on and talking to me.
(There was silence. Santana grabbed her bag, shoving it against Brittany's arm, and walked to lunch. Brittany rushed out the door, watching Santana leave.)
Brittany: We have to do our assignment, still.
(Santana didn't respond. She stared at her and walked away.)
Brittany: I 愛 you!
(Behind her, Quinn shook her head and pretended to vomit.)
Quinn: All of this 子犬 愛 is making me sick.
Okay, there's Chapter Fifteen. What did あなた think?
Here's the link for Chapter Fourteen!!!
Here's the link for Chapter Sixteen!!!
Mr. Schue (to the class): Passion. Who can tell me what this means?
(Rory, Tina, and Quinn are seen raising their hands, but Brittany is the first to blurt out an answer.)
Brittany: A fragrance.
(Mr. Schue, trying hard to ignore Brittany's absent-minded answers, turns towards Tina's direction.)
Tina: Somewhat like the emotion and intensity あなた feel for another person.
Mr. Schue: Yes, Tina. あなた finally got something right in my class. Well done. (He turns away, not noticing the look on Tina's face.) Your assignment for the week is to get together with another person and sing a song to each other that expresses passion.
Rachel (out loud): If I may, Mr. Schue, Finn and I would gladly like to demonstrate to the class about the meaning of "passion".
Finn (mumbling, moaning): Oh, God.
Mr. Schue: Sorry, Rachel. Fate will decide who you're 歌う to. (He holds out a black hat and shows it to everyone from the piano. Everyone starts to moan.) One at a time, come up and pick a name from the hat.
(Quinn is the first one to pick a name.)
Quinn: Sam.
Sam (sitting in the back): How the hell did I even end up here? I thought I was at home.
Quinn (cheerfully): Trouty mouth! Awesome!
Sam: Damn, not her again.
(Mike is 次 up.)
Mike: Asian girl.
(Tina moans. Then it's Finn's turn.)
Finn: Kurt...again.
Blaine's Thoughts: No!!!
(The 次 one up is Rachel.)
Rachel: Blaine.
Blaine: Good grief.
(Puck is up 次 to pick a name.)
Puck (silent for a moment, looks up at Mr. Schue): But she's not even in--
Mr. Schue: Shelby's group agreed to give us some of her girls so the boys will be paired with somebody as well.
(Artie rolls up and picks a name.)
Artie: Mercedes.
(Rory is the last one to choose a name.)
Rory: Who is...Tammy McGee?
Mr. Schue: She's one of the Troubletones.
Quinn (to Rory): And on the Cheerios.
Rory's Thoughts: In the beginning of my days here, I've always thought that the Cheerios were cool. But now I've learned that a few of them--including Satan...Santana--are just a couple of brats.
Mr. Schue (looking in the hat): So that means, Brittany, あなた get Santana.
Brittany's Thoughts: I'm not even sure if Santana's still in 愛 with me anymore. I sorta blew our relationship when I was sticking up for Rory the other day. Besides, we always argued about whether to get the vegan surprise または the deli dishes at that fancy restaurant.
(It was free period, and some of the students were either at lunch, tutoring, in the boys または girls bathrooms, または walking around aimlessly. Santana was alone in the girls' bathroom, putting eyeliner on. She had just noticed Brittany walk in the room.)
Brittany: Can we talk?
Santana: So you're finally gonna admit that your mother has a sore spot on her 尻, お尻 because あなた have a brain the size of a テニス ball?
Brittany: No. It's about the assignment we were 与えられた in glee/グリー club.
Santana: Don't bother trying to バター me up. あなた let me down, Brittany. You'd never do that to me.
Brittany: I was being a good friend to Rory. あなた don't understand...
Santana: Yes, I do understand. I understand how it feels to have bullets shooting through the very powerful thing in your body...your heart. Basically, あなた killed me inside, Brittany. I don't even know if I can look at あなた anymore.
Brittany: Come on. If I killed あなた inside, you'd be on the floor not breathing instead of putting makeup on and talking to me.
(There was silence. Santana grabbed her bag, shoving it against Brittany's arm, and walked to lunch. Brittany rushed out the door, watching Santana leave.)
Brittany: We have to do our assignment, still.
(Santana didn't respond. She stared at her and walked away.)
Brittany: I 愛 you!
(Behind her, Quinn shook her head and pretended to vomit.)
Quinn: All of this 子犬 愛 is making me sick.
Okay, there's Chapter Fifteen. What did あなた think?
Here's the link for Chapter Fourteen!!!
Here's the link for Chapter Sixteen!!!
Things are about to change permanently for Chris Colfer's character on "Glee." Kurt Hummel has clung to his virginity into his senior year. On Friday October 7th, new information about episode five, "The First Time," has ファン buzzing. Chris Colfer has finally broken his silence about the November 8 episode.
Finally あなた will see Kurt and Blaine take their relationship to another step. But Kurt gains some competition in the form of Sebastian , a newcomer that has a reputation for promiscuious. Sebastian is played によって newcomer
Grant Gustin, Sebastian has been described as the polar opposite of Kurt. His reputation for promiscuity left Klaine ファン feeling nervous. But Colfer assures us that the relationship between Kurt and Blaine is pretty safe.
