As promised here is my sixth 記事 which is about the swedish voices of the ディズニー princesses. I will post リンク to each of them 歌う so that あなた can decide your favorite. I will also write their swedish names (for a few of them) and let あなた decide which swedish name is your お気に入り and the one あなた think is the prettiest. Image credit goes to as usual Elemental-Aura (top image) and princesslullaby (bottom images). Compared to the english one, this one was thougher to decide where each of them where going to be placed because they all have wonderful voices.
10. Tiana (voiced によって Pauline Kamuveschu)
link
I think her voice is okay, the biggest problem with the voice is that she sounds so weird and then I don't think her voice SUITS/スーツ Tiana, that's one of the reasons to why I prefer watching it in english because the voices are better suiting.
9. Pocahontas (voiced によって Helena Lundström)
link
The first voice in the 一覧 where I prefer the swedish version to the english one. I think this one sounds better because it's not a dark voice like in the english one, this is a younger and lighter voice which I think SUITS/スーツ Pocahontas better because here she sounds like a 20 年 old (she is like 20 at least). In the english version she sounds a bit older in my opinion. But it's not any higher because I just like the other voices better.
8. Jasmin (voiced によって Myrra Malmberg)
link
I think that the pronunciation of ジャスミン in swedish is really pretty, definitley one of the prettiest swedish names of the ディズニー princesses (sadly many people spells her swedish name like the english name, but this is the correct spelling, the one at the very top). Before I start talking about Jasmine's voice I just wanna say that アラジン has a wonderful voice. Now I don't prefer this over the english version, but I still think it's a lovely version. She also did the voice of Ariel in TLM sequeals and Meg in Hercules to name a few.
7. Askungen (voiced によって Alice Babs)
link
I'm going to tell あなた already that this dubbing is the oldest on this 一覧 (1967), the others where made from the 80's and forward. As あなた might have guessed this is a redub. In Sweden we redub because the newer generations have to understand what they are saying. Anyways, this one is really good even though it's not as good as the english one. But I just prefer the other princess voices better.
6. ムーラン (voiced によって Divina Sarkany)
link
Even though it's placed on the same spot as the english version I like this one better, but not によって a lot. I think her voice is very pretty, even though there are better versions. The voice SUITS/スーツ her perfectly (age vise) because she is supposed to be 16.
5. Ariel (voiced によって Sissel Kyrkjebø)
link
Another version that I prefer over the english version despite being placed on the same spot. It's mostly because she sounds もっと見る like a 16 年 old. This is also the only actress that not only is from another country (Norway), but she actually did Ariel's voice in norwegian and danish too and that's also the reason to why she dosen't sound like a swedish person.
4. Rapunzel (voiced によって Molly Sandén)
link
I once again prefer this over the english version despite sharing the same placement because the voice actress was 18 when she did the voice and that's how old Rapunzel was going to be. Then I also think her voice is really beautiful.
3. Törnrosa (voiced によって Birgitta Larsson)
link
Much better then the english version because she sounds もっと見る like a 16 年 old and she lives up to the gift of song because her voice is so beautiful. If it wasn't for the 2 above her she would be my number 1. Btw this is the redubbed version (1980)
2. Belle (voiced によって Sofia Källgren)
link
This is many people's お気に入り voice, but not mine though I think her voice is really pretty. I also think her voice SUITS/スーツ her perfectly because in the english version she sounds too old in my opinion, here she sounds like 18 (or whatever age she is). This actress also did the swedish voice of Odette from The 白鳥, スワン Princess.
1. Snövit (voiced によって Anna Lotta Larsson)
link
I 愛 this one a little bit better then the english version because it's not high pitced, but still very cute. I like that the voice dosen't sound so childish, but not too mature at the same time. I actually think this voice SUITS/スーツ her, but so good as the english one. Btw this is also the redubbed version (1982), but the old version is avaliable if あなた want to see it. I'm not gonna post a link to that version because I don't like that version so much.
Before あなた コメント listen to all the songs, then あなた write who あなた think has the best voice and which name (of the ones that are different from the original) that is your お気に入り and which one is the prettiest. And don't forget to tell me what あなた thought of my article.
10. Tiana (voiced によって Pauline Kamuveschu)
link
I think her voice is okay, the biggest problem with the voice is that she sounds so weird and then I don't think her voice SUITS/スーツ Tiana, that's one of the reasons to why I prefer watching it in english because the voices are better suiting.
9. Pocahontas (voiced によって Helena Lundström)
link
The first voice in the 一覧 where I prefer the swedish version to the english one. I think this one sounds better because it's not a dark voice like in the english one, this is a younger and lighter voice which I think SUITS/スーツ Pocahontas better because here she sounds like a 20 年 old (she is like 20 at least). In the english version she sounds a bit older in my opinion. But it's not any higher because I just like the other voices better.
8. Jasmin (voiced によって Myrra Malmberg)
link
I think that the pronunciation of ジャスミン in swedish is really pretty, definitley one of the prettiest swedish names of the ディズニー princesses (sadly many people spells her swedish name like the english name, but this is the correct spelling, the one at the very top). Before I start talking about Jasmine's voice I just wanna say that アラジン has a wonderful voice. Now I don't prefer this over the english version, but I still think it's a lovely version. She also did the voice of Ariel in TLM sequeals and Meg in Hercules to name a few.
7. Askungen (voiced によって Alice Babs)
link
I'm going to tell あなた already that this dubbing is the oldest on this 一覧 (1967), the others where made from the 80's and forward. As あなた might have guessed this is a redub. In Sweden we redub because the newer generations have to understand what they are saying. Anyways, this one is really good even though it's not as good as the english one. But I just prefer the other princess voices better.
6. ムーラン (voiced によって Divina Sarkany)
link
Even though it's placed on the same spot as the english version I like this one better, but not によって a lot. I think her voice is very pretty, even though there are better versions. The voice SUITS/スーツ her perfectly (age vise) because she is supposed to be 16.
5. Ariel (voiced によって Sissel Kyrkjebø)
link
Another version that I prefer over the english version despite being placed on the same spot. It's mostly because she sounds もっと見る like a 16 年 old. This is also the only actress that not only is from another country (Norway), but she actually did Ariel's voice in norwegian and danish too and that's also the reason to why she dosen't sound like a swedish person.
4. Rapunzel (voiced によって Molly Sandén)
link
I once again prefer this over the english version despite sharing the same placement because the voice actress was 18 when she did the voice and that's how old Rapunzel was going to be. Then I also think her voice is really beautiful.
3. Törnrosa (voiced によって Birgitta Larsson)
link
Much better then the english version because she sounds もっと見る like a 16 年 old and she lives up to the gift of song because her voice is so beautiful. If it wasn't for the 2 above her she would be my number 1. Btw this is the redubbed version (1980)
2. Belle (voiced によって Sofia Källgren)
link
This is many people's お気に入り voice, but not mine though I think her voice is really pretty. I also think her voice SUITS/スーツ her perfectly because in the english version she sounds too old in my opinion, here she sounds like 18 (or whatever age she is). This actress also did the swedish voice of Odette from The 白鳥, スワン Princess.
1. Snövit (voiced によって Anna Lotta Larsson)
link
I 愛 this one a little bit better then the english version because it's not high pitced, but still very cute. I like that the voice dosen't sound so childish, but not too mature at the same time. I actually think this voice SUITS/スーツ her, but so good as the english one. Btw this is also the redubbed version (1982), but the old version is avaliable if あなた want to see it. I'm not gonna post a link to that version because I don't like that version so much.
Before あなた コメント listen to all the songs, then あなた write who あなた think has the best voice and which name (of the ones that are different from the original) that is your お気に入り and which one is the prettiest. And don't forget to tell me what あなた thought of my article.
Special thanks to anonheart998, Silverrose1991, Benito_felipe, JungleQueen13, CRaZy_rawR, dimitri_, Give1Take2, AwinitaRose, MacytheStrange, princecatcher93, auroraxaurelia, LibelluleBleu, Popcornfan, zutaradragon, AaronHaley4ever, MissAngelPaws, Mongoose09, Angeelous, zikkiforever, LightningRed, hajirah4, Beautiful_Tiana, and ARIEL-RAPUNZEL for giving me your lists. Much appreciated :) I was planning on 書く descriptions for each of the songs, but decided against it after spending so much time making the pictures and getting the results. Anyway I hope あなた all enjoy, and コメント below how あなた feel about the results!