“Don’t be mean to Grant. It’s not his fault! After this 次 script, I’ve never loved Kurt and Blaine more. They’re a modern version of Lucy and Ricky — obviously I’m Lucy.”
Finally あなた will see Kurt and Blaine take their relationship to another step. But Kurt gains some competition in the form of Sebastian , a newcomer that has a reputation for promiscuious. Sebastian is played によって newcomer
Grant Gustin, Sebastian has been described as the polar opposite of Kurt. His reputation for promiscuity left Klaine ファン feeling nervous. But Colfer assures us that the relationship between Kurt and Blaine is pretty safe.
“Don’t be mean to Grant. It’s not his fault! After this 次 script, I’ve never loved Kurt and Blaine more. They’re a modern version of Lucy and Ricky — obviously I’m Lucy.”
あなた say yes, I say no
あなた say stop and I say go, go, go
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
I say high, あなた say low
あなた say why, and I say I don't know
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Why, why, why, why, why, why
Do あなた say good bye
Goodbye, bye, bye, bye, bye
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
hello, hello
I don't know why あなた say goodbye I say hello
Hello
Hela, heba helloa
Hela, heba helloa
あなた say stop and I say go, go, go
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
I say high, あなた say low
あなた say why, and I say I don't know
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Why, why, why, why, why, why
Do あなた say good bye
Goodbye, bye, bye, bye, bye
Oh, no
あなた say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
Hello, hello
I don't know why あなた say goodbye
I say hello
hello, hello
I don't know why あなた say goodbye I say hello
Hello
Hela, heba helloa
Hela, heba helloa
When you're smilin'....keep on smilin'
The whole world smiles with you
And when you're laughin'....keep on laughin'
The sun comes shinin' through
But when you're cryin'.... あなた bring on the rain
So stop your frownin'....be happy again
Cause when you're smilin'....keep on smilin'
The whole world smiles with you
(instrumental break)
Oh when you're smilin'....keep on smilin'
The whole world smiles with you
Ah when you're laughin'....keep on laughin'
The sun comes shinin' through
Now when you're cryin'.... あなた bring on the rain
So stop that sighin'....be happy again
Cause when you're smilin'....just keep on smilin'
And the whole world gonna smile with
The great big world will smile with
The whole wide world will smile with you
The whole world smiles with you
And when you're laughin'....keep on laughin'
The sun comes shinin' through
But when you're cryin'.... あなた bring on the rain
So stop your frownin'....be happy again
Cause when you're smilin'....keep on smilin'
The whole world smiles with you
(instrumental break)
Oh when you're smilin'....keep on smilin'
The whole world smiles with you
Ah when you're laughin'....keep on laughin'
The sun comes shinin' through
Now when you're cryin'.... あなた bring on the rain
So stop that sighin'....be happy again
Cause when you're smilin'....just keep on smilin'
And the whole world gonna smile with
The great big world will smile with
The whole wide world will smile with you
Imagine There's No Countries
It Isn't Hard To Do
Nothing To Kill または Die For
And No Religion Too
Imagine All The People
Living Life In Peace (Youuuu)
あなた May Say I'm A Dreamer
But I'm Not The Only One
I Hope Someday あなた Will 登録する Us
And The World We'll Be As One
Imagine No Possessions
I Wonder If あなた Can
No Need For Greed または Hunger
A Brotherhood Of Man
Imagine All The People
Sharing All The World (Youuuu)
あなた May Say I'm A Dreamer
But I'm Not The Only One
I Hope Someday あなた Will 登録する Us
And The World Will Live As One
It Isn't Hard To Do
Nothing To Kill または Die For
And No Religion Too
Imagine All The People
Living Life In Peace (Youuuu)
あなた May Say I'm A Dreamer
But I'm Not The Only One
I Hope Someday あなた Will 登録する Us
And The World We'll Be As One
Imagine No Possessions
I Wonder If あなた Can
No Need For Greed または Hunger
A Brotherhood Of Man
Imagine All The People
Sharing All The World (Youuuu)
あなた May Say I'm A Dreamer
But I'm Not The Only One
I Hope Someday あなた Will 登録する Us
And The World Will Live As One
Something has changed within me
Something is not the same
I'm through with playing によって the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!
It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
キッス me goodbye
I am defying gravity
And あなた wont bring me down!
I'm through accepting limits
''cause someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing 愛 I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!
I'd sooner buy
Defying gravity
キッス me goodbye
I'm defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And あなた wont bring me down!
I'd sooner buy
Defying gravity
キッス me goodbye
I'm defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And あなた won't bring me down!
bring me down!
ohh ohhh ohhhh!
Something is not the same
I'm through with playing によって the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!
It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
キッス me goodbye
I am defying gravity
And あなた wont bring me down!
I'm through accepting limits
''cause someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing 愛 I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!
I'd sooner buy
Defying gravity
キッス me goodbye
I'm defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And あなた wont bring me down!
I'd sooner buy
Defying gravity
キッス me goodbye
I'm defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And あなた won't bring me down!
bring me down!
ohh ohhh ohhhh!